Изгнание ангелов - [64]

Шрифт
Интервал

Ассистентка Дебби закрыла за собой бронированную дверь. Они оказались в просторном зале, который, в отличие от других помещений комплекса, был полон мебели и техники. Вдоль правой стены стояли металлические шкафы со стеклянными дверцами, они были заполнены какими-то предметами и стопками документов, причем некоторые документы частично обгорели. Здесь была собрана странная коллекция довольно старых предметов. Все они были на виду, но в то же время тщательнейшим образом защищены – так обычно хранят реликвии. Стена напротив была сплошь уставлена компьютерами и вычислительными машинами, жесткие диски которых жужжали. Консоли, изобилующие итераторами и мигающими сигнальными лампами, были похожи на блок контроля и управления атомной электростанции. На единственном столе располагался мощный терминал, оснащенный тремя плоскими мониторами.

– Добро пожаловать в сердце нашего центра, – с пафосом сказал Дженсон. – Должен вам сказать, мало кто удостаивался чести попасть сюда. Посторонние здесь не бывают, и вы удивитесь, узнав, как вообще мало людей на белом свете знает о его существовании. Но вы можете чувствовать себя здесь, как дома, мисс Серенса. Вы – то самое сокровище, которого ждет этот ларец. Подойдите поближе!

Помощники профессора подтащили Валерию ближе к центру зала. Дженсон все так же был на несколько шагов впереди. Он приблизился к накрытому простыней предмету удлиненной формы, которого девушка до этой секунды не замечала.

– Вы – это дверь, моя дражайшая мисс, – объявил Дженсон. – Переходной мостик к бесценным знаниям. И мы войдем в вас, пройдем сквозь вас. Но не беспокойтесь, нам не придется совершать над вами насилие, потому что у нас есть ключ…

И Дженсон сдернул простыню. Валерия в ужасе широко открыла глаза. На некоем подобии оснащенного ремнями саркофага лежал шлем – он очень напоминал тот, который они нашли в чемодане Дестрелей. Шлем был подключен к устройствам, похожим на те, что несколько дней назад подключал к их шлему Штефан, руководствуясь записями погибших ученых. И хотя сил почти не осталось, Валерия предприняла последнюю попытку освободиться.

Двое тюремщиков подняли девушку и силой уложили в обитую изнутри мягким материалом капсулу, потом крепко зафиксировали ремнями ее руки и ноги. Дебби приблизилась со шприцом в руке, но Дженсон сделал ей знак подождать. Он склонился над Валерией. Она ощутила его дыхание.

– Надеюсь, вы именно та, о ком я думаю, – шепнул он, поглаживая ее по волосам. – Потому что нам довелось испытать эту установку на человеке, на которого она не была рассчитана. Так вот, он сошел с ума и убил себя через несколько часов после эксперимента…

Глава 32

Петер выехал пораньше, чтобы наверняка застать Марту Робинсон дома. Ночь прошла быстро, и он не успел оправиться после многочасового противостояния с Мортоном. В конце концов победа осталась за ним, но она досталась дорогой ценой. Никогда правда не стоила так дорого и не ложилась на плечи таким тяжелым грузом… Петер до сих пор видел перед собой глаза Мортона, слышал его голос, и комок вставал у него в горле.

Невозможно было определить, которая из населяющих его личностей была взволнована сильнее – его собственная или Гасснера. Петер ощущал негодование и более чем когда-либо стремился перейти к активным действиям. На данный момент его мало заботило собственное будущее. Единственное, что имело значение, – это Валерия.

Почему ему так страстно хотелось ее спасти? Внушил ли ему это стремление Гасснер или он сам так решил? Он не знал ответа, но это его ничуть не беспокоило. Откуда бы оно не происходило, это было его желание.

Он представил себе лицо Валерии. Вспомнил звук ее голоса, приятное чувство, которое испытывал, когда она была рядом. Вспомнил их разговоры… Ему нравилось, как она, желая сказать что-то важное, отводит от лица свои темные кудри и опускает глаза, а потом снова смотрит на тебя. В этом жесте была вся Валерия – очаровательная и смелая…

Этим утром Петеру второй раз за несколько часов предстояло убедить человека в том, что некая часть Фрэнка Гасснера обитает в его теле. Но в этот раз речь не шла ни о запугивании, ни о принуждении. Ему предстояло убедить, заставить поверить добровольно. Он отчаянно нуждался в помощи.

К этому часу многие обитатели спальных кварталов уже уехали на службу. На улицах было тихо, системы автополива разбрасывали по лужайкам мельчайшие капельки воды, и яркий солнечный свет, преломляясь, превращался в маленькие радуги. День обещал быть великолепным.

Подъехав к дому, Петер припарковался у обочины. Глядя в зеркало заднего вида, поправил воротничок и провел рукой по волосам, чтобы привести их в порядок. Напрасный труд… Он вышел из машины. По сравнению с кондиционируемым пространством автомобиля на улице было уже довольно жарко.

