К востоку от одиночества - [55]

Шрифт
Интервал

– Ты неправильно полагаешь, Джо, – проговорил Дефорж. – Лучше сядь и послушай, что скажет Гудрид.

– Я беседовала с ночной дежурной, – начала она. – Примерно в одиннадцать вечера звонили миссис Келсо. Девочка говорит, что звонил мужчина, и они разговаривали по-английски. Позже миссис Келсо позвонила по внутреннему телефону и спросила, есть ли карта района между Фредериксборгом и Сандвигом. Одну ей отнесли.

– Что еще?

– Ночной портье около полуночи вышел во двор выбрасывать мусор и увидел там мистера Фогеля с мистером Стрэттоном. С ними был еще один незнакомый мужчина. Они вывели из гаража «лендровер», но портье не придал этому значения. Постояльцы отеля часто пользуются этими машинами. Когда он возвращался на кухню, на служебной лестнице встретил миссис Келсо. Она вышла во двор и присоединилась к мужчинам. Он еще сказал, что мистер Фогель поцеловал ее, потом они все сели в машину и уехали.

– У нее большой опыт менять обличье, – с горечью проговорила Илана.

– Ты до сих пор думаешь, что они ушли на шхуне, Джо? – поинтересовался Дефорж.

– Нет, теперь ясно, что они выбрали другой путь. Они Могут добраться до Сандвига часов за шесть. Я знаю: сам ездил. А если повезет, то и раньше. За пять – пять с половиной.

– Там есть телефон? – спросила Илана.

Гудрид отрицательно покачала головой.

– Только радио в торговой точке, но хозяин фактории живет в другом, месте. У него ферма на холмах. Магазин открывается в восемь утра. Только тогда можно будет сообщить.

– Примерно на три часа позже, – подсчитал Дефорж.

– Но все это бессмысленно, неужели они не понимают? – в недоумении воскликнула Илана, – Им некуда деваться из Сандвига!

Именно об этом я как раз и думал. Кажется, есть единственно верное решение.

– Не исключено, что они договорились о встрече со шхуной.

– А если этого не произойдет? – снова заговорил Дефорж. – Ведь ты же сам назвал безумством выходить в плавание при таком тумане?

– На этой стадии у них не так уж много вариантов. И всегда еще остается другая возможность. Аэропорт в Нарсарсуаке. Всего пара часов ходу на моторке, и куча желающих подбросить их туда за большие деньги. А там – рейсы в Европу через Исландию, в Канаду, в Штаты.

– Так что, похоже, их не остановить?

Я покачал головой.

– Это не так. – Меня самого потрясло то, что я произнес в следующее мгновение. – Как вы знаете, на «Выдре» я смогу быть в Сандвиге через сорок минут.

– В таком тумане? – грубо хохотнул Дефорж. – Ты шутишь! За двадцать ярдов ни черта не видать. Тебе не удастся даже оторваться от воды.

– Взлететь – не проблема. Я плохо представляю себе посадку. Не знаю, обратили ли вы внимание, но противоположный берег у поселка представляет собой тысячефутовый скалистый обрыв.

– Послушай, Джо, – тряхнул головой Дефорж. – У меня есть лицензия. Я могу полететь сам. Видит Бог, я так много раз делал нечто подобное на съемках, но подобные полеты на больших студиях снимают как трюки – включают ветрогоны, пускают дым, камера сзади... В реальности все не так.

Это сработало. Вспоминая теперь, я думаю, неужели он оказался настолько умен, что подтолкнул меня к решению, которое я всерьез даже не успел осмыслить. Если так, то он преуспел в этом. Не знаю, что на меня нашло, но меня охватило совершенно непреодолимое волнение.

– Ни в коем случае не следует этого делать, Джо, – произнес он, словно прочитав мои мысли.

– Возможно, вы правы, – откликнулся я. – Но я понял одну вещь. Я должен попытаться, черт побери!

Илана побледнела, ее глаза сверкнули, однако я захлопнул за собой дверь прежде, чем она успела что-либо сказать.

* * *

Пока я переодевался в своем номере в летный костюм, энтузиазм слегка испарился; что правда, то правда. Но я не изменил своего решения. Охваченный странным фатализмом, я спустился по служебной лестнице и направился к гаражу.

Закинув сумку на заднее сиденье «лендровера», я призадумался. Дело в том, что там уже лежали два чемодана Гудрид, а также винчестер Дефоржа в чехле. Я обернулся. Все трое вышли из тени.

– Мерзкое утро, – бодро проговорил Дефорж.

