Избранные произведения. III том - [1016]
Заглянув через его плечо, она увидела Мембери, лежащего на полу в луже крови. Она прижала руку ко рту, чтобы подавить крик.
— Господи Боже, что здесь произошло?! — воскликнул Мервин.
Сзади раздался голос молодого человека:
— Живо вперед! — Тон его из достаточно любезного вдруг стал предельно жестким.
Нэнси повернулась и увидела в руке парня револьвер.
— Это вы сделали?! — вскричала она.
— Заткни глотку и иди вперед!
Они вошли в столовую. Еще трое мужчин стояли там с револьверами. Крупный мужчина в костюме в полоску производил впечатление главного. Коротышка со злым лицом стоял за спиной жены Мервина, небрежно касаясь рукой ее груди. Мервин, увидев это, выругался. Третьим человеком с револьвером оказался один из пассажиров, Лютер, он стоял, направив револьвер на другого пассажира, профессора Хартманна. Капитан и бортинженер тоже находились здесь. Они явно были бессильны что-либо сделать. Несколько пассажиров сидели за столиками, но тарелки и стаканы почти все валялись на полу, покрытом битым стеклом. Нэнси увидела Маргарет Оксенфорд. Та была бледна и напугана. И тут же Нэнси вспомнила свой разговор с Маргарет, когда она бойко внушала девушке, что нормальным людям нечего бояться гангстеров, потому что они орудуют только в трущобах. Как это было глупо!..
Увидев Мервина, Лютер повернулся к нему:
— Бог на моей стороне, Лавзи. Ты прилетел в самый нужный для нас момент. Ты возьмешь меня, Винчини и наших товарищей и перелетишь военный корабль, который вызвал этот предатель Эдди Дикин, чтобы поймать нас в ловушку.
Мервин пристально посмотрел на него и ничего не сказал.
Заговорил босс в полосатом костюме:
— Пошли, пока военные не потеряли терпение и не явились сюда. Малыш, ты веди Лавзи. Его подруга может остаться здесь.
— Будет сделано, Винни.
Нэнси не вполне понимала, в чем дело, но знала одно: она не хочет отпускать Мервина. Если он будет в беде, Нэнси должна быть рядом с ним. Но никто не собирался спрашивать, чего она хочет.
Человек, которого называли Винчини, продолжал раздавать указания:
— Лютер, ты берешь фрица. — Нэнси не могла понять, зачем им нужен Карл Хартманн. Она полагала, что все это каким-то образом связано с Фрэнки Гордино, но его не было видно. — Джо, тащи блондинку.
Коротышка приставил револьвер к груди Дианы Лавзи:
— Пошли!
Но та не двинулась с места.
Нэнси остолбенела. Зачем они берут Диану? И тут же догадалась, в чем дело.
Джо грубо ткнул ствол револьвера в ее грудь, и она застонала от боли.
— Минуточку, — сказал Мервин. Все повернулись к нему. — Хорошо. Я вывезу вас отсюда, но при одном условии.
— Заткнись и пошевеливайся! Никаких вонючих условий! — отрезал Винчини.
Мервин широко раскинул руки:
— Тогда стреляйте.
Нэнси закричала от страха. Эти типы способны застрелить любого, кто стоит у них на пути, как Мервин этого не понимает?
Воцарилась тишина.
— Ну, какое там условие? — наконец спросил Лютер.
Мервин кивнул в сторону Дианы:
— Она остается.
Коротышка Джо злобно уставился на Мервина.
— Да ты нам не нужен, дерьмо! — презрительно сказал Винчини. — Тут полно пилотов «Пан-Американ», любой сможет управлять гидропланом, да получше тебя.
— Все поставят то же самое условие, — спокойно возразил Мервин. — Спроси любого, если у тебя еще есть время.
Нэнси поняла, что гангстеры не догадываются о втором пилоте, оставшемся в гидроплане. Но какая теперь разница?
Лютер повернулся к Джо:
— Оставь ее.
Коротышка покраснел от гнева:
— Черт, почему…
— Оставь ее, я сказал! — крикнул Лютер. — Я заплатил тебе за похищение Хартманна, а не за бабу, которую ты хочешь изнасиловать!
— Он прав, Джо, — вмешался Винчини. — Найдешь себе другую.
— Ну ладно, — буркнул коротышка.
Диана заливалась слезами.
— У нас не остается времени, — сказал Винчини. — Пошли отсюда!
Нэнси печально вздохнула: увидит ли она когда-нибудь Мервина?
Снаружи послышался гудок. Шкипер на катере хочет привлечь их внимание.
Тот, которого называли Малышом, крикнул из соседнего салона:
— Босс, выгляни в это гребаное окно!
Гарри Маркса сбило с ног, когда «Клипер» плюхнулся на воду. При первом ударе Гарри рухнул прямо на чемоданы, затем, когда он приподнялся на руках и коленях, самолет снова ударился о воду, и Маркса отшвырнуло к передней стенке. Он ударился головой и потерял сознание.
Придя в себя, начал думать о том, что происходит.
