Иван Тургенев и евреи [заметки]

Шрифт
Интервал

1

При этом Шлейермахер был частым и особо желанным гостем «еврейских салонов» Берлина, в которых на рубеже XVIII–XIX вв. обретался цвет интеллектуальной элиты Пруссии, см. об этом в [ЙОНКИС (II)].

2

Представление о евреях как шпионах было широко в ту эпоху распространенным клише и принималось за историческую реалию даже такими образованными людьми, как Александр Пушкин.

3

См. об этом также в [БЕЛЯЕВА И. (IV) и (V)], [ГЕНЕРАЛОВА (II) – (III)], [ДОМАНСКИЙ-КАФАНОВА], [И.С.Т.-НИМ (I) – (IV)], [КАНТОР (I) и (II)], [СУНДКВИСТ], [ТИШИНА], [ШАТАЛ], [ЩУКИН (I) – (III)], [BASSIN], [BOURMEYSTER], [GERIGK], [KLUGE R.-D.], [TABAK].

4

Речь идет о книге Г. Даумера «Тайны христианской древности» (Daumеr G. Die Geheimnisse des christliches Altertums. 2 Bände. Hamburg: 1847).

5

Данное замечание свидетельствует об отчужденности Полины Виардо от религии, в ее случае – католицизма. Отметим при этом, что именно «в лице Полины Иван <Тургенев>встретился с Францией, ее культурой и цивилизацией» [БАРБЬЕ. С. 221].

6

В 80-х годах мировоззренческие представления Льва Толстого претерпели значительные изменения в сторону резко-критического осмысления российской общественно-политической действительности и православия как государственной религии.

7

Тургенев был страстным поклонником Гёте, который, по его словам «первый заступился за права – не человека вообще, нет – за права отдельного, страстного, ограниченного человека; он показал, что в нем таится несокрушимая сила, что он может жить без всякой внешней опоры…» [ТУР-ПССиП. С. 235]

8

Такого рода мировоззрение обычно относят к одной из разновидностей пантеизма, – см. об этом [ДИЛЬТЕЙ]. Основой пантеизма является отрицание сущностного различия между Богом и миром, утверждение их полного единства в бытии, лежащем в основании мирового целого. Крупнейшим представителем пантеизма в европейской философии нового времени является Бенедикт Спиноза. Гёте под влиянием Спинозы разрабатывает особый тип мировидения, который одновременно соединяет в себе Божественное и природное и в то же время как бы разделяет их на самостоятельные субстанции.

9

О влияние Гёте на мировоззрение И.С. Тургенева см. [БЕЛЯЕВА И. (I) и (V)].

10

Хотя авторство И.С. Тургенева является гипотетическим, имеются веские основания считать, что именно он написал это стихотворение, – см. об этом [БЕЛЯЕВА (II) и (III)].

11

В Европе, особенно в столь любезной сердцу Тургенева Германии, ситуация мало чем отличалась от российской: общественное сознание было нашпиговано антиеврейскими архетипами и стереотипами, сформировавшимися еще в Средние века, а литература и изобразительное искусство их постоянно тиражировали в образной форме.

12

Понятие «ресентимент» (ressentiment – фр., мстительность, злопамятность, озлобление) впервые было введено Фридрихом Ницше в его работе «К генеалогии морали» и по мысли этого философа определяет некую автономную атмосферу постоянной враждебности, особого рода психологическое самоотравление человеческой личности, проявляющееся в злопамятстве и мстительности, ненависти, злобе, зависти и чувстве бессилия, свойственной «морали рабов». Феномен ресентимента заключается в сублимации чувства неполноценности в особую систему морали, когда «ressentiment сам становится творческим и порождает ценности…» [НИЦШЕ. С. 424], выступая т. о. в качестве движущей силы в процессе образования и структурирования моральных ценностей. Все эти феномены по Ницше типичны для психологии христианства, заменившего этические нормы аристократизма моралью униженных и оскорбленных, заимствованной у иудаизма.

13

Например, в 1879 г. редакция либерально-демократических «Отечественных записок», которой тогда заправляли М. Салтыков-Щедрин и Н. Михайловский, заявила: «Какое нам дело до евреев, они нам совершенно чужды»… [ДУДАКОВ (I). С. 94–95].

14

Имеется в виду его статья «Июльское веяние»//Отечественные записки. 1882. № 8, а также [САЛТ-ЩЕД. Т. 19. Кн. 2. С. 128–130].

15

Отметим, что «Лесков – совершенно оригинальное лицо русской литературы: он не народник, не славянофил, но и не западник, не либерал, не консерватор» [ГОРЬК-СС. Т. 24. С. 235].

16

Имя Тургенева не сходит со страниц беллетристики и публицистики, эпистолярного наследия и воспоминаний Лескова на протяжении всего его творческого пути <…>. Нередко в художественную ткань лесковского текста органично вплетаются тургеневские цитаты, созвучные настроению «позднего» Лескова и идейно-художественному пафосу его произведений [НОВ-СТРОГ. С. 99].

17

См., например: «В Орле увидел свет Тургенев, пробуждавший в своих соотечественниках чувства человеколюбия и прославивший свою родину доброю славою во всем образованном мире» [ЛЕСКОВ].

18

Лесковский трактат «Еврей в России» (1883) – исследование этносоциального и этнопсихологического характера о евреях и «еврейском вопросе», не имеет себе равных в русской публицистике ХIХ в. по глубине и основательности.

19

Впервые Лесков познакомился с евреями в возрасте 10–12 лет. В поле, неподалеку от родительской усадьбы, на хуторе Панино Крамского уезда Орловской губернии он с младшим братом встретил троих людей в лохмотьях, принятых им за беглых каторжников. Мальчик пожалел оборванцев и предложил им погреться в риге, так как стояла суровая зима. Один из них сказал: «Мы не каторжные, но мы хуже… Мы жиды!». Наверняка маленький Лесков не знал, что это значит, ибо в центральной России, вдали от губерний черты оседлости в 40-х годах XIX в. евреев практически не было, и непонятно, как оказались там трое еврейских бродяг. Однако этот эпизод настолько сильно врезался Николаю Семеновичу в память, что более чем 40 лет спустя он сделал запись (в виде незаконченного наброска) об указанном происшествии [МИНДЛИН].

20

Он оставил воспоминания о писателе: Бертенсон Л.Б. И.С. Тургенев//Медицинский вестник. 1883. № 36.

21

Хин Р.М. Глава из неизданных записок/ В кн.: Под знаменем науки. М.: 1902. С. 371–384.

22

Орловская губерния не входила в «черту оседлости», где разрешалось проживать всем евреям, вне зависимости от их социального статуса.

23

Из письма С. Франка Георгию Федотову, цитируется по [КАНТОР (III). С. 119].

