Каганы рода русского, или Подлинная история киевских князей [заметки]

Шрифт
Интервал

1

А. Никитин. Основания русской истории. «Повесть временных лет» как исторический источник. М., 2001.

2

Более подробно о дезавуировании Никитиным «основания русской истории» сказано в приложении «Как возникла начальная русь?»

3

С. Горюнков. Незнакомая древняя Русь. СПб., 2010.

4

А. Королев. Загадки первых русских князей. М., 2002.

5

С. Цветков. Русская земля между язычеством и христианством. От князя Игоря до сына его Святослава. М., 2012.

6

М. Бычков. Киевская Русь. Страна, которой не было? М., 2005.

7

Подробнее об этом в приложении «Когда возникла Киевская Русь?»

8

Арабы, в частности Ибн Фадлан, еще не знали о Киеве в конце первой четверти X века. А если верить Т. Джаксон (Т. Джаксон. Austr i Gordum. Древнерусские топонимы в древнескандинавских источниках. М., 2001), то: «Киева нет в рунических надписях X–XI вв., нет его в скальдических стихах IX–XII вв., нет и в королевских сагах…». То есть скандинавы знать не знают ни о каком Киеве вплоть до XII века!

9

Посол «рода русского» Фарлав, перекочевав из ПВЛ в поэму Пушкина «Руслан и Людмила», превратился в пьяницу и спесивого хвастуна без роду-племени. Но на персонаже одноименной оперы М. Глинки уже сказываются труды норманистов: там Фарлаф — варяжский витязь, хотя по-прежнему персонаж выраженно отрицательный.

10

Более подробно об этом см. «Читая Константина Багрянородного». (А Егоров. У истоков Руси: меж варягом и греком. М., 2010)

11

По иронии судьбы Хрольв заключил договор с французским королем Карлом Простым в 911 году, одновременно с заключением договора руси с греками, приписанного в ПВЛ Вещему Олегу.

12

В литературе предводителя норманнов Хрольв часто называют Рол ло, что тоже есть офранцуженное уменьшительное от «Хрольва»

13

Более подробно о механизме этого превращения в приложении «Как возникла начальная русь?».

14

Форманты — вег и — рики также видны в исходном названиях Норвегии Nordveg — «Северный путь» (в современном норвежском упростилось до Norge) и Швеции, в оригинале Sverige — «Свейская держава».

15

В современном шведском языке слово gard означает «ферма», то есть, по сути, то же самое: территорию со всеми обитателями, с которой кормится ее хозяин и которая находится под его опекой.

16

В. Егоров. Между варягами и греками. (Авторский сайт www.ipiran. ru/egorov).

17

В отношении «острова русов» скорее дело обстояло как раз наоборот. Этот «остров» — вероятная арабская калька с древнескандинавского «Хольмгард».

18

Развернутый разговор об этом титуле пойдет в приложении «Как возникла начальная русь?».

19

Проблема ненадежности «свидетельств» ПВЛ была поднята мной еще в расследовании «Читая «Повесть временных лет»» (В. Егоров. У истоков Руси: меж варягом и греком. М., 2010).

20

Более подробно о Рюрике и Ререке в приложении «Как возникла начальная русь?».

21

Мекленбург в переводе с древнегерманского означает «великий город». Не беженцы-мекленбуржцы ли основали Новгород и назвали его Новгородом Великим, то есть Новым Мекленбургом?

22

Подробнее об этом см. В. Егоров. Между варягами и греками. (Авторский сайт www.ipiran.ru/egorov)

23

Более подробно о самом титуле в приложении «Как возникла начальная русь?».

24

Практически то же самое встречаем у Матвея Парижского, по словам которого, в 1235 году сарацинские послы сообщили королю Франции, что «на их страны обрушилось племя «чудовищных людей» [татаро-монголов. — В. Е.] во главе с князем по имени Хан…». (Цитата из: Ю. Н. Денисов. Кто заказал татаро-монгольское нашествие? М., 2008).

