Из ниоткуда. Автобиография [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Праздник в странах Британского содружества.

2

«КПР» – футбольный клуб «Куинз Парк Рейнджерс».

3

Город в графстве Лестершир.

4

«Шпоры» – прозвище команды «Тоттенхэм Хотспур».

5

Малин-Бридж – предместье Шеффилда.

6

Стадион клуба «Шеффилд Уэнсдей».

7

Городок на восточном побережье в 300 км от Шеффилда.

8

Вдвое меньший, чем Грейт-Ярмут, городок на восточном побережье в 160 км от Шеффилда.

9

Район Шеффилда.

10

Педагог-наставник, нечто близкое к российскому классному руководителю.

11

Меня зовут Джейми Варди.

12

Ныне – игрок сборной Англии по регби.

13

Транспортная компания в Шеффилде.

14

Парень Джек (Jack the Lad) – так называют самоуверенных и легкомысленных молодых людей, которые ведут себя как хотят, не обращая внимания на мнение окружающих.

15

Идентифика́тор, ID (англ. data name, identifier – опознаватель) – уникальный признак объекта, позволяющий отличать его от других объектов. Аналог паспорта.

16

Район Ливерпуля.

17

Термин «нелиговый» употребляется автором неоднократно. Он, как правило, означает, что речь идет о клубе или игроке, играющем ниже четвертого уровня структуры английского футбола. Верхние четыре – это Премьер-лига, Чемпионат футбольной лиги (Чемпионшип), Первая и Вторая футбольные лиги. На этих уровнях находится профессиональный футбол, на нелиговых уровнях – футбол полупрофессиональный или даже любительский.

18

В Англии, США так называется специальная служба, контролирующая исполнение условного наказания.

19

Английская идиома, которую можно перевести на русский язык примерно так: «Болтаешь дерьмо, получишь хук справа». Фраза сделалась в англоязычных странах популярной среди футбольных болельщиков именно после опубликования ее Джейми Варди.

20

«Моссли Хилл» – ливерпульский футбольный клуб.

21

Северная Конференция – один из двух вторых дивизионов Футбольной конференции Англии, находящихся уровнем ниже Национальной конференции – низшего общенационального дивизиона. Таким образом, Северная конференция вместе с Южной конференцией располагаются на шестом уровне системы футбольных лиг Англии.

22

В структуре английского футбола – третья по значимости лига, после Премьер-лиги и Чемпионшипа.

23

Эмблема клуба «Шеффилд Уэнсдей» – на белом фоне голубые очертания совы.

24

KFC – КейЭфСи, «Жареный цыпленок из Кентукки», международная сеть предприятий быстрого питания.

25

Энтони «Ant» Макпартлин и Деклан «Dec» Доннелли – популярный дуэт ведущих развлекательных телепрограмм.

26

Loose Canon – идиома: неконтролирующий свое поведение, непредсказуемый человек, который может навредить даже своим товарищам.

27

Автор шутит по поводу роста Крауча – за 2 метра, один из самых высоких игроков, когда-либо выступавших в Премьер-лиге.

28

Умпа-лумпа – сказочный персонаж книги Роальда Даля «Чарли и Шоколадная фабрика».

29

На английском сленге – организованные болельщики.

30

Стадион клуба «Лутон Таун».

31

Мовембер (Movember) – прямо переводя на русский – Усабрь. В английском здесь слияние двух слов: moustache –  «усы» и november – ноябрь). Так обозначают вид фандрайзинга, зародившегося в Австралии, при котором мужчины ежегодно в ноябре отращивают усы и в течение месяца делают пожертвования на изучение и борьбу с раком простаты и другими мужскими болезнями.

32

Прозвище игроков клуба «Вулверхэмптон Уондерерс».

33

Тренировочное поле «Лестера» находится неподалеку от красивого готического замка «Бельвуар Касл», попавшего во многие фильмы.

34

Домашний стадион «Лестера».

35

Дэвид Ньюджент.

36

Прозвище игроков «Лестер Сити» – Лисы.

37

Накануне одного из манчестерских дерби Марио Балотелли, игрок сборной Италии, проводил время дома в компании друзей. Компания отыскала в доме запасы фейерверков и принялась запускать их из окна ванной комнаты.

38

Стив Уолш и Крейг Шекспир.

39

Дэниел Дринкуотер.

40

Так Варди называет Кевина Филлипса.

41

Персонаж из комиксов «Рой из “Роверс”».

42

Шпоры – прозвище клуба «Тоттенхэм Хотспур».

43

Программа видеосвязи на всех устройствах от Apple.

44

Прозвище Уэйна Руни.

45

См. примечание 19.

46

Слово «Jap» представляет собой сокращение от слова «Japanese», ставшее оскорбительным во время Второй мировой войны. Аналог в русском языке – «япошка».

47

Домашний стадион клуба «Тоттенхэм Хотспур» в Лондоне.