24

Иосиф Николаевич Соркин (ум. 1886), – см. о нем [ЕЭБ-Э. Т. 14. Стлб. 487], настойчиво пытался подвигнуть русских писателей на защиту евреев – на свои средства он издал книгу положительных отзывов о евреях западноевропейских ученых и писателей, собранных Исидором Зингером (1886). Все изданные им книги Соркин рассылал бесплатно сотнями экземпляров представителям светской и духовной властей, стремясь убедить их в лживости предъявляемых еврейству обвинений [ДУДАКОВ (I). С. 90–91]. Подробнее о нем и его контактах с Тургеневым речь пойдет в Гл. VI.

25

С.П. Шевырёв был особенно близок с Гоголем, которому оказывал много услуг: читал корректуру его сочинений, налаживал связи с книгопродавцами, ведал его финансовыми делами. После смерти писателя он принимал деятельное участие в разборе его бумаг и хлопотал о посмертном издании его сочинений. В 1841–1856 гг. Шевырев совместно с историком М.П. Погодиным издавал и редактировал журнал «Московитянин». С 1860 г. и до своей кончины Шевырев жил в Париже, где пересекался с Иваном Тургеневым. Отметим здесь также, что Шевырев является автором выражения «загнивающий Запад».

26

Научившись у немцев «диалектически мыслить», русские интеллектуалы, в том числе С.П. Шевырев, стали жестко критиковать германизм. В пику ему они возвели собственную национальность «на высшую степень человечества», присвоили Пушкину титул «всечеловека» и устами Достоевского провозгласили, что «…русская душа, что гений народа русского, может быть, наиболее способна из всех народов вместить в себе идею всечеловеческого единения, братской любви, трезвого взгляда, прощающего враждебное, различающего и извиняющего несходное, снимающего противоречия» [ДФМ-ПСС. Т. 26. С. 131].

27

Профессор Вердер, см. о нем [ЕФРЕМОВ], был одним из любимых учителей молодого Тургенева, а также его друзей студентов Берлинского университета Грановского, Бакунина, Станкевича и др. Тургенев брал у Вердера и частные уроки по философии. Занимались они вместе с М.А. Бакуниным, с которым снимали одну квартиру на двоих по Миттельштрассе, 60. В сохранившемся тургеневском конспекте лекций Вердера содержатся сведения о философах нового времени (среди них имена Шеллинга, Канта, Фихте, Якоби, Лейбница, Декарта, Спинозы, Гоббса) наряду с датами их жизни и основными положениями учения, свидетельствующие о научной фундаментальности его курса. Вердер был не только академическим философом, но и успешным литератором: драматургом, лириком и беллетристом. Однако сведений о его контактах с Тургеневым в последующие годы, когда русский писатель стал общеевропейской знаменитостью, не сохранилось.

28

К сожалению, сохранилось мало документов, касающихся «гегелевского периода» в мысли Тургенева, например, его магистерская работа (1842 г.) – сложная, противоречивая смесь мыслей Гегеля и традиционного, теистского представления о Боге, перенятого от старого Шеллинга. Эти материалы до сих пор не были исследованы систематическим образом. Их можно понять только на фоне общей «духовной атмосферы» того времени <в России и в Германии>, т. е. на фоне борьбы о правильном изложении философии идеализма, ее понятия «абсолютного субъекта», «мирового духа» и т. д. [НОЙХЕЛЬ].

29

Grund, Wesen, die spekulativen Freuden, Werden, Dasein – нем., основание, сущность, умозрительные радости, становление, бытие; etc – лат., и т. д.; l’avant-goût – фр., предвкушение.

30

См. Восторженный отклик Тургенева на книгу Фейербаха «Философия и христианство»: «О славный человек, ей-богу, этот Фейербах» – см. письмо Т.Н. Грановскому от 18(30) мая 1840 г. [Тур-ПСП. Т. 1. С. 155], характерен для его взглядов 40-х годов, когда он, «проявлял интерес к левому направлению гегельянства» и материалистическому учению Фейербаха [ ТИМЕ (I). С. 16], Dudek G. Turgenev und Ludwig Feuerbach//Zeitschrift für Slawistik. 1986. V. 31 (2). S. 174–189.

31

Здесь своего рода бунт «детей» против «отцов», поскольку все русские «славянофилы» выученики немецкой философии – гегельянцы да шеллингианцы.

32

Здесь стоит отметить, что первая славянская мифология была написана русским дворянином Андреем Кайсаровым на немецком языке после двухлетнего обучения в Геттингене (вспомним пушкинскую характеристику романтика Ленского: «С душою прямо геттингенской…») и издана поначалу в Германии («Versuch eine slavischen Mythologie». Gottingen: 1804). И лишь спустя три года, переведенная на русский язык немцем Андреем Аллером, была опубликована в России под слегка измененным заглавием («Славянская и российская мифология». М.: 1807).

33

О славянофильском направлении русской мысли см. [ВАЛИЦ КИЙ], [ТЕСЛЯ (I) – (V)]. В черновом наброске <Семейство Аксаковых и славянофилы> Тургенев с иронией рассказывает как полемизировал «с самим великим Алексеем Степанычем <Хомяковым>: внутренно я робел, но самолюбие меня поддержало. О победе, разумеется, не могло быть речи, но и позорного поражения не потерпел <…>. Ни до чего, кажется, не договорился, но и не уступил. Чего же еще было желать? Я попал в цех словоизвергателей, выражаясь щедр<ински>м языком [ТУР-ПСС. Т. 11. С. 286].

34

Озвученная здесь точка зрения Михаила Кантора представляет одну из возможных, но не единственную интерпретацию вопроса (Примеч. редактора).

35

Посмертная характеристика личности М.Н. Каткова, данная К.П. По бедоносцевым, представляет его идейным человеком, особо чутким «к истинно русским интересам и к твердым охранительным началам» [ГАВРИЛОВ. С. 137].

36

… дом и салон Авдотьи Петровны были одним из наиболее любимых и посещаемых средоточий русских литературных и научных деятелей. Все, что было в Москве интеллигентного, просвещенного и талантливого, съезжалось сюда по воскресеньям. Приезжавшие в Москву знаменитости, русские и иностранцы, являлись в салон Елагиных. В нём преобладало славянофильское направление, но это не мешало постоянно посещать вечера Елагиных людям самых различных воззрений… Здесь они встречались и знакомились со всем, что тогда было выдающегося в русской литературе и науке, прислушивались к спорам и мнениям, сами принимали в них участие и мало-помалу укреплялись в любви к литературным и научным занятиям [КАВЕЛИН (I)].

37

Апостат (греч.) – отщепенец.

38

Sein + Nichts = Werden (нем. Бытие + Ничто = Становление) – тезис из знаменитой работы Гегеля «Наука логики», где «становление» выступает как способ разрешения противоречия между тем, что «бытие» и «ничто» есть одно и то же, но при этом полностью противоположны друг другу. «Становление» диалектически опосредует (то есть выражает) внутреннее единство двух противоположностей (бытия и ничто).