25

Иврит не имеет прописных букв, как не имел их и кириллический устав ПВЛ.

26

Слово «архонт» (αρχών) по-гречески означает властителя, начальника вообще (от αρχη — «начало, власть»). Оно применялось греками к правителям прочих стран и народов, чьи реальные варварские титулы «просвещенных» греков не шибко интересовали.

27

Более предметно об этом см. «Читая «Повесть временных лет» (А Егоров. У истоков Руси: меж варягом и греком. М., 2010)

28

Более подробный анализ этого договора в приложении «Как возникла начальная русь?».

29

Б. Л. Рыбаков. История СССР с древнейших времен до конца XVIII века. М., 1975.

30

В. Егоров. Русь и снова Русь. М., 2002.

31

Ляшевский даже указывает, ссылаясь на Н. Карамзина, точную дату — 790 год.

32

См. «Читая Константина Багрянородного». (В. Егоров. У истоков Руси: меж варягом и греком. М., 2010)

33

Об этом симбиотическом слиянии более подробно в приложении «Как возникла начальная русь?».

34

См. «Читая «Повесть временных лет»» (В. Егоров. У истоков Руси: меж варягом и греком. М., 2010)

35

Любопытно завершение этой статьи ПВЛ за 944 год. Вместо слов «возвратились восвояси» записи 943 года здесь видим: «взял дань, и пошел в свои города». По сути тоже восвояси, но не в Киев однако!

36

С. Горюнков. Незнакомая Древняя Русь, или Как изучать язык былин. СПб., 2010.

37

По-древнескандинавски odal, откуда, возможно, древнерусское «удел».

38

По С. Горюнкову, постоянный эпитет Соловья «разбойник» сопоставим с «раскольником» (синонимичная пара «разбить» и «расколоть»), то есть отвергающим официальную веру, что для былинного времени эквивалентно язычнику. Собственно слово «язычник» появилось в русском языке относительно поздно.

39

Например, см. «Читая Ибн Фадлана» (В. Егоров. У истоков Руси: меж варягом и греком. М., 2010)

40

А. С Королев. Загадки первых русских князей. М., 2002.

41

Н. Филин. Об историческом прототипе Ильи Муромца. М., 1999.

42

С. Горюнков. Незнакомая Древняя Русь или Как изучать язык былин. СПб., 2010.

43

Парадоксально, что в поисках исторического прототипа Ильи Му-ромца приходится обращаться к германскому эпосу. Но что остается исследователям, если ПВЛ и другие наши летописи нигде ни единым словом не поминают героев отечественных былин?!

44

Если, конечно, следуя традиционному переводу, считать древлянами неких «вервиан» Багрянородного.

45

С. С. Ширинский. Археологические параллели к истории христианства на Руси и в Великой Моравии. М., 1978.

46

В Ипатьевской летописи Малуша названа не ключницей, а милостницей Ольги. По В. Далю, милостник — лицо, пользующееся милостью (т. е. покровительством) другого лица (милостивца).

47

В дальнейшем «христианин» как важная характеристика Ильи вместе с эволюцией самого слова превратился в «крестьянин» и дал мотив его крестьянского «муромского» происхождения.

48

Л, Членов. По следам Добрыни. М., 1986.

49

Если справедливо существующее предположение, что в знаменитой «Черной могиле» под Черниговом, где во второй половине X века были захоронены два воина, лежат воевода Претич и его сын, то этот курган можно рассматривать как место упокоения «коллективно-семейного» прототипа Ильи Муромца.

50

Тут А. Членов в очередной раз погорячился: в X веке Швеции еще нет.

51

В былинах и сказках Добрыня действительно сооружает валы наподобие Змиевых, но там ему все-таки помогает Змей Горыныч, запряженный в соответствующий сверхзадаче суперплуг.

52

Иордан. О происхождении и деяниях гетов. (Гетика). VI век н. э.

53

Готскому балт родственно современное английское bold — «отважный, смелый, храбрый», а также «сильный, энергичный».