Он знал, что они еще не прибыли в Порт-Вашингтон, потому что находились в полете два, а не пять часов, как следовало по расписанию. Значит, посадка незапланированная, все говорит о том, что она вынужденная.
Гарри сел, почувствовав боль. Теперь он понял, зачем нужны пристяжные ремни. Из носа текла кровь, голова раскалывалась, повсюду синяки и ссадины, но, к счастью, он, кажется, ничего не сломал. Гарри вытер нос платком и подумал, что легко отделался. В багажном отсеке не имелось окон, поэтому ему трудно было понять, что происходит. Какое-то время он сидел неподвижно, прислушиваясь к звукам. Двигатели выключены, воцарилась долгожданная тишина.
И тут он услышал звук выстрела.
Огнестрельное оружие — это гангстеры, и если на борту гангстеры, значит, они хотят вызволить Фрэнки Гордино. Но стрельба — это неизбежный переполох и паника, при таких обстоятельствах у него появляется шанс смыться. Нужно выяснить, что происходит.
997 год от Рождества Христова. Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет. Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе. Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.
Англия, XII век. Смутное время, жестокая эпоха, необузданные нравы, падение моральных устоев… Добро и зло меняются местами и подчас становятся неотличимыми друг от друга. Грандиозная панорама самых темных лет в истории Англии — борьба за престол, междоусобные войны, предательство церкви, — и все это на фоне возведения великолепного готического собора.
Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками.
Действие романа относится к первой половине ХХ века и охватывает события, происходившие в канун Второй мировой войны, а также военное и послевоенное время. Главные его герои – интеллектуалы и рабочие, аристократы, военные и политики России, Германии, Англии и США, чьи судьбы переплелись в затейливый и непредсказуемый узор. На их глазах рушится мир, к власти в Европе приходит Гитлер, ввергший континенты в войну, а их жизни вмещают в себя и эпохальные события, и неисчислимые беды, и тихие радости…
Англия. XIV век.Время начала Столетней войны, эпидемии чумы, блеска и роскоши двора Эдуарда III и превращения небольшой страны в самую могущественную державу Европы.Эпоха — глазами четырех персонажей…Когда-то двое мальчишек и две девочки росли на узких улочках города, славного своим легендарным собором…Теперь им предстоит пережить «эпоху перемен», которые постигнут Англию.Один добьется власти и могущества — и дорого за это заплатит…Другой будет странствовать по свету — и вечно тосковать по дому…Третья испытает весь ужас столкновения с всемогущей Церковью…Четвертая попытается вопреки ударам судьбы найти счастье…Но сейчас — никто еще не знает, что и кому сулит будущее.Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!
1767–1770 годы, угольные шахты Шотландии, порты Лондона, табачные плантации Америки. Простой шахтер Макэш по прозвищу Мак и аристократка Лиззи Хэллим. Что у них может быть общего? Тем не менее они постоянно сталкиваются на жизненном пути, поочередно спасая друг друга от смертельных опасностей, сближаются, влюбляются и в итоге вместе обретают вожделенную свободу, к которой шли разными путями.
Вернер Шмиц — родился в разбомбленной, разделенной на зоны оккупации Германии сразу после окончания второй мировой войны.В книге он пытается найти ответы не только на вопросы, которые ставит перед ним настоящее их страны, но и на вопросы "непреодоленного прошлого", истории, то и дело вторгающейся в сегодняшнюю жизнь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Дознание Феррари» – сборник остросюжетных, детективных произведений, рассказывающих о целеустремлённой, кропотливой работе главных героев книги – дотошного журналиста региональной газеты, горячо влюблённого следователя районного отдела полиции и старейшего члена Верховного судебного трибунала венецианской республики. Всех их, проживавших по воле автора в разных странах и даже в разные эпохи, объединяет одно и то же стремление: во что бы то ни стало найти и привлечь к ответственности виновных в совершении тяжкого преступления.Произведения сборника написаны хорошим, живым языком и, благодаря увлекательной фабуле, обязательно вызовут интерес читателя.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев МЕДНЫЙ МЕДАЛЬОН (повесть)Алена Трошкова ФЛОРЕНТИНА (повесть)Михаил Федоров БУДРИЦА-ПУДРИЦА (рассказ)Василий Щепетнев ШВЕЙЦАРСКОЕ РОЖДЕСТВО (рассказ)Ирина Станковская СКОЛЬЗКИЙ ДЖОННИ (рассказ)
После убийства одного из сотрудников Алмазного фонда в руки преступников попадают драгоценные камни и важные документы. За ними начинают охотиться правоохранительные органы и криминальные структуры. Команде Кирилла Семенова удается «перевести стрелки» и загнать «охотников» в расставленные ими же капканы.
Поезд вышел из Новосибирска. Проезжая небольшую деревеньку, он внезапно остановился, и стоявшая у окна девушка увидела в просвете между деревьями сцену убийства…С тех пор прошло одиннадцать лет. Но эта сцена до сих пор стоит перед глазами Елены, обеспеченной и независимой сотрудницы телестудии. И когда служебные дела приводят ее в Новосибирск, она не удерживается от соблазна посетить деревеньку и попытаться реконструировать прошлое. Если бы Елена знала, к чему приведет ее любопытство…