Избранник сердца - [21]
– Недостаточно хороша? – недоверчиво переспросил он, качая головой, словно ее слова привели его в замешательство.
Конечно, ее слова не имели никакого смысла, если рассматривать их в контексте отношений «брат – сестра». Придя в полную ярость от того, что он оказался таким нечувствительным и видит в ней всего лишь сестру, Клэр стиснула зубы и направилась к бару в противоположном углу комнаты. Пора расстаться с глупыми и тщетными мечтами что-либо изменить в отношениях с Фрэнком!
– По крайней мере для того, чтобы напиться, я уже достаточно взрослая! – вызывающе бросила она. – Более того, сегодня я имею на это полное право. Так что отправляйся-ка ты спать, Фрэнк, и оставь меня наедине с моими печалями.
Внезапно он вскочил на ноги и схватил ее, когда она проходила мимо.
– Что ты имеешь в виду, говоря, что недостаточно хороша? – с мукой в голосе спросил он. Его черные глаза, казалось, готовы прожечь ее насквозь.
Его внезапный страстный порыв вызвал у Клэр желание и дальше противоречить ему.
– Ты даже не заметил, что я надела жемчуг, который ты подарил мне на восемнадцать лет! – она очертя голову ринулась в бой. – Конечно, какое тебе дело до меня? Наверное, ты даже не сам выбирал подарок, а попросил какую-нибудь… помощницу, подружку, спутницу купить что-нибудь подходящее и послать мне по почте!
– Я заметил жемчуг, – пылко возразил он. – Я сам выбирал тебе подарок. И мне приятно, что ты его носишь.
– Но ты ничего, абсолютно ничего мне не сказал!
– А что ты хотела услышать? Что ты выглядишь потрясающе? Что я не могу отвести от тебя глаз? Что мне хочется избить всех остальных мужчин?
В мозгу Клэр молнией сверкнула догадка. Ей удалось задеть его мужское самолюбие! Фрэнк Фиорентино ревнует! Ревнует ее ко всем мужчинам, которые выказали ей свое восхищение. Значит, он все же видит в ней женщину, способную пробудить мужской интерес.
Она сделала огромный шаг вперед, но что будет, если он еще не готов к решительным действиям?
– Значит, по-твоему, теперь мне нужна твоя защита? – спросила она, презрительно кривя губы.
– Вот уж о чем я совсем не думаю!
Его слова заставили ее застыть на месте, сердце снова тревожно забилось. Фрэнк доказал, что способен к решительным действиям не только на футбольном поле. Придвинувшись к ней вплотную, он рывком развернул ее к себе. Потом медленно поднял руку и провел по ее волосам, откидывая ее голову назад и заставляя посмотреть на себя. При виде его глаз, из которых на нее смотрело неприкрытое желание, у нее все сжалось внутри и она задрожала от нетерпения.
Фрэнк Фиорентино хочет ее!
Он прильнул к ее губам в страстном нетерпении, и она отвечала на его поцелуй с таким же пылом. Она столько лет мечтала об этом! Она хотела, чтобы он попробовал ее на вкус, чтобы он хотел ее все больше и больше. Руки ее обвились вокруг его шеи, она привстала на цыпочки, теснее прижалась к нему и ощутила жар, идущий от его большого сильного тела и то, как он напряжен.
Он целовал ее жадно и страстно, и она отвечала ему тем же. Когда он на секунду оторвался от ее губ, чтобы набрать воздуха, Клэр почувствовала, что тоже задыхается. Но даже такая крошечная передышка снова заставила ее вспомнить о своих сомнениях. Она не хотела, чтобы он останавливался, отдалялся от нее хотя бы на миг или задумался о том, что он делает. Поэтому Клэр снова крепко прижалась к нему, зарылась пальцами в его густую шевелюру, притягивая его голову к себе, словно требуя: еще, еще!
Он снова раздвинул ее губы языком – на этот раз поцелуй был более требовательным, глубоким, и ее желание стало просто безумным. Каждая клеточка ее тела жаждала его. Руки его ласкали ее спину, исследовали все ее изгибы и выпуклости. Когда он приподнял ее за упругие ягодицы и прижал к себе, она почувствовала, что он возбудился не на шутку.
Потом он зарылся губами в ее волосы. Он терся о нее щекой, покрывая ее лицо страстными, жаркими поцелуями. А она положила голову в изгиб его шеи, наслаждаясь его запахом. Ее губы, ставшие вдруг средоточием чувственности, нащупали бьющийся на шее пульс. Она покрывала его шею быстрыми легкими поцелуями, понимая, что тем самым возбуждает его еще сильнее.
