Избранница - [35]
«Ничего себе, — опешила Ариэна. — Пожалуй, это почище, чем яд жёлтой змеи… Интересно, он всё так разъедает?»
Она бросила в «Чашу с ядом» большой камень, который погрузился в вязкую жидкость примерно наполовину. Ариэна немного понаблюдала, но никаких изменений не заметила. Ясно было одно — из этого огромного яйца или кокона кто-то вылупился. Только вот кто? И куда он делся?
«А может, это растение? — предположила Ариэна. — Может, тут вырастет какой-нибудь ядовитый куст? Или гриб… В любом случае, эта штуковина не безобидна. Надо предупредить охотников».
К предупреждению Ариэны отнеслись серьёзно. Кое-кто даже изъявил желание посмотреть на остатки странного кокона. К тому времени увязший в сероватой жидкости камень потемнел и покрылся чем-то вроде плесени. Побывал там и аранхит Лой.
— Держитесь от этого подальше, — сказал он, собрав охотников в зале совета. — Мёртвая Лощина и предгорья — нехорошие места. И меня нисколько не удивляет, что эта девчонка любит там бывать. Та, которая была похищена маруллом и вернулась, вполне может заманивать вас в ловушку. Почему именно она обнаружила в лесу эту странную вещь? Может, она сама и сотворила её своим мерзким колдовством…
— Молодой Лайтор говорил, что пару лет назад наткнулся с отцом на такую же штуковину, — недовольно про6асил Дельвар. — Он и сейчас готов это подтвердить…
— Девочка-подросток одна пропадает в лесу, — не слушая Дельвара, продолжал аранхит. — Никто не знает, где она бродит и что делает. Она побывала в когтях марулла и вернулась 6ез единой царапины. А ещё раньше вздумала померяться силами со зверем-оборотнем, и он ей ничего не сделал. Не слишком ли много странного происходит с этой девочкой? Я почти уверен — она во власти духов.
— Духи не все злые, — заметил Умас. — Дед Ариэны никогда не нарушал законы Лесного Братства и не обижал духов леса. Ничего удивительного, что они благосклонны к его внучке и защищают её.
— Нам известно только то, что её похитил демон смерти, — холодно произнёс Лой. — Демон, который служит Гиамаре. Мы не должны были принимать Ариэну обратно. Милосердие и жалость к сироте затуманили нам разум, а ведь зло иногда скрывается под самой что ни на есть невинной личиной.
— Может, беда в том, что девчонка предоставлена самой себе и делает, что хочет, — сказал один пожилой охотник. — Родни у неё тут уже не осталось. Антина умерла, семья её сына сейчас в Ур-Даоле… Можно, конечно, назначить Ариэне опекуна не из родственников, но это большая волокита…
— И совершенно никчёмная трата времени, — вставил Дельвар. — Ариэна не сегодня завтра достигнет зрелости, да и вообще… Дед оставил ей кое-какие сбережения, дом, огород. Хозяйство она ведёт разумно. Мы же видим, что она способна сама о се6е позаботиться. У нас нет никаких оснований вмешиваться в жизнь такой самостоятельной девчонки, особенно если учесть, что она вот-вот наденет длинную тунику.
— Но мы имеем право вмешиваться в жизнь того, кто представляет угрозу для своего ура, — заметил Лой.
— Ариэна пока не сделала ничего плохого, — решительно заявил Дельвар. — Однажды она спасла от гибели сына Махона, а теперь предупредила нас о возможной опасности. Это то, что произошло на самом деле. А свои домыслы пусть каждый оставит при себе. Нам пока не в чем подозревать внучку Атолла.
К счастью для Ариэны, большинство лесных братьев согласились с Дельваром. Да тут ещё из столицы приехала Талма, навещавшая семью своего брата не реже, чем раз в полгода. Просматривая работы юных ткачих и художниц, она особо отметила успехи Ариэны.
— Ещё год, дитя моё, и я отвезу тебя в Ур-Маттар, — сказала аранхина. — А пока побольше рисуй и поменьше зли окружающих. Для своего возраста ты что-то уж слишком громко живёшь.
