Изумрудный дождь - [4]
— Мои поздравления, старина!
Николас вздрогнул от неожиданности и резко обернулся. Рядом стоял тот, встречи с кем он хотел избежать любой ценой.
— Спасибо, — коротко поблагодарил Николас, бросив нетерпеливый взгляд на собеседника.
— Сколько же времени ты положил на то, чтобы разгрести все это! Ничего не скажешь — уложил Дилларда на обе лопатки! Все вокруг говорят, что ты ошибся с призванием. Тебе не бизнесом надо заниматься, а судейскими делами. А впрочем, ты все равно своего добился! Может, теперь другие ипподромные заправилы десять раз подумают, прежде чем затевать игры с такими, как ты.
Николас слушал вполуха. Он снова повернулся к галерее, почему-то чувствуя необходимость еще раз увидеть эту женщину. Но она уже ушла. Он внимательно оглядел весь балкон. Пусто. Ни белокурых волос, ни глаз цвета морской волны.
— В чем дело, старина? Кого ты там высматриваешь?
— Да никого. Мне пора. — Николас выхватил из-под сиденья кожаный портфель и решительно зашагал по центральному проходу.
— Дрейк, послушай! Куда ты? Николас не ответил, он даже не слушал. Распахнув двери, он торопливо вышел в фойе зала заседаний. В помещении с высоким потолком и мраморным полом стоял неразборчивый гул голосов. Николас принялся оглядываться в поисках незнакомки. С высоты своего роста сделать это ему было вовсе не трудно. Он пристально вглядывался в лица людей, что двигались со стороны лестницы к выходу. Женщины и мужчины, пожилые и молодые, но мадонны с мерцающими светящимися волосами, что смотрела на него с галереи, и след пропал.
Николас устремился к резным дубовым дверям и в два счета оказался на верхних ступенях лестницы из грубого гранита, спускавшейся к мощенной булыжником улице. Сощурившись от яркого солнечного света.
он посмотрел по сторонам, но незнакомки не обнаружил.
— Николас!
Вздрогнув, он обернулся, отчего-то решив, что его окликнула прелестная незнакомка. Конечно, это была не она. Вместо ангельского видения к нему торопливо подходил невысокий плотный человек.
— Оливер, — переведя дыхание, разочарованно протянул Николас.
— Полагаю, что в данный момент ты весьма доволен собой, — сияя ослепительной улыбкой, проговорил Оливер Уикс.
Это действительно было так. Гарри Диллард нажит палея на людских слабостях. Всем было известно, что он владеет салуном, но мало кто ведал, что у него имеется и собственный дом терпимости. Однако Николас узнал еще кое-что. Грехи этого человека оказались гораздо тяжелее, чем он подозревал. Добиться признания Дилларда виновным не составило труда, как только Николас раскопал кое-какие подробности его темных делишек на бегах и представил суду.
Но сейчас Николас мог думать только о том, что, похоже, безнадежно потерял эту женщину. А в таком огромном городе, как Нью-Йорк, скорее всего второй раз им уже не встретиться. Это удручало и казалось просто нелепым. Он даже не знал, кто она, — безымянная личность в переполненном зале суда. Он очень хорошо запомнил ее лицо — нежное, казавшееся фарфоровым, волосы ослепительно белокурые. И глаза — два изумрудных озера. Шляпки на ней не было, прическа в беспорядке, и он был готов поклясться, что платье ее было заляпано грязью. Николас даже головой потряс. То, что он аж задохнулся, увидев ее, скорее всего шутка разгоряченного воображения. Слишком много бессонных ночей стоила ему борьба за то, чтобы восстановить поруганную честь родителей.
Ясное дело, ему нужна женщина… Чтобы согревала постель. Чтобы можно было погрузиться в ее тело. Чтобы на несколько благословенных часов забыть обо всем. Такая малость. И сколько женщин вокруг, ждущих лишь его знака.
Николас взял себя в руки и с виноватым видом обратился к своему давнему другу:
— Извини, Оливер. О чем ты спрашивал? Оливер Уикс посмотрел на Николаса странным взглядом:
— Да я о суде, приятель. Как ты?
Николас рассеянно пригладил ладонью волосы:
— Отлично. Ведь я так долго шел к этому.
— О, это уж точно! Только обидно, что этого двурушника Дилларда застрелили прежде, чем он сел в тюрьму. Я слышал, что таких, как он, в Техасе просто вешают. У меня бы сердце не дрогнуло, болтайся сейчас этот подонок на веревке.
Николас был склонен согласиться с ним. Но в любом случае дело было сделано. Око за око. Он отомстил полностью. Или по крайней мере почти полностью.
Вернувшись в контору на Пятой авеню, Николас остаток дня провел в своем кабинете, обшитом панелями темного орехового дерева. Поверху стены были обиты темно-зеленым шелком с красными разводами. Пронзительный трезвон недавно установленного телефона звучал беспрерывно, хотя хозяин кабинета и перестал брать трубку уже через полчаса после своего возвращения. Хватит с него всех этих восхвалений и поздравлений. Он просто исполнил то, что следовало исполнить. И все.
