Излучина реки - [25]
– Обиды на прошлое еще никому не помогли, миссис Лок, поверьте мне. Я в этих делах теперь настоящий специалист. Дон в тюрьме, я его жена. Я должна добиться его освобождения и не держу зла на прошлое. Все просто и понятно, не так ли? Но я ничего не смогу сделать, если Дон не заговорит и если его бывшая личная секретарша не будет сотрудничать с нами.
– В конце концов, я могла бы написать Джерри, и я это сделаю. Но не ожидай от нее слишком многого, Кора. Дон был настоящим гением по части маскировки своих дел от личной секретарши.
Кора сурово ответила:
– Я ведь обидела ее, не зная об этом, миссис Лок. Но теперь, когда я решила превратить мой брак из фиктивного в действительный, я не позволю ее обиде или озлобленности помешать мне.
Миссис Лок улыбнулась – ей понравилась упрямая линия подбородка девушки…
Дон Рэгсдейл посмотрел в зеленые глаза посетителя и произнес с уважением:
– Я много слышал о вас, мистер Пфаутч. Благодарю за то, что пришли повидать меня.
Адвокат кивнул и коротко улыбнулся. Он был коренастым блондином примерно сорока лет в прекрасно сшитом голубом костюме в узкую белую полоску. Темно-синий галстук и темно-синие запонки подчеркивали его элегантность. Лицо его было покрыто темным загаром, словно этой зимой он провел по крайней мере месяц, наслаждаясь солнцем во Флориде.
– Миссис Рэгсдейл наняла меня, чтобы я занялся вашим делом, – мягко заговорил мистер Пфаутч. – Оно заинтересовало меня, после того как я ознакомился с протоколами допросов, кратким изложением дела и так далее. Вас ведь обвинили в мошенничестве и прочих фокусах, не так ли?
Рэгсдейл пожал плечами, уселся и закурил сигарету.
– Заметьте, я ничего не сказал о самой краже, – продолжал мистер Пфаутч.
– С технической стороны, это именно кража: использование в личных целях капиталов, доверенных вам для размещения посторонним лицом. Но мы с вами взрослые люди, Рэгсдейл. Мы знаем, что подобное происходит каждый день и что в девяноста случаях из ста все хорошо кончается.
Рэгсдейл с отвращением сказал:
– Они застукали меня, когда я этого не ожидал, вот и все. Если бы какой-нибудь клиент пришел ко мне в один прекрасный день – учтите, без уведомления заранее – и сказал, что хочет получить свои наличные, я бы выплатил ему эти наличные в тот же момент. Но когда у вас над головой начинает рушиться крыша, времени ни на что не остается.
– Миссис Рэгсдейл сообщила мне, что вы передали все, что было зарегистрировано на ваше имя, и вам почти удалось произвести полное – возмещение убытков.
– Это верно.
– Зачем?
– Слушайте, вы, – взорвался Рэгсдейл, – я не негодяй. Каждый цент, который я присваивал на время, был защищен материальным капиталом или моим намерением возвратить все на тот же счет, да еще с учетом процентов. Если вы просмотрите мои книги, я имею в виду мою личную бухгалтерию, то увидите, что процент, который выплачивался моим клиентам на протяжении многих лет, равнялся шести. Такой же процент я платил самому себе, если снимал деньги с чьего-нибудь счета. Если вы хоть что-нибудь смыслите в капиталовложениях, то должны знать, что шесть процентов прибыли за любое вложение – это очень даже неплохо.
– Я уже заметил это, Рэгсдейл. А теперь послушайте, что я вам скажу. За те шесть месяцев, что вы просидели тут, вы отличились примерным поведением. Вы хорошо зарекомендовали себя, когда постарались полностью возместить убытки своим клиентам. Думаю, через полгода мне удастся вытащить вас отсюда, если не будет осложнения по делу Шорлинг.
– Я вернул все драгоценности миссис Шорлинг. Я уже говорил это Джонсу.
– Кажется, он вам не верит.
– Это всего лишь ее слово против моего.