39

Французская писательница Жорж Занд, пользовавшаяся в середине ХIХ в. всеевропейской известностью, исповедовала идеи «христианского социализма» (коим сочувствовал и Достоевский, большой поклонник ее беллетристики). В 1840-х гг. она состояла в дружеских отношениях и находилась под сильным влиянием мыслителя сенсимониста Мишеля Леру (1797–1871), который в частности известен тем, что в 1834 г. в работе «Индивидуализм и социализм» ввел в научный оборот термин «социализм».

40

См. письмо Тургенева Д.В. Григоровичу от 31 октября 1882 г. [ТУРПССиП. Письма. Т. 13. Кн. 2].

41

См., например, высказывание Жан-Поля в «Clavis Fichtiana»: «Я таким образом прихожу из вечности и ухожу в вечность. И кто слышит мою жалобу и знает обо мне в это мгновение времени? Я. Кто слышит мою жалобу и кто знает меня в вечности? Я» [ВАЛЬ], цитируется по: URL: https://fil.wikireading.ru/17544

42

См. об этом: [БАТЮТО], [ГЕНЕРАЛОВА (II)], [ГОЛОВКО (I) и (II)], [ЕГОРОВ Б.В.], [КИСИЛЕВА], [МУРАТОВ (I) и (II)], [НОЙХЕЛЬ], [ТИМЕ и (II)], [ТИРГЕН], [MCLAUGHLIN], [WALICKI].

43

Например, в работе Анджея Валицкого «О «шопенгауризме» Тургенева [WALICKI (III)] многие художественные образы «Стихотворений в прозе» рассматриваются как иллюстрации к тем или иным сентенциям немецкого философа. Боле подробно о влиянии Шопенгауэра на Тургенева см. у [ГОЛОВКО].

44

Стихотворение написано 6 июля 1816 г. – за три дня до кончины поэта.

45

Таков с его точки зрения Гамлет, – см. эссе «Гамлет и Дон-Кихот» (1859), – который «считает себя центром творения и на всё остальное взирает как на существующее только для него. <…> Анализ прежде всего и эгоизм, а потому безверье», – заключает свои рассуждения на эту тему Тургенев [ТУР-ПССП. Т. 5. С. 341 и 333].

46

Примета, согласно которой, если птица случайно залетела в дом, то это – к несчастью, существует с незапамятных времен. В древности почти у всех народов пернатые воплощали человеческую душу, либо исполняли роль проводников в иной мир. Отсюда пошло поверье, согласно которому, если птица влетела в окно, то это душа покойного возвратилась в мир живых с важной вестью, или с призывом отправиться за ней.

47

Этот образ «Спас Нерукотворный» – единственная, по всей видимости, икона, спасенная во время пожара в мае 1839 г., уничтожившего старый барский дом, сегодня находится на том же месте – в реконструированном кабинете-спальне писателя музея И.С. Тургенева в Спасском-Лутовиново.

48

Исключением является Федор Достоевский, который на этой почве и разошелся с «неистовым Виссарионом»: «Достоевский страстно принял тогда учение его, т. е. социализм Белинского, и в то же время не мог отказаться от “сияющей личности Христа”, и каждый раз лицо его, Достоевского, искажалось от страдания, когда при нем ругали Галилеянина [ЧУЛКОВ. С. 71].

49

«Писания против евреев» были адресованы в первую очередь христианам и только косвенно – евреям. Лютер проповедовал христианскую миссию евреям, не давая практических указаний. Он так и не написал миссионерский буклет для евреев, запланированный на 1537 г. [KAUFMANN].

50

Антисемитизм Лютера трактуют по-разному. Одни считают, что он был его личной позицией, отражавший «выражением духа времени», другие называют Лютера «теологом холокоста» [ГРУБЕР], полагая, что мнение основателя протестантизма не могло не повлиять на умы верующих, и т. о. способствовало распространению нацизма среди лютеран Германии и Европы в целом [KAMPMANN], [LEVIN], [ГРУБЕР].

51

Эта тема достаточно подробно исследована в немецкой научной литературе, см., например, [GRONKE].

52

«Мендельсон был для Канта “самой важной личностью”, так что он даже высказывал пожелание “поддерживать постоянную тесную связь с подобным человеком, имеющим столь мягкий и живой характер и столь светлую голову…”», – см. «Немецкая философия и евреи» в [ПОЛЯКОВ Л.].

53

Этот вопрос очень беспокоил также Федора Достоевского в его размышлениях о еврействе, – см. «III. Status in statu. Сорок веков бытия» [ДФМ-ПСС. Т. 25. С. 81–86], а также [УРАЛ-МОНД].

54

Как ректор Берлинского университета, Фихте как-то раз бескомпромиссно и против общей оппозиции вступился за студента-еврея, который был несправедливо наказан сенатом университета.

55

Шлейермахер был близок с ведущими представителями немецкого «романтизма». Внутренняя душевная жизнь с её смутными веяниями для Шлейермахера так же, как и для романтиков, была самой главной и ценной областью. В своих проповедях он Шлейермахер утверждает неразрывную связь между религиозностью и нравственным самоопределением и признает духовные достоинства, не связанные с моральной деятельностью, не имеющими никакой цены. Им введено понятие «герменевтический круг» – принцип понимания текста, основанный на диалектике части и целого: «…как целое понимается из отдельного, но и отдельное может быть понято только из целого, имеет такую важность для данного искусства и столь неоспоримо, что уже первые же операции невозможно проделать без применения его, да и огромное число герменевтических правил в большей или в меньшей степени основывается на нем…», – см. о нем одноименную статью в [НФЭ].

56

В 1633 г. гравёр и издатель Маттеус Мериан выпустил в свет серию книг под названием «Historischer Chroniken Continuation oder Warhaffte Beschreibung aller … denckwürdigen Geschichten, so sich hin und wieder von 1629 biß 1633 zugetragen» (нем., «Продолжение исторической хроники или Правдивое описание всех… достойных упоминания событий, произошедших с 1629 по 1633 год»). Слово «Continuation» («продолжение») подразумевало связь этой работы с летописью Иоганна Людвига Готфрида (около 1584–1633), которая публиковалась в том же издательстве в 1629 г. Её автором был сотрудничавший с Мерианом эльзасский учёный Иоганн Филипп Абелин (1600–ок. 1634), написавший последний том исторической хроники уже после смерти Готфрида. Позже «разрыв» в историческом повествовании между окончанием летописи Готфрида и «продолжением» был в 1635 г. «закрыт» ещё одной группой томов, вышедшей под заглавием «Theatrum Europaeum». Впоследствии (при переизданиях) этим заглавием обозначалась вся серия. С Гёте он познакомился на курорте в Карлсбаде в мае 1812 г.

57

Симон фон Лёмель еврейский предприниматель и банкир из Австрии, поборник еврейского просвещения и равноправия.

58

По свидетельству Гёте, «Judengasse»: «состоял едва ли не из одной улицы, втиснутой, как в клетку, в малое пространство меж городской стеной и оврагом». Теснота, грязь, давка производили тягостное впечатление на тех, кто решался в него заглянуть. В таком виде гетто просуществовало до 1811 года, когда евреям было разрешено его покинуть.