Стоящие у южной стены кабинета старинные часы, принадлежавшие деду, отбили пять вечера, когда в дверь постучала секретарша.
— Пришла ваша сестра и хочет вас видеть, — сообщила она в своей извиняющейся манере. Николас молча поморщился.
— Я не вовремя, Николас? — Мириам Дрейк Уэлтон в длинном, почти до полу, платье по последней моде беззаботно вплыла в кабинет, ступая по толстому персидскому ковру элегантными туфлями из мягкой кожи. — Но ведь немного сестринской любви тебе не помешает?
Когда-то красавица Софи Уэнтуорт решила порвать с высшим светом Бостона — и на много лет окунулась в блеск и свободу богемной жизни. Но теперь она вернулась — в надежде примириться с семьей — и узнала, что «продана» в жены Грейсону Хоторну.Софи поклялась никогда не принадлежать Грейсону — ни душой, ни телом… Однако под маской холодного аристократа, возможно, таится НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА. Мужчина, готовый на все, дабы сделать женщину счастливой. Мужчина, способный заплатить за настоящую любовь — настоящей любовью…
Изгнанный из светского общества Бостона, Мэтью Готорн поклялся отныне ни во что не верить, ничего не страшиться и забыть слова «честь», «чувство» и «благородство». Однако встреча с юной Финни Уинслет, которую он почти случайно спас от верной гибели, изменила для Мэтью все – и холодный циник впервые за долгие годы познал великую, властную силу Любви. Любви нежной, страстной и неодолимой. Любви, исцеляющей душу и дарящей надежду на новое счастье…
Кто, скажите, обратится в огромном Бостоне к женщине-адвокату? К совсем юной, неопытной Элис Кендалл, делающей лишь первые шаги в этой нелегкой профессии?Только – человек в полном отчаянии. Такой, как богатый наследник Лукас Хоторн, несправедливо обвиненный в нескольких убийствах – и не способный доказать свою невиновность.Элис и Лукас отправляются на смертельно опасные поиски настоящего убийцы, еще не подозревая, что принимают за «вынужденное сотрудничество» – ЛЮБОВЬ. Страстную, пламенную любовь, способную противостоять силам зла на этом свете…
Ни одна женщина не устояла бы перед славой, деньгами и обаянием Бобби Макинтайра – бывшего легендарного футболиста, ставшего преуспевающим бизнесменом. И надо же, Бобби ухитряется по-настоящему влюбиться именно в ту, которая совершенно не намерена отвечать на его чувство!Лейси Райт презирает футбол и «наглых мачо». Все, что не имеет отношения к ее удачно начавшейся карьере, нисколько ее не интересует. Она считает, что «не созрела» для семьи и брака...Чтобы покорить такую женщину, Бобби придется вспомнить самые хитроумные из своих спортивных приемов...
Эксцентричные выходки молодой вдовы Белл Брэкстон наводили ужас на чопорный высший свет Бостона и заставляли знакомых сомневаться в здравости ее рассудка. Но именно эта сомнительная слава привлекла к Белл любопытство блестящего Стивена Сент-Джеймса, – любопытство, которое вскоре превратилось в мучительную, жгучую страсть настоящего мужчины к женщине таинственной и загадочной, невинной и обольстительной, манящей и чарующей…
Нью-йоркский свет признан красавицу Лили Блэкмор безнравственной особой. Однако такая сомнительная репутация только привлекла любопытство отважного и мужественного Моргана Элиота – привлекла настолько, что он решил проникнуть в дом загадочной Лили. Не сразу осознал Морган, что под маской роковой женщины скрывается нежная и беззащитная девушка, созданная для любви и счастья…
После обучения в пансионе благородных девиц Луиза Хаттон убеждена, что жизнь ее будет волнующей и романтичной. Но родители уже нашли для нее очень выгодную партию — лорда Уэстбриджа, холодного и жестокого.Кажется, Луиза может уповать только на помощь красавца грума Родерика Блейка, чей страстный взгляд преследует ее...
Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.
Главные герои этой книги — вымышленные персонажи, в то время как "Повесы из Мальборо Хауса" — реальные исторические личности. Леди Брук в течение десяти лет владела сердцем принца Уэльского. В 1893 году "Бруки" стал графом Уорвиком, а за год до этого очаровательная Дейзи увлеклась идеями социализма. В отличие от своих современников, она проявляла искреннюю заботу о судьбе бедных, престарелых, шахтеров и промышленных рабочих и истратила на благотворительные цели все свое огромное состояние.Принц Уэльский был чрезвычайно суеверным.
Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.
Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!
События книги «Три мушкетера» А. Дюма рассказанные от имени милледи, видение событий её глазами. К тому же в книге немного изменены события, Констанцию она не отравит, да и с дʼАртаньяном они в конце концов помирятся.Читается легко, захватывает с первых страниц.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…