— Скажи откровенно, любимый. Тони ведь никогда не увольнялся. Это он только мне так сказал для того, чтобы ваш план по задержанию злоумышленников сработал.
— Что касается Тони, то я не могу быть до конца уверен. Он прирожденный агент. Если он входит в роль, то делает это всегда убедительно и никогда не раскрывает своих секретов.
— Тони — самый таинственный человек из всех, что мне доводилось знать, — проговорила впечатленная Сара.
— Даже таинственнее меня? — с шутливой обидой спросил ее супруг.
— Намного таинственнее, — поддразнила его жена.
— Полностью с тобой согласен, хоть и знаю о нем много больше, чем ты, — серьезным тоном отозвался Джаред Камерон.
— Расскажи мне о нем, — попросила она.
— О, нет. Только не сейчас, любимая, — эмоционально воспротивился он. — Но когда-нибудь — обязательно. Возможно, однажды Тони сам все тебе расскажет. Он ведь теперь не только твой друг, но и «старший брат». На этот статус даже я претендовать не смею.
— Еще недавно я была совершенно одинока, а теперь у меня настоящая семья, — проникновенно произнесла Сара и горячо поцеловала своего мужа. — Но все равно я буду тосковать по Джейкобсвиллу.
— И я, моя дорогая, — ответил Джаред. — Но эта тоска не сможет омрачить той радости, что ждет нас впереди. Жизнь следует прожить, не прячась за прошлое, не глядя, как она проходит мимо тебя.
— Может быть, однажды мы еще вернемся. Когда-нибудь, когда состаримся и у нас будут внуки, — мечтательно проговорила Сара.
— Но, чтобы воплотить твою мечту, следует для начала обзавестись детьми... И вот еще что, дорогая. Особо я бы хотел поблагодарить тебя за тот дорогой подарок, который ты сделала для меня.
— Что ты имеешь в виду? — сосредоточенно посмотрела на супруга Сара.
— Спасибо тебе за коллекцию твоего деда книг по истории. У него действительно большая и ценная библиотека.
— Я рада, что на годы вперед чтением ты обеспечен и тебе не придется рыскать в поисках нужного издания по книжным магазинам и донимать несчастных продавщиц своими придирками. А то, чего доброго, одной из них это может и понравиться.
— А тебе понравится, если твой муж будет постоянно занят чтением? — полюбопытствовал Джаред.
— Не знаю, — ответила Сара, призадумавшись. — А разве у тебя нет других увлечений?
— Да сколько угодно. Я обожаю футбол, — объявил он.
— Американский? — уточнила она.
— Английский. И я стараюсь бывать на всех решающих матчах мирового первенства.
— А меня с собой будешь брать?
— Конечно, милая. Я ведь без тебя не могу, — улыбнулся он и поцеловал жену в кончик носа.
— Обоюдно, — заверила она Джареда. — И вот еще что... Меня сегодня мутит с самого утра.
— Укачало?
— Возможно... Но это ощущение появилось у меня прежде, чем мы сели в машину, — обеспокоено проговорила Сара.
— Если это то, о чем мы оба подумали, то это чудесно, возлюбленная моя! — торжественно воскликнул Джаред Камерон, счастливый супруг и будущий отец.