54

ПВЛ не только сокращает, но и удачно обыгрывается сокращенное имя древлянского князя. Ольга требует от древлян «небольшой» компенсации за убийство мужа: то ли «мало», то ли «Мала».

55

В данном случае имеется в виду Босфор Киммерийский, то есть Керченский пролив.

56

Кстати, если Мал — отец Добрыни, а Амелфа — его мать, то мы имеем княжескую супружескую пару Мала (Малфреда Сильного) и Амелфы (Малфриды-Амалафриды) с детьми Добрыней (Малфредом Добрым) и Малфридой-Малушей. Тогда, похоже, действительно в «готской» древлянской княжеской династии из поколения в поколение использовались одни и те же женские имена.

57

С легкой руки Б. Рыбакова у наших историков они считаются славянскими.

58

Более подробно обо всем этом в приложении «Как возникла начальная русь?».

59

Что мы, вероятно, имеем в скандинавской саге, где правитель зовется Гертнитом.

60

Обращает на себя внимание созвучность имен Садко и первосвященника Иудеи времен Давида и Соломона Цадока (в среднегреческом и православной традиции Садок). Не было ли «снаряжение» Святогора-Игоря фактически помазанием его на русское каганство?

61

В ПВЛ «русский и словенский языки — одно суть». Словенами ПВЛ называет жителей Новгородчины, а русью в ней «прозвались поляне», то есть обитатели Киевщины.

62

В числе известных монет XI века киевской чеканки есть монеты Владимира, Святополка, Ярослава и какого-то Петра. До сих пор достоверно не установлено, какой из Владимиров приложил к этому руку, Креститель или Мономах. Но, главное, оказывается, в Киеве правил и чеканил свою монету некий Петр, про которого в ПВЛ нет ни слова! (Существует предположение, что Петр — крестильное имя Святополка.)

63

Амелфа (Мамелфа) Тимофеевна в данной былине выступает в роли матери Добрыни, но есть у нее и универсальная роль матери былинных богатырей: Добрыни Никитича, Алеши Поповича и Василия Буслаева.

64

Тому, что Ольга владела Вышгородом, а не Киевом, есть исторические параллели в ПВЛ. Там соблазнившую Святослава Малушу сама Ольга отослала в село Будутино. Владимир посадил свою жену Рогнеду сначала на Лыбеди, а позже передал ей город Изяславль. Ярослав Мудрый отдал своей супруге Ладогу. Судя по этим примерам, существовал обычай наделять «отступными» владениями отвергнутых (?) жен.

65

Есть этимологизации этого Самвата якобы из хазарского языка как «высокой крепости». Если бы это было так, то Вышгород действительно оказывается его славянской калькой. Беда однако в том, что никто толком не знает ни хазарского языка, ни откуда взялась эта этимологизация.

66

По-гречески Νεαπολις — «новый город».

67

Из-за этой механической поздней вставки в ПВЛ оказались две статьи за один год — уникальный случай.

68

На древнескандинавском: Егри (eggbrima) — «битва»; Берн (bjorn) — «медведь»; Истр (istra) — «пузатый». Имя Прастен образовано от готского фраст — «ребенок, потомок».

69

Опять же от латинского cancellarius — «секретарь».

70

Еще раз вспомним, что в древности не было заглавных букв, и имена собственные на письме ничем не выделялись.

71

Ох уж эти правщики «списков» договоров! У них «великими» стали не только русские князья, но и византийские цари.

72

Hrorekkr выводится из древнескандинавских hrour — «похвала, восхваление» и rekkr — «воин», «мститель» и «повелитель» (различные значения из-за многофункциональности глагол reka — «колоть, наносить удар; мстить; править; свергать, низлагать» и др.

73

Общеславянское свенть в восточнославянском закономерно превращается в свять. Тогда не готского ли происхождения наше слово «святой» — в своем первичном значении «всемогущий»?