59

Имеется в виду еврейский праздник Суккот (ивр. תֹוּכֻס) – один из трех паломнических праздников, начинается 15 числа месяца тишрей (осенью) и продолжается семь дней. В это время по традиции совершают трапезы, а в хорошую погоду ночуют вне дома, в «сукке» (то есть шатре, куще или шалаше), в память о блуждании евреев по Синайской пустыне (книга Исход).

60

В этой автобиографической книге Гёте пишет, что в его: «в юном воображении проносились старые сказки о жестокости евреев к христианским детям, отвратительные картины каковой были запечатлены на страницах Готфридовой хроники. И хотя в новейшее время мнение о евреях изменилось к лучшему, картину, клеймившую их стыдом и позором, все еще можно было разглядеть на стене Мостовой башни, и она тем более оскорбляла достоинство этого народа, что была заказана в свое время не каким-нибудь частным лицом, а общественным учреждением».

61

Рукописное стихотворение «Еврейская проповедь», найденное в Лейпциге, которое, как полагают, относится к годам студенчества Гёте в этом городе, позволяет судить о том, насколько свободно он владел еврейско-немецким языком (идиш). Является ли это произведение иронической пародией на еврейские проповеди, которые Гёте слышал, или это стенограмма проповеди, действительно прочитанной евреем, точно определить сегодня невозможно.

62

Исахар Фалькенсон Бэр, еврей родом из Литвы, изучал медицину в Кенигсберге, Лейпциге и Галле. В Берлине Бэр, получив поддержку Мозеса Мендельсона, работал репетитором. С 1773 по 1817 год он занимался врачебной практикой в Курляндии, а затем в Белоруссии. В 1781 г. он обратился в православие, крестившись под именем Гавриил Григорьевич. Бэр считается первым немецкоязычным еврейским поэтом и, помимо иврита и немецкого языка, также говорил на французском, русском и латыни. В 1772 г. он анонимно опубликовал свои стихи о польском еврействе в Митау и Лейпциге. Их резко критически – как «ненавистная посредственность», оценил молодой Иоганн Вольфганг фон Гете, в рецензии опубликованной 1 сентября 1772 года в газете «Frankfurter Gelehrtenanzeiger», – см. о нем: [WITTBRODT] и [GOTTZMANN-HÖRNER].

63

Публикация этого романа в 1795–1796 гг. обозначила появление нового литературного жанра – «воспитательного романа» (нем. Bildungsroman).

64

То же самое – без каких-либо корректив! – можно сказать и об отношении к И.С. Тургеневу представителей российского эмансипированного еврейства.

65

Здесь нельзя не отметить, что в 1801 г. Гете и Шиллер всемерно способствовали постановке пьесы Эфраима Лессинга «Натан мудрый» в Веймарском театре, что проложило ей путь на общегерманскую сцену. В 1815, когда «Натан мудрый» уже являлся широко известной пьесой, Гете писал о ней: «Пусть эта история напоминает немецкой публике во все времена о необходимости не просто взирать на нее, но прислушиваться к ней и постичь ее. Пусть божественное чувство терпимости и снисхождения, остается священным и дорогим для нации» [ЙОНКИС (II) С. 131].

66

Ей самой принадлежит книга «Гете и еврейство» [HOMANN].

67

Имеется в виду философ Фридрих Генрих Якоби, который состоял в переписке с Гёте. В 1785 году Якоби опубликовал «Письма об учении Спинозы», адресованные Мозесу Мендельсону. Эта книга оказала огромное влияние на развитие немецкой философии.

68

Предки Гегеля были в ходе Контрреформации изгнаны из австрийской Каринтии и поселились в Швабии.

69

О биографии Гегеля и его философии см., например, [ГУЛЫГА], [ИЛЬИН Ив.].

70

Энгельс Фридрих. Людвиг Фейербах и конец классической немецкой философии, цитируется по: URL: Источник: https://ru.citaty.net/tsitaty/2057821-georg-gegel-gegelevskaia-sistema-okhvatila-nesravnenno-bolee-sh/

71

Действительно, гегелевское учение было взято, хотя и в значительной мере искаженной форме, на вооружение коммунистами и фашистами в качестве философского источника для своих идеологических построений. «Гегелевский историзм, представление о свободе как необходимости, перенесённые в сферу идеологии, становятся основанием для восхваления насилия от имени диалектики истории. Логическая “власть отрицания” превращается у Гегеля и его последователей в “силу истории”, которая давит и сметает все существующие социальные институты», – см. [FRIEDRICH].

72

«По словам самого Гегеля, ни один из его учеников не понял его, кроме Розенкранца, да и тот понял неправильно…», – см. [ВОСП.-МАРКС-ЭНГ. С. 286–287].

73

Кант различает религии моральные и статуарные. Мораль ные религии основаны на вере «чистого разума», в них человек с по мощью собственного разума познает божественную волю в себе са мом. Статуарные религии основаны на исторической традиции, в них познание происходит посредством Откровения Бога, их нельзя признать обязательными для людей. Только моральная религия является обязательной.

74

«Вершиной творчества Гегеля до «Феноменологии духа» является работа «Дух христианства и его судьба». Это произведение, согласно Жаку Деррида, является «концептуальным истоком» гегелевской философии. «Дух иудаизма» – сочинение, которое долгое время было основным источником по гегелевской критике иудаизма, <…> является частью «Духа христианства и его судьбы» [САВИН. С. 72].

75

Маркион решительно отверг Ветхий Завет, утверждая, что тот повествует о немилосердном Демиурге, а предсказанный там Мессия является антихристом. Проповедовал дуализм, считая, что справедливый, но жестокий и мстительный Бог Ветхого Завета (материального мира) не имеет ничего общего с истинным, всеблагим и трансцендентным Богом – Отцом Небесным, сыном которого и был Иисус Христос.

76

Впервые оно было напечатано в журнале «Deutch-Franzosische Jahrbucher», 1844 г.

77

Цитируется по [ЭЕЭ/article/12641].

78

В СССР – официально атеистическом государстве, это марксистское теоретическое положение было реализовано на практике. Примечательно, что Маркс так же предсказывал и возможность возврата к прежним ценностям: «Расщепление человека на иудея и гражданина государства, на протестанта и гражданина государства, на религиозного человека и гражданина государства, это расщепление не является ложью по отношению к государственно-гражданской жизни, не есть обход политической эмансипации, – оно есть сама политическая эмансипация, политический способ эмансипироваться от религии. Правда, в те эпохи, когда политическое государство насильственно появляется на свет из недр гражданского общества <…>, когда человеческое самоосвобождение стремится вылиться в форму политического самоосвобождения, – в эти эпохи государство может и должно дойти до упразднения религии, до уничтожения религии. Но оно может прийти к этому лишь тем путем, каким оно приходит к упразднению частной собственности, <…> тем путем, каким оно приходит к уничтожению жизней, к гильотине. В моменты особенно повышенного чувства своей силы политическая жизнь стремится подавить свои предпосылки – гражданское общество и его элементы – и конституироваться в виде действительной, свободной от противоречий, родовой жизни человека. Но этого она может достигнуть, лишь вступив в насильственное противоречие со своими собственными жизненными условиями, лишь объявив революцию непрерывной, а потому политическая драма с такой же необходимостью заканчивается восстановлением религии, частной собственности, всех элементов гражданского общества, с какой война заканчивается миром [МАРКС].

