Избранные произведения - [142]
(1) Сулла Люций Корнелий (138-78 до н. э.) – римский полководец.
(2) Варрон Гай Теренций (III в. до н. э.) – римский консул, вследствие оплошности которого карфагенский полководец Ганнибал разбил наголову римлян при Каннах (в 216 г. до н. э.).
(3) Веспазиан – Веспасиан Тит Флавий (9-79), римский император.
(4) Клитов убивец – Александр Македонский (страшилище Евфрата), который, разгневавшись, убил своего любимца – полководца Клита Черного, спасшего ему жизнь во время битвы при Гранике.
(5) Отец отечества – см. с. 501.
(6) Октавий… Августом. нарекся. Октавиан Гай Юлий Цезарь (63 до н. э. – 14 н. э.) – имя, принятое римским императором (27 до н. э. – 14 н. э.) в 44 г. до н. э. после усыновления его Цезарем.
(7) Тиверий – по-видимому, Клавдий Нерон Тиберий, который разгромил шедшего из Испании с огромными силами Гасдрубала, не дав ему соединиться с его братом Ганнибалом.
(8) Варус – Варрон.
(9) В средине карфагенской власти. Карфаген – мощное рабовладельческое государство, павшее вследствие 3-й Пунической войны (149–146 до н. э.) в борьбе с Римом.
Из античных поэтов>*
Переводы Ломоносова из античных поэтов известны нам лишь по отрывкам, приведенным в «Риторике», а также по цитатам в других произведениях и в письмах. Эти отрывки расположены здесь по переведенным авторам. Примеры, заимствованные из «Риторики», печ. по Соч. 1759; в примечаниях указывается только параграф.
Илиада>*
Гомер
Илиада 1–2. Рит. § 152 и 114; 3. Соч. 1784, ч. 1 (в письме к к И. И. Шувалову от 16 октября 1753 г.). См.: Егунов А. Н. Ломоносов – переводчик Гомера // Литературное творчество М. В. Ломоносова: Исследования и материалы. М.; Л., 1962. С. 197–218.
Энеида>*
Вергилий
Энеида 1–2. Рит. § 229 и 214; 3. Ломоносов М. В. Слово о рождении металлов от трясения земли. Спб., 1757; 4-19. Рит. § 213, 238, 304, 69, 311, 155, 158, 159, 230, 127, 311, 142, 117, 204, 116 и 201.
Эклоги>*
Вергилий
Эклоги 1–5. Рит. § 206, 195, 192, 195 и 195.
Георгики>*
Вергилий
Георгики 1–2. Рит. § 137 и 216.
Сатиры>*
Гораций
Сатиры. Рит. § 120.
Превращения>*
Овидий
Превращения 1. Соч. 1784, ч. 1; 2-15. Рит. § 156, 139, 136, 160, 57, 156, 134, 137, 217, 61, 126, 237, 239 и 143.
Героиды>*
Овидий
Героиды 1–3. Рит. § 62, 234 и 235.
Фасты>*
Овидий
Фасты. Рит. § 217.
О природе вещей>*
Лукреций
О природе вещей. Ломоносов М. В. Первые основания металлургии, или Рудных дел. Спб., 1763. Включен Ломоносовым для иллюстрации положения, что рудные ископаемые иногда открывает («обнажает») сама природа. М. И. Сухомлинов датировал этот перевод годом выхода книги (1763), однако установлено, что Ломоносов подготовил это издание еще адъюнктом и опубликовал его в 1763 г. почти без изменений, так что в книгу, например, не попали сведения об опытах по замораживанию ртути, произведенных им самим, и другие важные открытия. По-видимому, и перевод отрывка из Лукреция был сделан значительно ранее.
Буколики>*
Кальпурний
Буколики. Рит. § 125. У Ломоносова написание Кальфурний.
Медея>*
Сенека
Медея. Рит. § 127.
Геркулес Этейский>*
Сенека
Геркулес Этейский. Рит. § 125. Этот отрывок, по словам Ломоносова, «представляет честолюбие Геркулесово».
Троянки>*
Сенека
Троянки. Будилович А. С. Ломоносов как писатель. Спб., 1871 (Сб. ОРЯС. Т. 8, № 1). – ПСС. Т. 8. Этот отрывок из Сенеки переведен Ломоносовым в 1759 г., как явствует из составленной ни «Росписи упражнений» за этот год (ПСС, т. 10. С. 396); 2–3. Рит. § 195 и 161.
Эпиграммы>*
Марциал
Эпиграммы. Рит. § 140, 145, 141, 144, 60 и 120.
Сатиры>*
Ювенал
Сатиры. Рит. § 199.
Стихи на туясок>*
Путешествия академика Ивана Лепехина в 1772 году. Спб., 1805. Ч. 4. Опубликовано в этом издании акад. Н. Я. Озерецковским. Доставлено 31 июля 1788 г. помором Степаном Кочневым. По сведениям Озерецковского, стихи были сочинены Ломоносовым в наказание «за учиненный им школьный проступок» и будто бы преподаватель пиитики написал на представленном ему листке: «Pulher!» (лат.: прекрасно!). Все это, однако, напоминает позднейшую легенду, и уж во всяком случае эти стихи не имеют «аллегорического характера», что приписывается им некоторыми комментаторами. Они примыкают к фольклору и школярской поэзии на темы «Смерть и похороны комара», «Муха тонет и ее похороны» и др. (Варианты и замечания см. в кн.: Русская баллада. Л., 1936 / Примеч. В. И. Чернышева (Б-ка поэта. БС).
(1) Туес (туясок) – название распространенной на Севере лубяной посуды, обычно раскрашенной, в форме небольшого ведерка с крышкой. В туесах хранили масло, ягоды, мед и проч.
Правда ненависть рождает>*
«Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие». 1755, январь, без подп. На авторство Ломоносова указано Л. Б. Модзалевским в статье «Литературная полемика Ломоносова и Тредиаковского в «Ежемесячных сочинениях» 1755 года» (XVIII век. М.; Л., 1959. Сб. 4. С. 45–65).
Народ российский от времен, глубокою древностию сокровенных, до нынешнего веку толь многие видел в счастии своем перемены, что ежели кто междоусобные и отвне нанесенные войны рассудит, в великое удивление придет, что по толь многих разделениях, утеснениях и нестроениях не токмо не расточился, но и на высочайший степень величества, могущества и славы достигнул.
Очередной том библиотеки «История Отечества в романах, повестях, документах» посвящён одной из переломных эпох в развитии отечественной культуры и науки — XVIII веку, «веку просвещения». В центре повествования — великий русский учёный-энциклопедист М. В. Ломоносов, 275-летие со дня рождения которого исполняется в ноябре 1986 года. В книгу вошёл роман Н. М. Советова «Вознося главу», сочинения М. В. Ломоносова и воспоминания о нём, материалы о жизни и деятельности целой плеяды талантливых русских людей XVIII столетия — учёных, просветителей, деятелей искусства.
Ломоносов — первый великий русский поэт, и ему выпала особо важная роль в становлении словесности. Своим творчеством он коренным образом изменил облик литературы, ее характер, ее место и роль в общественной жизни страны. Он был, по словам Белинского, Петром Великим русской литературы.В данном издании представлены оды, надписи и стихотворения.Примечания: П. Орлов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«В Тебе надежду полагаю, Всесильный Господи, всегда; К Тебе я ныне прибегаю, Ища прощенья, не суда. В страдании моем, Спаситель, Ты был от самых юных лет Помощник мой и Покровитель, Пристанище души и Свет…».