74

В. Татищев на основании каких-то только ему известных данных считал, что у Святослава был брат Глеб, чье имя в первоначальном виде «Улеб» этимологизируется их древнескандинавского ulv— «волк». (Некоторые лингвисты допускают влияние промежуточного финского yleva — что-то вроде «верховный» от yla — «верхний»).

75

В ПВЛ мифические братья-князья фантомного прошлого предпочитают фигурировать тройками: Кий, Щек и Хорив; Рюрик, Синеус и Трувор; Ярополк, Олег и Владимир. В общем, «У старинушки три сына…». Сказка — она и есть сказка.

76

Более подробно об этом в приложении «Как возникла начальная русь?».

77

А. Пересвет. К этимологии некоторых неславянских имен начальных русских летописей. (Интернет)

78

Считается, что имя Харальд было дано Мстиславу в честь деда. Но на самом деле его деда по матери, короля Англии, звали по-саксонски Харольдом, а форма Харальд — скандинавская.

79

Зачисляя Мстислава в Сфенги, наши историки фактически молчаливо признают возможность того, что известные из ПВЛ властители руси могли иметь второе имя, причем никак не славянское.

80

В ПВЛ Владимир прижил Мстислава «еще от одной жены». Действительно, непросто это — все время придумывать новые персонажи и имена. Иногда можно и малость схалтурить.

81

Не от того ли его прозвище «Удалой»? Кстати, по-древнескандинавски слово оdal — «удел, наследственное владение» звучит практически так же, как в русском.

82

См. «Читая «Повесть временных лет»» (А Егоров, У истоков Руси: меж варягом и греком. М., 2010)

83

Ср. английское hold — в том числе «владеть, иметь, быть обладателем».

84

Именно рудимента Крымской Руси, а не эксклава Киевской, как принято у наших историков.

85

Ту неразбериху, которая царит в наших представлениях о родственных связях первых русских князей, наглядно показывает такой факт. По разным источникам четыре (!) сына Ярослава Мудрого — Владимир, Святослав, Вячеслав и Всеволод — якобы были женаты на одной и той же девице Оде Штаденской. А ведь это уже XI век!

86

Попутно можно заметить, что известная нам из ПВЛ размолвка Ярослава с отцом перед самой смертью Владимира вероятно действительно имела место и потребовала усилий митрополита по умирению сторон, хотя бы и задним числом живого с мертвым.

87

Хотя, кто знает, может быть ему просто в голову не пришло увязать услышанную от кого-то из информаторов Немогарду с Неаполем, то есть Новгородом по-славянски.

88

Существует хорошо обоснованная версия, что убийцей Бориса и Глеба был не Святополк, а Ярослав, расправившийся не только с самим Святополком, но и с остальными братьями-соперниками и сваливший вину на свою жертву во всех летописях и прочих документах, которые писались под его личным надзором уже в бытность Ярослава киевским князем.

89

Надпись считается непрочитанной. Пользуясь случаем, со своей стороны могу предложить вариант чтения этой надписи полностью: Архонту Руси из Кесарии ожоннити. Версия привлекательна тем, что отец Монамаха Всеволод Ярославич действительно был женат на византийской принцессе из рода Мономахов.

90

С. Горюнков в контексте «змеиной» сущности Ольги читает эту кириллическую надпись на змеевике «Дракону Руси с Кеосарии…» Чтобы приплести сюда дракона, он помимо насилия над предлогом «из» необоснованно принимает за букву «Д» крестик «+», регулярно разделяющий отдельные расположенные по периметру змеевика надписи. Правда, крестик именно перед «РАХОНОУ» действительно прорисован неважно, к тому же слегка поврежден трещинкой ободка, вследствие чего выглядит похожим на «^». И, разумеется, в любом случае непонятно, какое отношение к змеевику времен Мономаха может иметь Ольга, уже более века пролежавшая в могиле.