– Что за шутки вы тут придумали? – воскликнул я.

Дефорж, казалось, пытался найти самую точную фразу.

– Будем считать, что нам надоела скука повседневной жизни.

– Должно быть, вы сошли с ума. Все разом... – начал я, но в этот момент Илана просто обошла меня сбоку и залезла в «лендровер».

* * *

Первым делом я взял лодку с мотором и отправился в залив – проверить, нет ли льда на предполагаемом направлении разбега. Все было чисто. Когда я вернулся, Дефорж уже прогревал двигатель.

Устроившись в пилотском кресле, я застегнул привязные ремни и обернулся к девушкам.

– Советую вам покрепче зажмуриться. Предстоит довольно нервное мероприятие.

Впрочем, это было мягко сказано. Решение ринуться очертя голову в эту сплошную стену тумана вызывало у меня такой ужас, которого я, пожалуй, не испытывал никогда в жизни. Тем не менее я дал полный газ и впился глазами в указатель скорости, чтобы оторвать «Выдру» от воды, как только станет возможно.

Через двадцать секунд мы выскочили из серой мглы. Я взял курс на юг.

* * *

Это был действительно захватывающий полет. Сплошной туман стелился над морем, как дым над долиной. На востоке недвусмысленным намеком сквозь него величественно вырастали пики берегового хребта.


Еще от автора Джек Хиггинс
За час до полуночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День расплаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дань смельчаку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отходная молитва

На глазах ирландского террориста Мартина Фэллона вместо бронетранспортера на мине подрывается школьный автобус. Потрясенный Фэллон решает `выйти из игры` и бежать за границу. Он скрывается и от полиции, и от своих бывших товарищей по оружию из Ирландской республиканской армии. Для того чтобы получить фальшивый заграничный паспорт, он должен совершить еще одно, последнее убийство по заказу гангстера Мигана. Свидетелем убийства становится католический священник Да Коста. Вместо того чтобы `убрать` свидетеля, Фэллон идет к нему на исповедь.


Судная ночь на Синосе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Штормовое предупреждение

1944 год. Германия перед лицом окончательного поражения. Через 5000 миль бурной Атлантики, в которой господствуют флоты союзников, двадцать два матроса и пять монахинь на борту трехмачтовой парусной баркентины «Дойчланд» пробиваются домой в немецкий порт Киль…Немецкий ас-подводник, попавший в плен во время отчаянного рейда на английскую военно-морскую базу Фальмут; врач-американка посреди кошмара летающих бомб Фау-1 и Фау-2; командир английской канонерки, воевавший от Соломоновых островов до пролива Ла-Манш; контр-адмирал американских ВМС, которому не терпится вернуться в битву…Враги и союзники, мужчины и женщины, охотники и добыча — попавшие в безжалостный глаз тайфуна…


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Обреченные невесты

Агент ФБР Брэд Рейнз охотится на серийных убийц много лет. Но ничего подобного он еще не встречал.На счету маньяка — уже четыре молодые красавицы.Их полностью обескровленные тела лежали в позе распятия. Более того, убийца каждый раз оставляет на месте преступления свою «визитную карточку» — подвенечную фату.Что пытается сказать убийца? Чего добивается? Все это пока остается загадкой для Брэда и его команды, ведущей дело Коллекционера Невест. Но он найдет ответы на вопросы — или погибнет во время поисков.Ведь у него — личный счет к Коллекционеру.


Две коровы и фургон дури

Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.


«Тобаго» меняет курс ; Три дня в Криспорте ; «24-25» не возвращается

События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.


Покойся с миром

В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…


Знаменитые киллеры, знаменитые жертвы

…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.


Мертвый штиль

К Барни Годвину случайно попадают денежные купюры, украденные из банка, и он устремляется на поиски всей добычи бандитов («Женщина из захолустья»). Изобретательный дядюшка Сагамор ухитряется гнать самогон прямо под носом у шерифа, а когда его пытаются «схватить за руку», всегда находит способ избежать ответственности («Дядюшка Сагамор и его девочки»). Супруги спасают перепуганного молодого человека с яхты «Орфей», а тот оказывается опасным сумасшедшим («Мертвый штиль»).


Неоновые джунгли

Во внешне благополучной семье владельца бакалейного магазина Гаса Варака разыгрываются трагедии: дочь хозяина Тина становится наркоманкой, а распространителями наркотиков оказываются работники магазина, бывшие преступники, освобожденные условно. Пытаясь спасти Тину, они сами становятся жертвами наркобизнеса.


Спящая красавица

Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!


Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана

В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.