– Ваше слово ничего не стоит. Ведь вы – осужденный преступник. Вы были весьма далеки от того, чтобы говорить правду, когда давали показания в качестве свидетеля. Если бы вы сразу во всем чистосердечно признались, открыто бы заявили, что виновны в техническом преступлении, и пообещали полностью возместить убытки, тогда ваше слово хоть что-то стоило бы. Но теперь в их распоряжении будут ваши же собственные, сто раз измененные, показания и увертки, чтобы расставить вам ловушку, а затем осудить вас. Судья все поймет, если возьмется за пересмотр вашего дела, и присяжные поймут, если прокурор будет достаточно компетентен, а обычно так и бывает. Так что слово миссис Шорлинг прозвучит более убедительно, чем ваше слово.
– Тогда, боюсь, мне просто придется сидеть здесь. Все, что я могу сказать вам, Пфаутч, – так это, что я вернул драгоценности.
– Страховая компания намерена играть до конца, Рэгедейл. Они тоже решат посидеть и подождать. Когда же начнется слушание о вашем досрочном освобождении под честное слово, они поднимут вопрос о драгоценностях, и вы останетесь здесь. А когда нынешний срок осуждения подойдет к концу, они выдвинут против вас иск, обвинив в краже драгоценностей. Вторичное осуждение всегда бывает более суровым. Вы можете получить от десяти до двадцати лет.
– Не думаю.
– У вас ведь нет драгоценностей?
– Я вернул их миссис Шорлинг. Пфаутч обдумывал услышанное, не отрывая взгляда от лица Рэгсдейла, потом усмехнулся.
Айрис и Уилл счастливо женаты уже семь лет. Они любят друг друга, их брак близок к совершенству. Но однажды утром, когда Уилл отправляется в командировку во Флориду, счастливый и безмятежный мир Айрис рушится. Потерпел крушение «боинг», летевший совсем в другом направлении, в Сиэтл. Выживших нет. И по сообщению авиакомпании, Уилл – один из погибших пассажиров. Айрис потрясена известием, но отказывается верить, считает случившееся недоразумением. Однако телефон мужа молчит, а на месте авиакатастрофы находят его вещи и обручальное кольцо.
Долгожданный роман от автора международного бестселлера «Темно-синий»! Восхитительная, легкая, романтическая история для поклонников Кейси Уэст, Стефани Перкинс, Колин Гувер, Тамары Веббер и Джейми Макгвайр. Спортивная карьера Челси закончилась, не успев начаться. Во время баскетбольного матча девушка получила травму, и с того самого момента ее жизнь изменилась навсегда. Все, о чем она мечтала, осталось в прошлом. Но вот папа отправляет Челси на лето в Миннесоту, и она встречает Клинта. Жизнь вновь обретает смысл.
В жизни Рокси полно проблем. Ее друг детства, ставший жертвой преступления, уже никогда не вернется к нормальной жизни. Его обидчик, человек, которого Рокси ненавидит больше всех людей в мире, выходит на свободу. А после ночи, проведенной с мужчиной, в которого она была влюблена с пятнадцати лет, Рокси мечтает только об одном – навсегда вычеркнуть это воспоминание и этого человека из своей жизни. Но судьба снова и снова сталкивает девушку с офицером Рисом Андерсом. Рис готов пойти на все, чтобы быть с ней, охранять и оберегать ее, но Рокси привыкла со всем справляться сама.
Опасные приключения, утонченная эротика, неуловимые террористы и яркие краски джунглей служат фоном захватывающей истории о молодой голливудской звезде Роксане Пауэлл, которую страстная любовь настигает там, где она меньше всего ожидала ее встретить.
Все главные герои книги — женщины, даже если в центре повествования мужчина. Наташа, молодая учительница, влюбляется в собственного ученика, но не умеет противостоять агрессии окружающих… Рита наконец встречает своего единственного, но до этого светлого дня успевает хлебнуть лиха… Марина живет жизнью, которой позавидовали бы героини мексиканских сериалов… Светка так и не понята своим Тираном, но через много лет все же заставляет его глубоко страдать… Истории, рассказанные в этой книге, обречены на успех, как все истории о Золушке и о любви.
Тесс около сорока. У нее любящий и привлекательный муж, трое детей, уютный дом и интересная работа. Кажется, есть все…Учеба, новые увлечения и перспективы удачной карьеры — не поставят ли они под угрозу тихое семейное счастье?Эмоциональная и искренняя история.