– Клэр…
В его хриплом шепоте слышалось такое неприкрытое желание, что сердце у нее от радости едва не выскочило из груди. Он судорожно сглотнул.
– Клэр… – увереннее повторил он, вне себя от нетерпения. – Скажи, – почти потребовал он, – ты действительно этого хочешь?
– Да! Да! – ответила она, поднимая на него глаза.
10
Она хочет его всеми фибрами души! Неужели он слепой?
– Ты ведь знаешь, завтра мне придется уехать. – Фрэнк тщетно пытался воззвать к ее – да и к своему – благоразумию.
– Мне все равно. – Она помотала головой.
– Тогда и мне тоже, – прошептал он, и Клэр почувствовала, что отрывается от земли. Он мгновенно подхватил ее на руки, прижал ее голову к своей груди и быстро понес прочь из гостиной. – Это лучше, чем топить горе в бутылке, – пробормотал он, очевидно убеждая и себя самого в том, что так будет лучше для нее.
– Да, – со значением кивнула она. – Гораздо лучше!
– Куда пойдем? К тебе или ко мне?
– Ко мне. – Сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, как Фрэнк Фиорентино придет любить ее! Долгие годы она ждала его. И всегда безрезультатно. Пора наконец воплотить все самые смелые свои мечты в жизнь и проверить, так ли это прекрасно на самом деле. Воплотить в жизнь все свои тайные желания… даже если речь идет всего лишь о сексе с его стороны.
Джун и Энди должны были пожениться в последних числах мая. Но за неделю до этого умер отец девушки, и ее сестра Фэй приехала из Нью-Йорка на похороны. Случилось так, что Энди и Фэй страстно увлеклись друг другом и в день свадьбы сбежали, оставив Джун расхлебывать ситуацию. В родном городке ее жалели, хотя и не без ехидства: «Бедная Джун Мортон, старая дева, ее бросил единственный мужчина, которого она сумела подцепить в своей жизни».Поэтому когда лучшая подруга предложила Джун уехать из городка на несколько дней, она согласилась, даже не спросив, куда и к кому они едут.
Они познакомились на вечеринке в День всех святых. Фанни в костюме черной кошки выглядела одновременно и порочной, и невинной. Алекс был поражен в самое сердце. Меньше чем через неделю они провели вместе первую ночь, а наутро он сделал Фанни предложение выйти за него замуж. Они поженились в январе, а уже в марте Фанни попросила развода. С тех пор прошло пять лет…
Мать Роми, София, оставила их с отцом, когда девочка была еще малышкой. Из детства ей запомнились только россыпь каштановых волос и духи с запахом лаванды. Роми безумно страдала от нехватки материнской любви. Однако когда в приступе детского раздражения она начинала обвинять мать в том, что та бросила их, отец говорил, что это они недостаточно хороши для такой удивительной женщины. С годами Роми прониклась тем же убеждением.И вот спустя четырнадцать лет София позвонила и пригласила свою взрослую дочь в гости.
Джером Логан — холодный, расчетливый и неприступный бизнесмен, после измены жены поклялся, что больше никогда не попадется в ловушку, именуемую браком по любви. И встретив Бриджит Холлис, он решил, что она тоже из породы ухоженных богатых стерв: их красота испепеляет, а душа греховно порочна и эгоистична. Но искренность, непосредственность и обаяние этой необыкновенной девушки постепенно растопили лед в его сердце...
Дебора сбежала из дома десять лет назад, потому что человек, которого она любила больше жизни, отдал свое сердце другой женщине. Она хотела лишь одного: навсегда забыть свою первую любовь и все, что было с ней связано. Нужно начать жизнь заново и научиться контролировать свои эмоции. К прошлому нет возврата!И вот теперь, спустя годы, по воле обстоятельств ей пришлось сделать то, чего она поклялась не делать никогда в жизни. Вернуться домой…
Для Дженифер Локсли на первом месте в жизни всегда стояла карьера. Она успешно закончила курс прикладной психологии в Калифорнийском университете, а затем добилась назначения на должность психолога на военно-воздушную базу. По дороге на базу Дженифер встретила привлекательного мужчину, с которым провела страстную ночь. Она не думала, что когда-нибудь вновь увидит этого человека. Однако новая встреча с мужественным незнакомцем не заставила себя долго ждать…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…