Он подошел к двери и позвонил. Ответа не последовало. Он выждал пару секунд, потом снова позвонил, на этот раз настойчивее. Отойдя на несколько шагов, скользнул взглядом по шторам на окнах второго этажа, посмотрел на окно гостиной на первом. Ни малейших признаков присутствия хозяйки…

На соседнем участке женщина в домашнем халате прошла по лужайке, чтобы забрать почту. Увидев Петера, она вежливо с ним поздоровалась. Юноша приветливо помахал в ответ и поспешил спросить:


Еще от автора Жиль Легардинье
Совсем того!

Эндрю Блейк решает резко изменить свою жизнь. Причин достаточно: его жена умерла, дочь вышла замуж и уехала жить в Америку, любимая работа стала неинтересна.Блейк поручает управление своим предприятием помощнице, перебирается из родной Англии во Францию и нанимается… мажордомом в замок, расположенный в глухой провинции. Его обитатели на первый взгляд люди не слишком приятные: замкнутая и надменная хозяйка; суровая кухарка — старая дева, способная разговаривать ласково только со своим котом по кличке Мефистофель; страдающая от неразделенной любви юная горничная; чудаковатый нелюдим управляющий; нахальный подросток, в свои четырнадцать так и не научившийся толком читать и считать… Куда я попал? Надо бежать отсюда, — решает Блейк.


Не доверяйте кошкам

Жюли Турнель живет в небольшом французском городке, работает в банке, общается с подругами, по субботам созванивается с родителями. Обычная жизнь, ничего интересного. Пока в ее доме не появляется загадочный жилец с необычным именем. Несмотря на все старания, Жюли никак не удается увидеть его. А она чувствует, что должна, просто обязана узнать, кто он такой. Сходя с ума от любопытства, Жюли идет на невероятные ухищрения, чтобы произошла их встреча. Встреча, которая навсегда изменит ее жизнь…


Лучше поздно!..

Последние двадцать лет врач Тома Селлак работал в составе гуманитарных миссий в разных уголках планеты, – лечил бедных, помогал обездоленным. Известие о том, что во Франции у него есть двадцатилетняя дочь, перевернуло всю его жизнь. Тома бросает все и возвращается на родину, убежденный, что «лучше поздно, чем никогда». Но как заявить о себе дочери, выросшей без отца, тем более – завоевать ее любовь?


Больше не промахнусь!

Мари думала, что нашла любовь своей жизни, но Хьюго выставил ее за дверь после проведенных вместе десяти лет. Мари решает: хватит быть паинькой, отныне она станет фурией! Больше никому не позволит себя обидеть. И будет счастлива несмотря ни на что и во что бы то ни стало. Мари некогда тосковать: она отстаивает права своих коллег, осуществляет изощренный план мести «подлому обманщику Хьюго», предпринимает невероятные усилия, чтобы вычислить тайного воздыхателя – автора приходящих ей писем без подписи… С очаровательно неуклюжим изяществом выходя из самых нелепых ситуаций – как кошка, котора я всегда приземляется на четыре лапы.


Рекомендуем почитать
Гастарбайтер

Роман московского писателя и публициста Эдуарда Багирова целиком основан на реальных событиях. Книга не просто во многом автобиографична, это ещё и биография миллионов людей, после развала СССР потерявших всё – дом, родных и саму родину. Обстоятельства вынудили главного героя приехать в Москву, где ему выпало в полной мере пережить и головокружительные взлёты, и глубокие падения. Всё то, чем встречает приезжих гордая, независимая и негостеприимная столица.


Легенда о теплоходе «Вера Артюхова»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В дождливые вечера

Все шло прекрасно до момента, пока я не начал рассказывать, как в страшную бурю совершил парашютный прыжок над Горна-Диканей, что в Радомирском краю. И тогда двое моих неблагодарных слушателей завопили, обрываяменя: «Стоп! Пора тебе, старик, и совесть иметь, сколько можно врать, какой из тебя парашютист?!» Возмущенный их недоверием, я вскарабкался на старый камин, покрытый рельефными фаянсовыми плитками с изображением мифологических сцен, и заявил, что иду на этот шаг только во имя нашей старинной дружбы — будь на их месте кто другой, я давно послал бы его ко всем чертям, — объяснил, какой именно вид прыжка я намереваюсь продемонстрировать — затяжной прыжок с переворотом вперед, крикнул «Внимание!» — и прыгнул.


Ни капли невинности. Хроника стремительной молодости.

Посвящается двум Александрам: Тюпину и Копылову, которые были участниками или свидетелями всего этого. Все события, ситуации, названия, адреса web-сайтов, персонажи и характер отношений между ними являются реальными и/или имели место в действительности когда-либо. Любые совпадения с чьими-либо фантазиями являются случайностью и не несут в себе злого умысла автора. Имена некоторых участников событий изменены по их просьбе. Спасибо: нудным лекциям, с которых все началось; Адриану Моулу, Холдену Колдфилду; девушкам, которым я не достанусь; Stella Artois ; Тюпину за концептуализм и “безразмерный куль идей”, Копылову за терпение и понимание; Blur, Oasis, Radiohead, Сплин, Мульт F ильмам – за все; радио “Максимум” за правильный плэйлист; thechat.ru и его обитателям – за общение, diary.ru – за возможность высказываться.


Поспели вишни в саду у дяди Вани

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Такая страна (Путешествие из Москвы в Россию)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.