79

Бакунин проповедовал противогосударственную программу и признавал умственное освобождение личности возможным только на почве атеизма и материализма, а социально-экономическое освобождение – требующим упразднения всякой наследственной собственности, передачи земли общинам земледельцев, а фабрик, капиталов и прочих орудий производства – рабочим ассоциациям, уравнения прав женщин с мужчинами, упразднения брака и семьи и общественного воспитания детей. Вместе с тем он также выступал как панславист и яростный германофоб.

80

Представляющий на наш взгляд научный интерес анализ этого высказывания Бакунина в историческом контексте трагических событий уничтожения европейского еврейства германскими нацистами в ХХ в. выходит за рамки настоящей книги.

81

Морис Гесс в своей знаменитой книге «Рим и Иерусалим», выдвигает идею, согласно которой, первичной движущей силой истории человечества является расовая борьба, вторичной – классовая. Две «мировые исторические расы» – арийцы и семиты – объединёнными усилиями в области культуры создали современное общество: первые – стремлением объяснить и украсить жизнь, вторые – освятив её и внеся в неё моральное начало. Различия между расами не означают их деления на высшие и низшие. Следовательно, нет оправдания дискриминации или угнетению какой-либо из них. Итогом исторического развития, по мнению Гесса, должно стать гармоническое сотрудничество всех наций, независимость которых – необходимая предпосылка социального прогресса.

82

В 1867 году Боркхейм выступил на Женевском конгрессе Международной лиги за мир и свободу против панславизма Бакунина.

83

Имеется в виду Вильгельм Либкнехт один из основателей социал-демократической партии Германии. Хотя Либкнехт и относился к анархизму Бакунина резко критически, евреем он не был, а происходил из профессорской протестантской семьи, по семейному преданию бравшей свое начало от Мартина Лютера.

84

В 1841 г. Карл Маркс окончил Берлинский университет экстерном, представив докторскую диссертацию под названием «Различие между натурфилософией Демокрита и натурфилософией Эпикура», которую он, из-за материальных трудностей её защиты в Берлинском университете, защитил в защитил в Йенском университете.

85

И. Тургенев – А. Герцену 4(16) января 1857 г.: «Ты ведь, я думаю, знаком с Оппенгеймом? 10 Я его вижу часто: он очень умен и оригинален» [ТУР – ПСП. Т. 3. С. 182].

86

Их личное знакомство состоялось в Брюсселе в марте 1846 г. Маркс пригласил Анненкова на заседание Брюссельского коммунистического корреспондентского комитета. В 1846–1847 гг. между Анненковым и Марксом идет живая переписка [АННЕНКОВ (II). С. 471].

87

Знакомство Тургенева с Бакуниным (июль 1840 г.), скрепленное общим увлечением гегелевской философией, вылилось в восторженную, но кратковременную дружбу. Бакунин вскоре стал крайним анархистом, «разрушителем основ», между тем как Тургеневу его анархистские убеждения были чужды. В дальнейшем Тургенев встречался с Бакуниным дважды – в 1848 г. в Париже, во время февральской революции, и в 1862 г. в Лондоне, после побега Бакунина из сибирской ссылки. Тургенев неоднократно оказывал Бакунину денежную помощь, в 1862 г. способствовал приезду из Сибири его жены. Некоторые черты Бакунина нашли отражение в главном герое романа «Рудин» [ТУР-ПСП. Т. 1. С. 551], см. также [БОГОСЛОВСКИЙ. Гл. VIII].

88

Философ, математик и социолог Петр Лавров, хороший знакомый Ивана Тургенева, за рубежом неизменно поддерживавшего с ним близкие отношения, являлся т. н. «революционным народником»; публицист, социолог и литературный критик Николай Михайловский, в последней четверти ХIХ – начале ХХ в. «считавшийся в широких кругах народнической интеллигенции “властителем дум”» в исторической литературе причисляется к выразителем идей «либерального народничества», – см. [ИТЕНБЕРГ], [КОВАРСКИЙ].

89

Немецкий поэт, революционный демократ Георг Гервег, сотрудник «Рейнской газеты» К. Маркса, был знаком с Тургеневым с 1842 г. В 1840-х гг. он был объявлен в Германии вне закона и жил во Франции, где находился в 1848 г. в тесном общении с Тургеневым, Огаревым и Герценом.

90

Имеется в виду брошюра Маркса и Энгельса, написанная при участии П. Лафарга, в которой оправдывалось решение исключить Бакунина из Первого Интернационала [АННЕНКОВ (III). С. 509].

91

Карл Маркс в письме Анненкову от 28 декабря 1848 г., – см. [МАРКиЭНФР], на примере критики книги Прудона «Система экономических противоречий, или философия нищеты» обстоятельно изложил свои представления об историческом и экономическом развитии человечества. По оценке Анненкова: «Письмо это крайне замечательно; оно опередило время, в которое было писано, двумя своими чертами – критикой пояснений Прудона, предугадавшей целиком все возражения, какие были предъявлены на них впоследствии, а потому новостью взгляда на значение экономической истории народов. Маркс один из первых сказал, что государственные формы, а также и вся общественная жизнь народов с их моралью, философией, искусством и наукой – суть только прямые результаты экономических отношений между людьми, и с переменой этих отношений сами меняются иди даже и вовсе упраздняются. Все дело состоит в том, чтобы узнать и определить законы, которые вызывают перемены в экономических отношениях людей, имеющие такие громадные последствия [АННЕНКОВ (IV). С. 484–485].

92

Николай Карамзин стоит «у истоков независимой, личностной общественно-политической мысли России <…>. От талантливой, яркой пропаганды внутренней свободы человека, пропаганды европейского просвещения, что было характерно для молодого Карамзина, художника и публициста, идет прямая дорога к русскому либерализму средней трети XIX в. [ЕГОРОВ Б.Ф. С. 483–484].

