– Ты не теряла времени зря, – продолжал он. – Ты наверняка подсунула мне в саду дырявый презерватив. Довольно смело! И подумать только, я обрадовался, что ты захватила с собой презервативы. Конечно, ты их не забыла. Моя мачеха, по крайней мере, вышла замуж за моего отца и переехала в пентхаус, прежде чем забеременеть и потратить все его деньги. Я думаю, ты поторопилась.
– Я поторопилась? – спросила Люси.
– Ну, я имею в виду, судья скоро вынесет решение по поводу завещания моей тети. Ты выбрала лучший способ гарантированно получить деньги от семьи Дрейк в любом случае.
Слезы затуманили большие карие глаза Люси. Оливер не сомневался, что это – крокодиловы слезы.
– По-твоему, я так поступила? – сказала она. – Ты действительно веришь, что я забеременела нарочно, чтобы получить от тебя деньги?
– Не просто деньги, Люси, а кучу денег. – С его губ сорвался поток сердитых слов, которые он не мог остановить. – Я подозревал тебя давным-давно. Меня не одурачила твоя напускная невинность. Я знал, что ты играешь. Ты обманула мою тетку. Ты обманула даже Харпер. Я решил, что если я узнаю тебя лучше, то разгадаю твою игру, но я ошибся. Ты оказалась проворнее, чем я ожидал. Я уже был готов отказаться от претензий на завещание. Ты отличная актриса, Люси.
Он медленно растянул губы в широкой улыбке, которая скорее напоминала гримасу. Ему стало тошно.
– Ты настроилась на беспроигрышную ситуацию, – сказал он. – Ты могла бы получить наследство моей тети, половину моего состояния, а после рождения ребенка – часть денег моей семьи. Я думал, хитрее Кэндис никого не будет, но ты превзошла ее. Тебе не пришлось спать с одиноким стариком, чтобы получить то, что ты хотела.
В глазах Люси стояли слезы. Но чем дольше Оливер говорил, тем сильнее она краснела и плотнее поджимала губы.
– Да, – произнесла она ледяным тоном. – Мне просто пришлось спать с одиноким и обиженным молодым мужчиной.
Оливер рассмеялся над ее жестокой репликой.
– Пусть я одинокий и обиженный, но я никогда и никого не использовал, чтобы добиться своего.
– Я была о тебе лучшего мнения, Оливер. – Люси бросила салфетку на стол и встала со своего места. – Не тыкай в меня пальцем и не веди себя так самоуверенно. Это произойдет не сейчас и не сегодня, и даже не через год, но однажды ночью, лежа в постели, ты поймешь, какую ошибку ты совершил, но будет слишком поздно. – Она надела ремешок сумочки на плечо.
– Ты уже уходишь? – спросил он как можно небрежнее. Конечно, Люси расстроена и оскорблена. Это было частью ее шарады. Он не позволит себя одурачить, даже если каждое ее слово отзывается болью в его душе. Она не узнает, что обидела его; он не доставит ей такого удовольствия.
Люси только покачала головой, опустив уголки рта.
– Знаешь, я удивлена этой ситуацией, как и ты. Я напугана и теперь знаю, что осталась одна, и мне намного страшнее. Разница в том, что моя жизнь полностью изменится. Ребенок испортит мне фигуру и отнимет у меня следующие двадцать лет жизни, а ты будешь просто сидеть сложа руки и проклинать судьбу. Если ты не хочешь быть со своим ребенком, не присылай ему деньги. Они станут оскорблением для меня и ребенка. Давай просто притворимся, что мы никогда не встречались, хорошо?
– Мне нравится твое предложение, – сказал он. – Прямо сейчас я сожалею о том, что мы с тобой вообще однажды встретились.
– Я тоже. Прощай, Оливер! – Повернувшись на каблуках, Люси едва не столкнулась с официантом, а потом почти выбежала из ресторана.
Оливер решил не смотреть ей вслед. Вместо этого он спокойно взял вино у официанта и, потягивая его, старался не замечать взглядов посетителей ресторана. Ему надо выпить чего-нибудь покрепче. Ему надо успокоить боль в груди и подавить сердитые слезы, которые вот-вот польются из глаз.
Казалось, первый большой глоток алкоголя успокоил его. Кровь перестала стучать у него в ушах, и он сумел сделать глубокий вдох впервые после того, как приехал в ресторан. Вино не уберет беспорядок, в котором оказался Оливер, но оно поможет ему пережить болезненно неудобный момент.
– Сэр? – Официант неуверенно стоял рядом с ним. – Леди вернется?
Оливер покачал головой:
– Она не вернется.
– А вы будете ужинать у нас?
Известный своим хладнокровием в сложных ситуациях, Оливер не мог ужинать в ресторане, словно ничего не произошло.
– Нет. Я допью вино и освобожу столик. Принесите счет.
– Да, сэр. – Официант ушел.
Оливер допил каберне, заплатил по счету и убрал полотенце в карман пиджака. Встав из-за стола, он вышел из ресторана на шумную улицу. Постепенно его гнев сменился разочарованием.
Почему? Почему он позволил себе связаться с Люси, зная, что она просто играет с ним, как и все остальные? Он позволил себе увлечься ее улыбкой и веснушками. Он потерял голову от ее разгоряченного и мягкого тела. И теперь у нее будет ребенок.
Его ребенок.
Оливер вздохнул и пошел по тротуару к своему офису. Это была долгая прогулка. Обычно он брал такси, но сегодня ему надо было подумать. Ему было больно осознавать, что он повторил ошибку своего отца. Он увлекся женщиной, которая его использовала. И он наслаждался этим каждую секунду. Вероятно, таким образом судьба решила проучить его, чтобы он был умнее своего отца и никогда не влюблялся.