91

В целом же надписи на змеевике оставляют впечатление, что их гравировщик в латыни чувствовал себя увереннее, чем и в греческом, и в древнерусском. И этот феномен сам по себе мог бы стать предметом отдельного расследования.

92

Б. Рыбаков. Кто основал Киев? // «Наука и жизнь», № 4,1982.

93

Установлен настоящий возраст Киева. (Интернет)

94

Киев основал перс или еврей? (Интернет)

95

Характерный для украинских историков пример старения Киева беззастенчивой подменой дат демонстрирует все та же присно помянутая киевовед Н. Попова. У нее «Киевское письмо» оказывается написанным во второй половине IX века. Пустячок, а все-таки стольный град «незалежной», пусть и населенный хазарами-иудеями, но существует, стоит целым веком раньше!

96

Впервые этот вопрос был поставлен еще в «Читая «Повесть временных лет»». (В. Егоров. У истоков Руси: меж варягом и греком. М., 2010).

97

Э. Мюле. К вопросу о начале Киева. // Вопросы истории, N& 4, 1989, с. 118–127.

98

Г. С. Лебедев. Эпоха викингов в Северной Европе. Л., 1985.

99

М. Подгайный. Извращение истории Киевской Руси. (Интернет)

100

V. Callmer. The Archaeology of Kiev to the End of the Earliest Urban Phase. // Harvard Ukrainian Studies, 1987, № 11.

101

K. Цукерман. Два этапа формирования древнерусского государства. // Археология, № 1,2003.

102

П. Толочко. Русь изначальная // Археология, № 1, 2003.

103

Существенное слово «теперь». Статья опубликована в апреле 1982 года непосредственно перед официальным празднованием 1500-летия Киева.

104

И. Ольшаницкий. Кто основал Киев? (Интернет)

105

В. Янович. Великая Скифия: история докиевской Руси. М., 2008.

106

О возможности двух названий у Константина для одного и того же города см. «Читая Константина Багрянородного». (В. Егоров. У истоков Руси: меж варягом и греком. М., 2010).

107

Сегодня среди историков практически общепринято, что годовые маркеры в ПВЛ для IX и X веков были расставлены постфактум и не являются реальными историческими датами.

108

Надо ли говорить, что на самом деле неизвестно, кто и когда похоронен, да и вообще похоронен ли кто-нибудь в знаменитой Аскольдовой могиле. Тем более это справедливо для неизвестной могилы Дира.

109

Отмеченные параллели византийских хроник и «Слова о законе и благодати» подтверждают предположение, что Иларион реконструировал генеалогию Владимира именно по этим хроникам, а не по местной киевской традиции, которой просто не существовало.

110

А. Новосельцев. Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. М., 1990.

111

Любопытно, что первый компонент «сам-» тот же, что и у Самбата Багрянородного. По расхожей трактовке, этот компонент означает по-хазарски «высокий»; тогда Самкерц — это «высокая Керчь». Не следует ли поискать Самкерц на господствующей над Керчью горе Митридат?

112

Е. Галкина. Тайны Русского каганата. М., 2002.

113

Не иначе как у «украинского кагана» нашелся свой Мазепа.

114

К. Михайлов. Древнерусские элитарные погребения X — начала XI вв. (по материалам захоронений в погребальных камерах). СПб., 2005.

115

Кстати говоря, в это же самое время нет постоянной столицы даже у Франкской империи. Посольство Феофила догнало Людовика Благочестивого в Ингельгейме, но двор императора до того только в 839 году успел постоять и прикормиться во Франкфурте, Майнце и Бодоме.

116

А. Буровский. Отец городов русских. Настоящая история Древней Руси. А, Буровский. Отец городов русских. Настоящая история Древней Руси. М., 2007.

117

У Буровского более экспрессивное, но неуместное «насиловали». В данном случае «насилие» обходилось без сопротивления — Киев, как подчеркивает сам Буровский, всегда «отдавался» добровольно. От себя добавлю: и получал от этого если не удовольствие, то выгоду.

118

А. Никитин. Основания русской истории. «Повесть временных лет» как исторический источник. М., 2001.