93

Негативно-стереотипное представление о России и русских (московитах) сложилось у западноевропейцев уже в ХVI – ХVII вв.: «…Они очень наклонны ко злу, легко лгут и воруют» Рафаэль Барберини [БАРБЕРИНИ] (конец ХVI в.); «Жители же города Москвы считаются еще более хитрыми, чем остальные. Что касается всего более возвышенного, то они в этом и поныне оказываются тупыми и неспособными, и эта тупость поддерживается в них климатом и весьма грубым напитком – водкою, которою они постоянно напиваются. Засим они подозрительны, пропитаны, так сказать, подозрением, ибо, будучи вероломными по отношению к другим, и сами не могут верить кому бы то ни было. К лести они столь склонны, что у них вошло в постоянный обычай придавать лицу приятное выражение, простираться всем телом по земле, покрывать руку бесчисленными поцелуями и подкреплять льстивые ложные речи клятвою. Для друзей они делают многое даром, но всегда с каким-либо расчетом для себя, особенно же крайне дерзко полагают, что иностранцы обязаны им всем, и стараются извлечь пользу, каким бы то ни было образом, из них всех. Уж воистину у этого народа, каковы уста, таковы и похвалы». Яков Рейтенфельс [РЕЙТЕНФЕЛЬС. Гл. 8] (конец ХVII в.); «Русские крайне самолюбивы и в тоже время до смешного дорожат мнением посторонних; им хотелось бы, чтобы иноземцы или восхваляли их, или по крайней мере не высказывали того, что о них думают» Маркиз де Кюстин [КЮСТИН] (вторая половина ХIХ в.).

94

Прогрессивизм (лат. progressio) – течение или идеология, направленная на пропаганду и осуществление социальных и политических реформ сверху, то есть правительством, в противоположность консерватизму и традиционализму, отстаивающим незыблемость исторически сложившихся социально-общественных отношений.

95

В статье-некрологе «Два слова о Грановском» Тургенев писал: «Я познакомился с ним в 1835 году в С.-Петербурге, в университете, в котором мы были оба студентами, хотя он был старше меня летами и во время моего поступления находился уже на последнем курсе. <…> Я, впрочем, в Петербурге видал его редко; но каждое свидание с ним оставляло во мне глубокое впечатление. Чуждый педантизма, исполненный пленительного добродушия, он уже тогда внушал то невольное уважение к себе, которое столь многие потом испытали. От него веяло чем-то возвышенно-чистым; ему было дано (редкое и благодатное свойство) не убежденьями, не доводами, а собственной душевной красотой возбуждать прекрасное в душе другого; он был идеалист в лучшем смысле этого слова, – идеалист не в одиночку. Он имел точно право сказать: «Ничто человеческое мне не чуждо», и потому и его не чуждалось ничто человеческое. Познакомился я с Грановским окончательно в Москве <…>. …Грановский был профессор превосходный, <…> несмотря на его несколько замедленную речь, он владел тайною истинного красноречия <…>. <…> Проникнутый весь наукой, посвятив себя всего делу просвещения и образования, – он считал самого себя как бы общественным достоянием, как бы принадлежностью всякого, кто хотел образоваться и просветиться… К нему, как к роднику близ дороги, всякий подходил свободно и черпал живительную влагу изучения <…>. <…> мы нуждаемся теперь в бескорыстных и неуклонных служителях науки, которые бы твердой рукою держали и высоко поднимали ее светоч; которые, говоря нам о добре и нравственности – о человеческом достоинстве и чести, собственного жизнью подтверждали истину своих слов… Таков был Грановский <…> [ТУР-ПСС. Т. 5. С. 326].

96

В заметке <Воспоминания о H.В. Станкевиче» Тургенев писал: Меня познакомил с Станкевичем в Берлине Грановский в 1838 году – в конце. <…> во время моего пребывания в Берлине я не добился доверенности или расположения Станкевича, – он, кажется, ни разу не был у меня; Грановский был всего только раз, и при мне у них не было откровенных разговоров. <…> Я встретил его потом, в начале 1840 года, в Италии, в Риме. Здоровье его значительно стало хуже – голос получил какую-то болезненную сиплость, сухой кашель часто мешал ему говорить. В Риме я сошелся с ним гораздо теснее, чем в Берлине – я его видел каждый день, и он ко мне почувствовал расположение. <…> Мы разъезжали по окрестностям Рима вместе, осматривали памятники и древности. Станкевич не отставал от нас, хотя часто плохо себя чувствовал, но дух его никогда не падал, и все, что он ни говорил – о древнем мире, о живописи, ваянии и т. д., – было исполнено возвышенной правды и какой-то свежей красоты и молодости. <…> мы все знали, что и Станкевича болезнь безнадежна. <…> Станкевич оттого так действовал на других, что сам о себе не думал, истинно интересовался каждым человеком и, как бы сам того не замечая, увлекал его вслед за собою в область идеала. Никто так гуманно, так прекрасно не спорил, как он. Фразы в нем следа не было; даже Толстой (Л.Н.) не нашел бы ее в нем [ТУР-ПСС. Т. 5. С. 360–363].

97

Письмо 156 и примечание к нему.

98

Из письма С. Франка Георгию Федотову, цитируется по [КАНТОР (III). С. 119].

99

По мнению Аполлона Григорьева, его влияние «было тою перчаткою, которая разом разъединила два дотоле если не соединённые, то и не разъединённые лагеря мыслящих и пишущих людей. В нём впервые неотвлечённо поднят был вопрос о значении нашей народности, самости, особенности, до тех пор мирно покоившийся, до тех пор никем не тронутый и не поднятый» [ЧААДАЕВ (II). С. 7].

100

Достоевский, который, несомненно, был самым выдающимся литератором консервативного лагеря, порой весьма нелицеприятно отзывался о своих единомышленниках: «Наша консервативная часть общества не менее говенна, чем всякая другая. Сколько подлецов к ней примкнули…» – цитируется по: [ЭР: ФМД]: URL: https://fedordostoevsky.ru/around/Krestovsky_V_V/

101

Победоносцев преподавал законоведение будущим императорам Александру III и Николаю II.

102

Нигилизм (от лат. nihil – ничто) – в широком смысле – умонастроение, связанное с установкой на отрицание общепринятых ценностей, идеалов, моральных норм, культуры. Термин «нигилизм» встречается в европейской теологической литературе уже во времена средневековья. В 12 в. одна из церковных ересей, выступавших с позиций отрицания догмата о богочеловеческой природе Христа, получила название ереси «нигилизма». В 18 в. понятие «нигилизм» как аналог отрицания общепринятых норм и ценностей закрепляется в европейских языках. В западной философии термин «нигилизм» во 2-й пол. 19 в. получил широкое распространение благодаря концептуальным построениям А. Шопенгауэра, Ф. Ницше и ряда др. мыслителей и философов.

103

Тургенев писал о Базарове: «Я хотел сделать из него лицо трагическое – тут было не до нежностей. Он честен, правдив и демократ до конца ногтей <…>. и если он называется нигилистом, то надо читать: революционером» (Письмо И. С. Тургенев – К. К. Случевскому, 14(26) апреля 1862 г. (Париж): URL:http://turgenev-lit.ru/turgenev/pisma-1862-1864/letter-51.htm

104

Отметим, что приоритет в постановке и концептуальном оформлении научной темы «Русский европеец» принадлежит Анджею Валицкому, который начал заниматься данной проблематикой уже в 50-х гг. ХХ в.