Наверное, последние слова должны были прозвучать, как упрёк, но в строгом тоне Талмы Ариэна уловила одобрительные нотки. Аранхина была очень похожа на свою покойную племянницу. Она тоже привыкла скрывать свои чувства. И разговаривая с людьми, рассчитывала на то, что каждый поймёт её в меру своей проницательности. Талма походила на Мелору и внешне. То же узковатое худощавое лицо, большие карие глаза… Всегда немного грустные. Как и у всех, кто знает больше других, но вынужден хранить молчание, потому что время говорить ещё не пришло. Пристальный взгляд Талмы иногда смущал Ариэну. Она чувствовала: аранхина видит в ней не только одарённую художницу. Порой ей казалось, что эта женщина возлагает на неё какие-то тайные надежды. Позже она поняла, что Taлма была настоящей аранхиной, хоть и не получила от аранхи магического полотна.
Глава 4. Демоны Ур-Маттара
В начале лета Ариэна достигла брачного возраста. Этот возраст, говорили в Див-Аранхе, у каждого свой. У Ариэны он наступил в тринадцать лет и неполных четыре месяца. Теперь она уж точно могла не бояться, что Совет Старейшин назначит ей опекуна. Её даже удивляло, что до недавнего времени никто не заговаривал об опекунстве, хотя её образ жизни не нравился большинству обитателей Зелёного Ура. Она была уверена, что Махон, Дельвар и ещё кое-кто из друзей её деда с удовольствием бы о ней позаботились, но они слишком хорошо знали её независимый нрав. К тому же они видели, что ни в какой опеке Ариэна не нуждается. В общем, одни уважали её свободу, а другие, скорее всего, просто не хотели с ней связываться.
Терри Лайен — владелица частного сыскного агентства "Лилит". Большинство её клиентов даже не подозревают, что она решает их проблемы, используя свой необычный дар — способность проникать в прошлое и мгновенно перемещаться в пространстве. Когда одна из клиенток обращается с просьбой найти похищенную кошку, Терри догадывается, что это дело сложнее, чем кажется на первый взгляд, но не догадывается, насколько. Все персонажи, включая семейство фараона Уаджи, являются вымышленными. Согласно историческим данным, в Египте действительно был фараон Уаджи, но он жил в эпоху не Древнего, а Раннего царства и к данной истории отношения не имеет.
Власть ложных избранников свергнута, но лжи не становится меньше. У юных царя и царицы много друзей, но хватает и врагов, а среди них есть те, что обладают огромным могуществом. Важно выяснить, что за таинственные силы за ними стоят, и важно выяснить это как можно скорее, пока страна не погрузилась в хаос.
Никто не знает, откуда она родом — девочка с белоснежными волосами и странным именем Илана, взятая на воспитание старой чудачкой Полли Стивенс. Эта девочка очень отличается от окружающих, а ведь в городе Гаммеле, и вообще во всём государстве Германар, так не любят чужаков. Тем более что в последнее время в этом мире происходит столько страшного и необъяснимого. Исчезают дети, Гаммель заносят снегом прилетающие неизвестно откуда метели…
Все, кому было суждено встретиться, наконец-то встретились, близится время, когда исполнятся все древние пророчества. Есть ли способ обмануть судьбу? Можно ли выиграть битву с богом и с целым миром? Вот как раз это-то предсказать и невозможно, но сильный духом всегда принимает бой.
Основные события первой книги трилогии разворачиваются в стране озёр — Валлондоле. История Айнагура с острова Милд — история человека, добившегося огромного могущества и власти, позволяющей ему ниспровергать и создавать богов. Да вот только нужно ли это человеку? Никакое могущество не поможет тебе низвергнуть того бога, которого ты создал сам.
Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Светлый Кей Валадар пал от руки своего старшего сына, провозгласившего себя верховным правителем. А младший сын Кея Войчемир оказался в темнице, и спасти его поможет только чудо. И чудо происходит, когда на помощь Войчемиру приходит его друг, колдун-рахман Урс...
Книга популярной американской писательницы М.З. Брэдли внось переносит нас на планенту Дарковер. Королевство расспалось на множество мелких, враждущих между собой государств. Судьбу мира может решить один талантливый полководец. Кажется, никто не способен противостоять Барду ди Астуриену, особенно если на помощь призван его двойник из другой галактики — Пол Харел. Но самым сложным для героев оказывается разрешение личных проблем. Лишь пережив нравственное возрождение, они способны спасти королевство...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.