119

Слова «ререг» (не путать с «рарогом»!) нет ни в одном славянском языке.

120

В современном литовском языке vodimas означает «вожак, предводитель». Так что, возможно, Вадим новгородских летописей — тоже фольклорное наследие, но уже не ободритское, а местно балтское.

121

Чего стоят одни только «поставленные Олегом» города, на которые он якобы брал у византийцев дань. Не было этих городов в 911 году. Самые первые из них появляются только в конце X и начале XI века.

122

С. Обнорский на основании анализа языка договора 911 года полагал, что к авторам ПВЛ текст договора попал в переводе на древнеболгарский язык. (Обнорский С. П. Язык договоров русских с греками. // Язык и мышление, 1936, вып. 6/7, с. 79–104.)

123

Хорошо видимая редактура текста договора, породившая несогласование грамматических чисел: множественного «князей» и единственного «его».

124

А. В. Лонгинов. Мирные договоры русских с греками, заключенные в X веке. Одесса: Экономическая типография, 1904; А. А. Шахматов. Несколько замечаний о договорах с греками Олега и Игоря // Записки неофи-лологического общества, вып. VIII. Пг., 1915, с. 391–395; ВМ. Истрин. Договоры русских с греками X века // Изв. ОРЯС Рос. АН 1924 г., т. XXIX. Л., 1925, с. 383–393; М. В. Левченко. Русско-византийские договоры 907 и 911 гг. В кн.: Византийский временник, т. V. М.-Л., АН СССР, 1952, с. 105–126.

125

Н. А. Лавровский О византийском элементе в языке договоров русских с греками. Маг. дис. 1853; А. Н. Сахаров. Дипломатия Древней Руси: IX — первая половина X в. М., 1980; В. Горячев. Великокняжеская власть в договорах русских с греками X века. 2009.

126

Эрбен говорил о словоформе karli как множественном числе от karl, то есть о «мужах». Но это имело бы смысл, если бы исходный текст договора был написан на латыни, что представляется невероятным. Логичнее принять, что «карлы» в тексте договора — это славянское множественное число от «карл», появившееся уже в переводе на староболгарский язык.

127

По-готски «гот» — гута / гуда. Показательно сравнение нашего гуды с литовским gudai — «чужаки, нелитовцы». Это древнее слово, ныне пренебрежительно применяемая в Литве к русским и белорусам, исторически восходит к готам — прежним германским, то есть небалтским соседям предков балтов.

128

Ср., например, татарское ак тэвэ — «белый верблюд».

129

Дорос по-готски означает «двери» (можно сравнить с английским doors).

130

По-готски манкуп — «человеческая голова» (первоначально название горы и плато); тиуд(а) — «народ».

131

Древнегерманский аналог (источник) готского тиуда — похожее, но все же иное рeudo.

132

Гийом де Рубрук. Путешествие в восточные страны. 1589.

133

Характерно, что Википедия называет это письмо «древнейшим аутентичным документом, вышедшим с территории Киевской Руси», хотя сам документ не только не упоминает Киевскую Русь, но и не дает ни малейшего основания подозревать ее существование.

134

Здесь «за скобки» выносится покорение и разорение Хазарского каганата, так как оно приписывается Святославу исключительно авторами ПВЛ и не имеет подтверждений независимыми свидетельствами. Скорее наоборот. По данным арабских авторов, русь громила Хазарию в то время, когда Святослав воевал в Болгарии.

135

У мыса Тарханкут в Караджинской бухте, в Севастопольской бухте в районе Инкермана и предположительно в районе Керчи. Впрочем, нельзя исключать и Тамань.

136

И. Хайнман. Еврейская диаспора и Русь. Иерусалим, 1983.

137

Чего стоит одно только общее самоназвание готов гут-тиуда, которое можно понимать как «хороший, добрый народ», если не вообще как «божественные люди»! Две основные ветви готов называли себя остготами, то есть «блестящими готами» и визиготами, то есть «мудрыми готами».