105

Ср., напр., высказывание маркиза де Кюстина: «Москва, лежащая на границе двух континентов, является привалом между Лондоном и Пекином» [КЮСТИН. С. 194], со словами Герцена, написавшего в брошюре «О развитии революционных идей в России», что судьба этой страны, «помимо всего прочего, заключается и в том, чтобы стать великим караван-сараем цивилизации между Европой и Азией» [ГЕРЦЕН. Т. 7. С. 156].

106

Великий русский историк Н.М. Карамзин считается основоположником консервативной идеологии в России. Его «Письма русского путешественника», «Письмо сельского жителя» и особенно политический очерк «О древней и новой России» заложили основу консервативного мировоззрения в нашей стране, хотя многие темы, затронутые Карамзиным, были подняты еще князем М. Щербатовым в его памфлете «О повреждении нравов в России» [МУСИХИН. С. 20]. См. о них также: [СМИРНОВ А.Ф.]; «Щербатов Михаил Михайлович»: URL: https://biblioclub.ru/index. php?page=author_red&id=1333

107

См. о них: [ГАВРЮШКИН], [НОЛЬДЕ].

108

В этой работе на материалах биографии и эпистолярия И.С. Тургенева исследованы в частности историко-культурные основания и содержание концепта «русский европеец», которому дается след. определение: «это человек, который получил европейское воспитание и образование, усвоил европейскую манеру поведения, сориентирован на культурные и нравственные ценности, выработанные Европой и Россией, сохраняющий в изменяющихся условиях личностное достоинство и толерантность и реализующий свою личность с присущими ей национальными чертами в различных видах творческой деятельности» [КАРАНТЕЕВА. С. 15].

109

Милюков П.Н. Русский европеец//Последние новости. 1933. № 4547.

110

Да и в пореформенную эпоху ни Лаврецкий, ни Рудин и уж никак не Базаров не могут быть названы «лишними людьми» (Примеч. редактора).

111

У самого Тургенева этот образ, скорее всего, возник под влиянием Достоевского, «подпольный парадоксалист» которого – это вариация тургеневского «лишнего человека» (Примеч. редактора).

112

Например, «лишним человеком» предстает главный герой романа «Снег» турецкого лауреата Нобелевской премии по литературе Орхана Памука, подтверждением чему служат авторские аллюзии на произведения Пушкина, Тургенева, Достоевского… [НИКОЛЬСКИЙ (II)].

113

Следует отметить, что Герцен, позаимствовав этот термин у Тургенева, пользовался им затем по своему усмотрению.

114

К такой национальной и социально-психологической категории можно отнести и представителей литературно-художественного андеграунда в СССР. Все это были «чужие среди своих», лишние для советского общества люди, не находившие в себе ни силы, ни желания, приспосабливаться к его нормативным идеологическим установкам, и, конечно же, в своих художественных исканиях стремившиеся идти в ногу с новейшими западными веяниями, – см. об этом в [УРАЛ (VI)].

115

Однако наличие автобиографического элемента, совсем не обязательно говорит о «соотвествии» (Примеч. редактора).

116

Дружба Полонского с Тургеневым, завязавшаяся еще в 1842 г. в Московском университете, длилась более сорока лет – до самой кончины Ивана Сергеевича; столько же продолжалась и их переписка.

117

Цитируется по: [ЭР: ИТ]: URL:http://www.ivan-turgenev.ru/memy-ari/095-2.html. Поскольку многие цензоры сошлись во мнении, что это произведение шло вразрез с нормами общественной морали, повесть поначалу подверглась кардинальной цензурной правке и лишь 1856 г. Тургеневу удалось опубликовать ее вариант без цензурных купюр.

118

В приватной сфере у Тургенева можно найти немало нелицеприятных высказываний в адрес русского народа, например: «Общество рабов с подразделением на классы попадается на каждом шагу в природе (пчёлы и т. д.) – и изо всех европейских народов именно русский менее всех других нуждается в свободе» (Тургенев И.С. – Герцену A.И., от 13 (25) декабря 1867 г.) [ТУР-ПСП. Т. 8. С. 85]. Или такого вот рода зарисовка а ла рюс: «Завтра мне угрожает нашествие крестьян, которые тоже хотят сорвать с меня хоть шерсти клок – или подоить меня. Но они уже достаточно получили. Истинный бич России, это пьянство – бессмысленное, безжалостное, безумное. В Спасском, совсем маленькой деревне, имеются теперь два кабака!! <…> Приходили крестьяне. У нас с ними была часовая беседа на балконе, или на террасе дома. Кончилось тем, что я подарил им десятину леса и полтора ведра водки <…>. Все были в новых кафтанах, и тем не менее, если вдруг перенести их на Итальянский бульвар, какое потрясающее впечатление они бы произвели!» (Тургенев И.С. – Виардо П., от 18 (30) июня 1874 г.) [ТУР-ПСП. Т. 13. С. 297].

119

Существует мнение, что эта пословица является краткая версия известной цитаты из знаменитого сочинения Астольфа де Кюстина «Россия 1839»: «Ведь немногим больше ста лет тому назад они были настоящими татарами. И под внешним лоском европейской элегантности большинство этих выскочек цивилизаций сохранило медвежью шкуру – они лишь надели ее мехом внутрь. Но достаточно их чуть-чуть поскрести – и вы увидите, как шерсть вылезает наружу и топорщится» [КЮСТИН]. Т. е. в ХIХ – нач. ХХ в. смысл этого выражения имел не этническое, а культурологическое наполнение, мол: «Под тонкой оболочкой напускной культуры в русских по-прежнему скрываются дикари».

120

Крамской, несмотря на настойчивые просьбы Павла Третьякова так и не исполнил портрет Тургенева, мотивируя свой отказ нежеланием «соперничать» с Репиным, – см. Порудоминский В.И. Крамской: URL: http://www.tphv-history.ru/books/porudominskiy-kramskoy18.htm

121

Там же.

122

Общество было организовано в ознаменование взятия русскими войсками г. Плевны (Болгария) во время Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. под попечительством цесаревича Александра Александровича (будущий царь Александр III) и Великого князя Владимира Александровича – Президента ИАХ в 1876–1909 гг. В число членов-учредителей помимо М.М. Антокольского и И.С. Тургенева входили дружившие с ними художники А.П. Боголюбов, И.П. Похитонов, А.А. Харламов и др. Первым президентом общества был хороший знакомый Тургенева, русский посол во Франции князь Н.А. Орлов.

123

Мнение Боголюбова о Тургеневе – художественном критике разделял и Репин: «… судьба послала его (Тургенева) мне, как он есть, со всеми мелочами <…> сам он мне признался, что он плохой критик, и это верно. Он не смеет иметь своего суждения, ждет, пока скажет Виардо» (письмо Репина к Стасову от 25 мая /6 июня 1874 г. [БОГОЛЮБОВ. С. 479].

