Изумрудный атлас. Книга расплаты - [7]
Они завернули за угол, и в конце улицы Кейт увидела огромное здание розового цвета, которое заметила еще с корабля. Но больше всего – помимо невероятных размеров и ярко-розового цвета камня – ее поразило ощущение хаоса: фасад через неравные промежутки становился то выше, то ниже; крыша была утыкана множеством куполов и башенок разного размера и формы; при этом само здание украшали дюжины балконов, колоннад и арок, разбросанных то тут, то там. Однако в нем была странная, почти идеальная красота, сравнимая разве что с природной красотой цветка.
А еще в здании обитало что-то могущественное. Кейт почувствовала вибрацию в груди, когда увидела башню с лодки, а теперь, подойдя ближе, убедилась в этом окончательно. Здание из розового камня было построено, чтобы что-то защищать. Но что именно?
Пройдя под аркой, где их поприветствовали двое стражников (человек и гном), путники оказались в коридоре под зданием.
Волшебник остановился.
– Это Розовая Цитадель. Когда жители волшебного мира собираются, встречи проходят здесь. В здании находится самая большая волшебная библиотека в мире, а еще хранится несметное количество богатств и тайн. Это и музей, и университет, и зал советов. А на верхних этажах есть очень уютные комнаты для гостей. Я заказал для вас пару.
– А там что? – спросила Кейт, указывая на коридор, в конце которого виднелась полоса зелени.
– Сад, – сказал волшебник. – Цитадель построена вокруг него. Потом мы с вами туда сходим.
«Это там, – подумала Кейт. – Что бы это ни было, я чувствую, оно там».
Они попрощались с королем Робби, который пообещал с ними отобедать, и доктор Пим повел их через дверь, за которой начинался лабиринт лестниц и галерей. Запомнить путь было решительно невозможно. Наконец они оказались в просторной, тускло освещенной комнате. Кейт разглядела кровать, стул и стол. Потом волшебник толкнул пару тяжелых деревянных ставен, и в комнату хлынул свет, а за окном, далеко внизу, показалось голубое море. Доктор Пим кивнул на дверь.
– Там вход во вторую спальню. Отдохните, приведите себя в порядок. Я позову вас на обед. Знайте, что здесь вы в большей безопасности, чем где-либо еще, – с этими словами он развернулся и вышел.
Усталость будто этого и ждала: Кейт почувствовала, как на плечи наваливается тяжесть, и присела на кровать, чтобы не упасть.
– Ладно, – сказал Майкл, – значит, я буду во второй комнате.
– Майкл?
Он обернулся в дверях.
– Я хотела спросить…
– Да, знаю. Я не сказал королю Робби про Виламену, но…
– Не об этом, – она хотела спросить, ощущал ли он тоже присутствие чего-то великого, но, взглянув на брата, Кейт еще сильнее почувствовала возникшее между ними отчуждение и неожиданно закончила: – Все в порядке?
– Что ты имеешь в виду?
– Ты на меня злишься?
– Что? Нет! Конечно, нет.
Повисла тишина. Майкл уставился в пол. Когда он заговорил снова, его голос звучал иначе. Сейчас он был больше похож на себя, на настоящего Майкла.
– Когда я использую Летопись, то проживаю жизнь другого человека. Все его воспоминания и чувства на несколько секунд становятся моими. Я должен был сказать тебе раньше. Я не хочу, чтобы это происходило, но ничего не могу поделать. Большую часть я потом не могу вспомнить. Это похоже на то, как если бы я пытался вспомнить сон.
– Но что-то ты помнишь.
– Да.
– И когда ты вернул меня, ты…
Майкл поднял голову и, встретившись с Кейт взглядом, понял, что должен это сказать.
– Мальчик на колокольне. Тот, который потом стал Грозным Магнусом…
У Кейт пересохло в горле.
– Рэйф.
– Ты его любишь.
Кейт не знала, что пугает ее больше: слова Майкла или то, как легко и прямо он их произнес. Прежний Майкл, тот, которого она покинула в Балтиморе неделю назад, ходил бы вокруг да около и сделал бы все, чтобы не касаться темы чувств – своих или чужих.
– Ты его любишь, – продолжил Майкл. – Я имею в виду, ты знаешь, что он Грозный Магнус. Знаешь, что он враг, но все равно любишь.
– Нет, я… – Кейт обеими руками вцепилась в матрас. – Я не… люблю Грозного Магнуса.
– Я хочу сказать, ты любишь его, Рэйфа, а он – Грозный Магнус. Они – один человек.
– Зачем ты это говоришь? Что…
– Ты не можешь его спасти. Ты должна это знать.