Рекомендуем почитать
Брызги социализма

Книга представляет собой мемуарный блог о событиях в Советском Союзе 50-х — 60-х годов прошлого века. Заметки из жизни автора проходят на фоне крупных исторических событий тех лет, и, помимо воспоминаний, включают в себя эссе о политике, искусстве, литературе и религии. Читатель встретит здесь также нестандартные размышления и свидетельства очевидцев о Хрущеве, Ленине, Мао Цзедуне, Арсении Тарковском, журналисте Сергее Борзенко и других исторических личностях.


Я — гитарист. Воспоминания Петра Полухина

Книга представляет собой воспоминания, написанные выдающимся гитаристом современности. Читатель узнает много интересного о жизни Петра Полухина в Советском Союзе и за рубежом.


Друзей прекрасные черты

В книгу Е. В. Юнгер, известной театральной актрисы, вошли рассказы, повествующие об интереснейших и значительных людях принадлежащих искусству, — А. Блоке, Е. Шварце, Н. Акимове, Л. Колесове и других.


Автобиография

Я не хочу, чтобы моя личность обрастала мифами и домыслами. Поэтому на этой страничке вы можете узнать подробно о том, кто я, где родилась, как выучила английский язык, зачем ездила в Америку, как стала заниматься программированием и наукой и создала Sci-Hub. Эта биография до 2015 года. С тех пор принципиально ничего не изменилось, но я устала печатать. Поэтому биографию после 2015 я добавлю позже.


Жестокий расцвет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джими Хендрикс, Предательство

Гений, которого мы никогда не понимали ... Человек, которого мы никогда не знали ... Правда, которую мы никогда не слышали ... Музыка, которую мы никогда не забывали ... Показательный портрет легенды, описанный близким и доверенным другом. Резонируя с непосредственным присутствием и с собственными словами Хендрикса, эта книга - это яркая история молодого темнокожего мужчины, который преодолел свое бедное происхождение и расовую сегрегацию шестидесятых и превратил себя во что-то редкое и особенное. Шэрон Лоуренс была высоко ценимым другом в течение последних трех лет жизни Хендрикса - человеком, которому он достаточно доверял, чтобы быть открытым.


Пеп Гвардиола. На пике

Хосеп Гвардиола – сильнейший тренер современного футбола. То, чего он сумел добиться за четыре года у руля «Барселоны», превосходит все, чего ранее достигли выдающиеся тренеры, работавшие на «Камп Ноу».Как молодому тренеру без серьезного опыта удалось сформировать сильнейшую в мире команду? Как он сумел найти подход к легендарному Месси? Что заставило его уйти непобежденным – в другую команду и в другую страну?Книга раскроет перед вами невидимую сторону исключительного пути тренера, его секреты, наработки и планы.


Мохамед Салах. Последний фараон

Мохамед Салах – ключевой футболист английского «Ливерпуля» и сборной Египта. В 2018 году Мохамед был признан самым ценным игроком английского чемпионата, в 2019 году он стал обладателем кубка Лиги Чемпионов УЕФА и Суперкубка Европы.Вы узнаете, как Мохамед делал первые шаги в футболе и смог уехать в Европу, о недолгом и загадочном пребывании в «Челси» Моуриньо, а также о том, как он реабилитировал карьеру и стал ярким игроком в Англии под руководством Юргена Клоппа.«Фараона» по праву считают самым влиятельным человеком на родине.Его боготворят: старшее поколение гордится «славным сыном Египта», а каждый мальчишка ходит в именной форме Салаха, мечтая однажды стать таким, как он.


Жизнь и шахматы. Моя автобиография

Как добиться успеха? Как выстоять в мире подковерной возни и хитрых интриг? Как не растерять себя, совмещая в течение долгого времени ипостаси великого спортсмена, государственного деятеля, знаменитого на весь мир филателиста, президента Фонда мира, депутата Государственной Думы и руководителя огромного количества шахматных клубов и школ? Об этом и не только вы узнаете из захватывающей автобиографии двенадцатого чемпиона мира по шахматам. Жизнь в Советском Союзе и в современной России, путешествия по миру и впечатления о любимых городах и странах, занимательные истории о знакомствах с великими актерами, художниками, музыкантами, спортсменами и политиками – вот лишь часть того, о чем рассказывает великий шахматист. Впервые раскрывается полная история соперничества с Корчным и Кас паровым и жесткая правда о борьбе с Илюмжиновым за пост президента FIDE.


Выигрывать любой ценой

Легендарный игрок «Ливерпуля», капитан сборной Англии, он выиграл два Суперкубка Англии, также по разу побеждал в Лиге чемпионов и Кубке УЕФА и дважды выигрывал Суперкубок Европы. Он провел в составе команды «Ливерпуль» 28 лет и 700 матчей. Он – легендарный Стивен Джеррард. В своей новой автобиографии Стивен честно рассказал о своих 114 матчах за сборную Англии, в том числе на Кубке мира и чемпионате Европы. Без прикрас поведал о своих победах и поражениях, о своих ошибках, за которые заплатил немало.