138

Топоним — название местности (от греч. τοπος — «место»); хороним — название страны (от греч. χωρα — «страна»).

139

Тем не менее, этот «сухопутный» народ в III веке, только-только добравшись до Крыма, сразу начал совершать морские набеги на берега Черного моря, затем острова Эгейского моря и даже грабил Афины.

140

Более подробно об этом см. В. Егоров. Между варягами и греками. М., 2007. (На авторском сайте www.ipiran.ru/egorov).

141

Hdkon Stang. The Naming of Russia. Oslo, 1996.

142

I. Garipzanov. The Annals of St. Bertin (839) and Chacanus of the Rhos 11 Ruthenica, vol. 5,2006.

143

Перевод А. Волынец с издания «S. Prudentii annales sive Annalium Bertinianorum pars secunda. Ab anno 835 usque ad 861 PL. T. CXV. P. 1852 Col. 1375–1420».

144

Поразительный факт! Простой любитель истории запрашивает во Франции и тут же без всяких проблем получает по электронной почте аутентичный текст Вертинских анналов непосредственно из библиотеки, где хранится их оригинал. Но этого не удосужился сделать ни один российский профессиональный историк! Впрочем, ничего удивительного — оригинальный текст историкам не нужен. Все равно латыни среди них никто не знает.

145

Исходя из факта сосуществования роменско-борщевской и лука-райковецкой археологических культур, границей между двумя славяноязычными государственными образованиями X века служил Днепр.


Еще от автора Владимир Борисович Егоров
Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было

Мы с детства знаем историю о том, как князь Дмитрий Донской победил хана Мамая на Куликовом поле. Однако мало кто обращал внимание на то, что описание этой битвы в летописях и в древнерусской поэме «Задонщина» вызывает много вопросов, на которые у официальных историков нет ответов. Или — ответы есть, но их скрывают?Автор этой книги, изучив множество исторических версий и документальных свидетельств, дает ответы на эти вопросы и приходит к сенсационному выводу: битва была, но не там и не тогда, как учит нас школьный учебник.


У истоков Руси: меж варягом и греком

Официальная трактовка возникновения Киевской Руси и зарождения русского народа, восходящая к так называемой Начальной летописи, неоднократно подвергалась и продолжает подвергаться критике. Данная книга – не просто очередная критика летописной традиции, «официальной» версии становления русской государственности, но попытка дать ответ на вопрос: откуда ты, Русь? Она будет интересна как массовому читателю, которому небезразлична древняя история его страны и его народа, так и специалистам, преподавателям, учащимся.


Рекомендуем почитать
Твин Пикс. Беседы создателя сериала Марка Фроста с главными героями, записанные журналистом Брэдом Дьюксом

К выходу самой громкой сериальной премьеры этого года! Спустя 25 лет Твин Пикс раскрывает секреты: история создания сериала из первых уст, эксклюзивные кадры, интервью с Дэвидом Линчем и исполнителями главных ролей сериала.Кто же все-таки убил Лору Палмер? Знали ли сами актеры ответ на этот вопрос? Что означает белая лошадь? Кто такой карлик? И что же все-таки в красной комнате?Эта книга – ключ от комнаты. Не красной, а той, где все герои сериала сидят и беседуют о самом главном. И вот на ваших глазах начинает формироваться история Твин Пикс.


Почему в России не Финляндия?

Речь в книге идет о том, что уровень развития страны и особенности жизни в ней определяются законами государства и его экономической и социальной политикой. На примере Финляндии показано, как за семь столетий жизни при разных законах возникла огромная разница между Россией и Финляндией. И это совершенно закономерно. Приведены примеры различий. Дана полезная информация о Финляндии. Есть информация для туристов.


Русская жизнь-цитаты-Июнь-2017

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Газета Завтра 1228 (24 2017)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О своем романе «Бремя страстей человеческих»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Газета Завтра 1225 (21 2017)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.