Текст статьи печатается по изданию: Советские писатели: автобиографии. М.: Худож. лит., 1988. (Статья печатается в сокращении.)
С е р с о́ – игра, в которой легкий обруч подбрасывают и ловят специальной палочкой.
К и́ р х а (die Kirche) – церковь (нем.).
Сейчас – Мясницкая улица.
Ш е в и о́ т о в ы й – сшитый из шевиота, легкой шерстяной ткани.
М о с т о р г о в с к и е брюки – брюки, купленные в Мосторге.
П я т и а л т ы́ н н ы й – монета в 15 копеек.
Сейчас – площадь Мясницкие Ворота.
Б и т ю́ г – рабочая лошадь, тяжеловоз крупной породы.
18 мая 1896 г. во время раздачи царских подарков по случаю коронации Николая II на Ходынском поле в Москве в давке погибло 1389 человек.
Сейчас – станция метро «Чистые пруды».
Сейчас – станция метро «Кропоткинская».
Г р и́ в е н н и к – десятикопеечная монета.
Ф р и к а с е́ – нарезанное мелкими кусочками жареное или вареное мясо с какой-либо приправой.
С а́ г о – крупа, получаемая из саговой пальмы, из других пальм, а также из картофельного и кукурузного крахмала.
К а п т е н а́ р м у с – кладовщик, ведавший хранением и выдачей продовольствия, обмундирования, оружия.
С в а́ й к а – большой толстый гвоздь.
К л и с т и р н а я трубка – то же, что клизма (устар.).
«Э р и к а» – марка пишущей машинки.
Ц Д К А – Центральный дом Красной армии.
П ь е́ к с ы – лыжные ботинки с загнутыми кверху заостренными носками.