Изнанка - [27]
«А ведь он тоже струхнул», – с удовольствием отметил про себя Андрей. С удовольствием, потому что сам он мчался за Иваном, не чуя ни тяжёлого рюкзака, ни собственных ног от страха. А вдвоём бояться вроде как и не стыдно.
– Дай-ка воды, – Иван снял с макушки вязаную шапочку, вывернул её наизнанку и протёр лицо.
Милавин, который никак не мог восстановить дыхание после резвого марш-броска, судорожно выдернул фляжку из подсумка.
– Да уж, – прополоскав рот, Иван сплюнул воду, – засада.
– Как между Сциллой и Харибдой, – Андрей забрал фляжку, сделал хороший глоток и уселся рядом с Поводырём.
– Не ругайся.
Милавин покосился на собеседника, но у того по лицу нельзя было понять, шутит он или говорит серьёзно.
– Что это было?
– А хрен его знает, – равнодушно откликнулся Иван, возвращая шапочку на голову. – Я такого раньше не встречал.
– Тот второй нас едва не прихватил, пока мы отвлеклись на хрипуна, – нервно усмехнулся Андрей, страх уходил, оставляя после себя суетливое возбуждение.
– Не обязательно второй, это могла быть одна и та же тварь.
– Да ладно, одно существо в двух складах сразу? Такое возможно?
– Всякое бывает. Дай сюда пистолет.
Сбитый с толку Милавин молча протянул «ТТ» своему спутнику.
– Вокруг посматривай, – предупредил Иван.
Он вытащил обойму из пистолета, ладонью левой руки накрыл затворную крышку как раз там, где располагалось окошко для выброса стреляных гильз, потянул на себя. «ТТ» лязгнул и встал на затворную задержку. В левой руке у Ивана остался так и неиспользованный патрон, который несколько минут назад Андрей успел дослать в патронник. Отжав стопор, Поводырь вернул затворную раму на место и вхолостую спустил курок.
– Держи, – он протянул пистолет Андрею, а сам вставил патрон в обойму. – Я понимаю, момент был нервный, но старайся лишний раз не дёргать затвор.
– Знаешь, по-моему, лучше десять раз впустую перезарядить пистолет, чем один раз не успеть выстрелить, когда это будет нужно, – возразил Милавин, получив обратно снаряжённую обойму, он загнал её в рукоять пистолета.
Иван смерил его взглядом, но промолчал. Тяжело опёршись на левую руку, правой придерживая автомат, он перевалился на колени, а потом встал во весь рост. Тяжесть огромного рюкзака давала о себе знать.
– Поднимайся, пора двигаться дальше.
Андрей неуклюже заворочался, гремя щебёнкой. В конце концов, ему тоже удалось встать на ноги, правда для этого пришлось опереться на вагон и испачкать рукав в мазуте. Иван молча наблюдал за ним, помощи не предлагал.
– Пошли.
Они двинулись между двух синих пассажирских составов. В окнах мелькали белёсые занавески и пустые купе. Андрей не забывал оборачиваться, но полоска щебня позади них оставалась совершенно пустой. Их никто не преследовал. Лизун окончательно отстал, а может, и вовсе сошёл со следа, найдя себе другое «лакомство». Шагали молча, навалившаяся усталость притупила любопытство Милавина, и он больше не хотел задавать никаких вопросов.
До конца составов оставалось всего три или четыре вагона, когда Иван снова вскинул автомат и опустился на одно колено. Андрей тоже присел на корточки позади него. Потом спохватился и развернулся спиной к напарнику, чтобы видеть, что происходит позади них.
– Впереди призрак. Сидит на ступеньках вагона.
– И что?
– Ничего, – дёрнул плечом Иван, опуская автомат. – Пройдём мимо. Вряд ли он обратит на нас внимание. Просто не паникуй.
Андрей рано похоронил собственное любопытство, оказывается, оно лишь взяло временную передышку, чтобы теперь с новой силой захлестнуть его. Они поднялись и продолжили путь. Милавин, выглядывая из-за плеча Поводыря, различил впереди человеческую фигуру. Призрак действительно сидел в дверях одного из вагонов по правую руку от них. Ноги он поставил на железные ступеньки и подался вперёд, упёршись локтями в колени, смотрел прямо перед собой.
Андрей не увидел его, а именно различил. Силуэт человека выглядел серым и блёклым, даже в неброском мире Изнанки. Голубой цвет форменной рубашки проводника скорей угадывался на уровне подсознания, чем был реально различим глазом. А, кроме того, фигура была полупрозрачной, сквозь неё отчётливо виднелись белёсый поручень и стенка тамбура.
«Как привидение в старых чёрно-белых фильмах», – подумал Андрей. – Интересно, если я попробую к нему прикоснуться, рука пройдёт насквозь или всё-таки упрётся в тело?»
Когда они подошли ближе Милавин смог разглядеть что это мужчина лет пятидесяти с проплешиной на уже поседевшей голове, чёрными густыми бровями, массивным крупным носом и тяжёлым подбородком. Во всём этом угадывалось что-то кавказское, но Андрей не взялся бы определить национальность. Взгляд проводника, а теперь стали отчётливо видны погоны на плечах и значок «РЖД» на груди, был совершенно пустым и бесцельным, как у сильно пьяного или даже мёртвого человека.
Иван и Андрей как раз проходили мимо него, когда проводник сморгнул и в его абсолютно стеклянных глазах вдруг зашевелилось сознание. Оглянувшись, Милавин видел, как призрак хоть и не сразу сфокусировал на них взгляд и даже повернул немного голову. Проводник приоткрыл рот и тихо-тихо, на самом пороге слышимости произнёс:
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.