Теперь была очередь Кейт уставиться в пол. Как бы ни была она обескуражена заявлением Майкла, внутренне она признавала его правоту. Сколько раз за последние дни – несмотря на прыжки из одного конца мира в другой, несмотря на преследование Крикунов, несмотря на похищение Эммы – она закрывала глаза и представляла лицо Рэйфа, вспоминала, как ехала с ним на крыше поезда, когда ветер хлестал ее щеки, или как сидела в дымном, но уютном китайском ресторане, а он учил ее есть лапшу, или как танцевала с ним под снегопадом и чувствовала биение его сердца… Сколько раз она приказывала себе забыть его – но потом вновь вспоминала, как он сжимал ее руку в своей…
– Ты говорил доктору Пиму? – спросила Кейт.
– Нет. И не скажу. Но тебе придется выбирать: Эмма или он. Обоих ты спасти не сможешь. Ты должна выбрать.
Он развернулся и вышел из комнаты, оставив ее одну.
Глава 3
Смятый листок
– Можешь представить, какая здесь жизнь?
Габриэль стоял в деревне у фьорда Рижкинка – длинной серебристой полоски воды, которая врезалась в леса западной Норвегии. Деревня была маленькая, всего около тридцати домов гнездились между деревьями и зеркальной поверхностью фьорда. Рядом с ним стояла худая старуха с седыми волосами и огромными голубыми глазами. Одной рукой она держала трость, другой опиралась на руку Габриэля. Она ждала ответа, и Габриэль снова посмотрел на спокойную гладь воды и прислушался к тишине деревьев.
Едва придя в себя после невероятных приключений, Кейт, Майкл и Эмма снова отправляются в путь, чтобы отыскать родителей. Теперь у них есть Изумрудный атлас, который может переносить путешественников во времени и пространстве. Но их планам не суждено сбыться. Враги не дремлют, разыскивая трех сирот по всем приютам страны. Спасаясь от преследователей, Кейт переносится в Нью-Йорк – на сто лет назад – и застревает во времени, а Майкл и Эмма отправляются в волшебную страну эльфов, чтобы найти Огненную летопись и с ее помощью спасти Кейт.
Однажды под покровом ночи трое спящих детей были закутаны в одеяла и увезены из дома от смертельной опасности. С тех пор Кейт, Майкл и Эмма сменили много сиротских приютов, не переставая надеяться, что когда-нибудь родители вернутся за ними. Но однажды дети попадают в совсем уж странное место. Они оказываются единственными воспитанниками в огромном полузаброшенном доме и находят таинственный кабинет со старинными книгами. Прикоснувшись к странной книге в зеленом переплете, дети переносятся в прошлое – им предстоит сразиться с ведьмой, узнать, кем были их родители, и попытаться изменить будущее, чтобы спасти жителей маленького городка у подножия водопада и вернуться домой.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Магия покидает Дикую Чащу, где живёт волшебный народ. Вернуть её можно лишь одним способом – украв человеческого малыша и оставив вместо него гоблина-перевёртыша. Под покровом ночи гоблин Кулл проникает в дом Энни и Джозефа Бёртонов, но всё идет наперекосяк, и родители обнаруживают в колыбели не одного, а двух совершенно одинаковых младенцев! Тринадцать лет спустя братья-близнецы Тинн и Коул получают странное письмо: в нём говорится, что перевёртыш должен как можно скорее вернуться к своим сородичам, а иначе он и весь волшебный народ исчезнут с лица земли.
Эта история начинается морозной ночью… Юная Лейли с трудом может припомнить то счастливое время, когда ее мама была еще жива. Когда ее отец еще не погрузился в пучину бесконечной печали и не забыл дорогу в свой дом. На одиннадцатилетнюю девочку, жившую на краю Чаролеса, навалилась вся тяжесть их семейной магии: год за годом помогая мертвым отправляться в Запределье, Лейли превратила свою жизнь в унылое существование. Но однажды она встречает очень странную парочку, и ее мир переворачивается с ног на голову…
Волосы Пенелопы – цвета пепла, и другой она себя не помнит. Но однажды утром ее волосы становятся огненно-рыжими. Но чудеса на этом не заканчиваются! Пенелопа чувствует, что у нее появились необычные способности и в тот же день узнает, что ее отец, которого она считала давно погибшим, жив. Пенелопа отправляется на его поиски. Впереди ее ждут удивительные приключения!
И угораздило же Аланну из Требонда родиться девчонкой! Тяжело жить, когда мечтаешь стать рыцарем, а вместо этого учишься магии, пению и танцам. Брат-близнец Аланны Том, наоборот, хочет постичь магическую науку и стать могущественным чародеем. Однажды ребята решают поменяться местами: Том уезжает в монастырь, где ему предстоит учиться волшебству, а Аланна, притворившись мальчиком, отправляется в королевский дворец, чтобы поступить в услужение пажом. Но стать рыцарем не так-то просто. Прежде чем получить право участвовать в сражениях, Аланна должна научиться не только как следует владеть мечом, но и отличать врагов от друзей.