124

«Тургеневская библиотека» работала в Париже до начала Второй мировой войны. В период оккупации она была разгромлена немцами: в октябре 1940 г. книги, а также картины, бюсты, портреты, принадлежащие библиотеке, были помещены в 900 ящиков и вывезены в неизвестном направлении. Дальнейшая судьба книг библиотеки остаётся неясной (уцелела часть книг из подвала и книги, взятые читателями на абонементе). После окончания войны французское правительство выделило специальную сумму денег для приобретения необходимой литературы и в 1959 г. Русская общественная библиотека им. И.С. Тургенева (фр., Bibliothèque russe Tourguenev) вновь была открыта для посетителей, – см. об этом в [КОВАЛЕНКО].

125

Отметим, что Тургеневские «Записки охотника» (отдельное издание вышло в 1852 г.) – литературный шедевр, сделавший имя русского писателя известным всей Европе, стали едва ли не главным событием в литературной жизни некрасовского «Современника», наибольшей его удачей, снискавшей одобрение всех литературных партий того времени [ТУР-ПСС. Т. 3. С. 398–420].

126

В начале 60-х гг. ХIХ в. Аполлон Григорьев, братья Достоевские и Николай Страхов выступили с новой идеологической концепцией «почвенности», которая в их представлении должна была диалектически разрешить противоречия между идеологиями славянофилов и западников, – см. об этом в [ЛАЗАРИ], [ВАЛИЦКИЙ], [СОЛОВЬЕВ Э.Г.], [УРАЛ (V)].

127

Цитата из статьи М.А. Бакунина «Народное дело. Романов, Пугачев или Пестель?», – см. [БАКУНИН. С. 225].

128

Примечательно, что, например, в споре с французами по поводу пьесы Э. Ожье «Госпожа Каверле» Тургенев, между прочим, говорит о «своих русских идеалах», о «своей правде», о том, что «хорошо» и «плохо» по-русски и по-европейски различаются. В этом проявляется антиномичность его мировидения, он, образно говоря, «Двух станов не боец» (Примеч. редактора).

129

Славянофилов, конечно, нельзя упрекнуть в невежестве, в недостатке образованности; но для произведения художественного результата нужно – говоря новейшим языком – совокупное действие многих факторов. Фактор, недостающий славянофилам, – свобода; другие нуждаются в образованности, третьи – в таланте и т. д. (Примеч. И.С. Тургенева в статье «По поводу “Отцов и детей”», – см. [ТУР-ПСП. Т. 11. С. 85]).

130

Здесь Тургенев полемизирует с положениями статьи Герцена «Prolegomena» (1867. См.: [ГЕРЦЕН. Т. 20. Кн. 1. С. 22–79]. В этой статье снова, как в «Концах и началах» и во многих других его произведениях, утверждается, что западная «цивилизация» благодаря упрочившимся капиталистическим отношениям утратила способность к социальному прогрессу; что социализм родится и разовьется в России, так как только в России, по мнению Герцена, сохранилось главное условие для победы социализма – крестьянская община. Свое несогласие с этими положениями Герцена Тургенев называет «старым спором» потому, что начало этому спору, в известной степени предопределившему содержание романа «Дым», было положено еще в 1862 г.

131

Предпринимая издание «Колокола» на французском языке, Герцен рассчитывал познакомить западноевропейскую публику, напуганную реакционностью и захватнической политикой русского царизма, с передовой русской общественной мыслью.

132

Это высказывание Тургенева можно считать провидческим. Ведь именно знакомство западных европейцев с живописью русского авангарда (Кандинский, Малевич, Шагал и др.), принесло в ХХ в. русскому изобразительному искусству всемирную славу.

133

По своей природе классическое славянофильство – одно из течений европейского романтизма – порождено страстным порывом «найти себя». Такая постановка вопроса уже подразумевала исходную потерю себя, потерю связи с народом и его глубинной культурой, тем, что еще предстоит обрести и положить во главу угла [ЛОТМАН Ю. С. 160].

134

Человек (европейский человек) не рожден быть свободным – цитата из трагедии Гёте «Торквато Тассо» (действ. II, сц. 1).

135

Цитата из одноактного водевиля Э. Скриба «Медведь и паша» (сцена VI).

136

Цитируется по: URL:http://lugovoy-k.narod.ru/marx/01/14.htm

137

Нельзя забывать, что уже «Киево-Новгородская Русь была полноправным европейским государством прежде всего в силу того, что в ней еще до принятия христианства были созданы предпосылки для развития краеугольного камня европейской культуры – личностного начала. Этому способствовал, среди прочего, ее торговый характер, свободное и успешное развитие городов, а после принятия христианства – также бурное развитие духовной культуры и книжной образованности. Вместе с христианством пришел на Русь еще один фундаментальный принцип европейского мышления и миропонимания – представление о поступательном движении времени и человеческой истории, о прогрессе. Отметим одну существенную деталь: христианская (еще не специфически православная!) культура достигла Руси еще до разделения церквей, а следовательно, отношение к католичеству как к ереси изначально не было обязательным и страна не оказывалась в непримиримой оппозиции к латинскому западу Европы» [ЩУКИН (II)].

138

Имеются в виду высказывания Ф.М. Достоевского в письме А.Н. Майкову от 16(28) августа 1867 [ДФМ-ПСС. Т. 28. Кн. 2. С. 210–212].

139

Соборным уложением 1649 г., принятым при царе Алексее Михайловиче было установлено окончательное закрепощение крестьян на русской земле. Были отменены урочные лета, введен бессрочный сыск, объявлена вечная и потомственная крепость крестьян. При этом устанавливалась и обязанность помещика-укрывателя заплатить за незаконное использование труда чужого крепостного. По закону 1675 г. царь разрешил продавать владельческих крестьян без земли. От рабов крепостные отличались лишь наличием собственного хозяйства на земле помещика.

140

[ЭР]: Крепостное право в России: URL: https://web.archive.org/ web/20130411142630/http:// krepostnoe-pravo.ru/

141

В «николаевскую эпоху» очередным этапом в утверждении бесправия крепостных крестьян стал «Свод законов о состоянии людей в государстве», изданный в 1833 году. Там декларировалось господское право наказывать своих дворовых людей и крестьян, распоряжаться их личной жизнью, в том числе право дозволять или запрещать браки. Помещик объявлялся собственником всего крестьянского имущества. Торговля людьми продолжалась в России вплоть до февраля 1861 года. Правда, появляется формальный запрет продавать крепостных с разделением семей и без земли, а также ограничено право беспоместных дворян приобретать крепостных. Но эти запреты легко обходили на практике. Крестьян и дворовых покупали и продавали как и прежде, оптом и в розницу, но теперь в газетах такие объявления маскировали: вместо «продаётся крепостной человек» писалось «отпускается в наём», но все знали, что на самом деле имеется в виду.

142

В современном литературоведении выказывается, однако, иная точка зрения, согласно которой представления об упадке литературной жизни «мрачного семилетия» 1850-х гг. не соответствуют действительности. Напротив, в таких журналах, как «Московитянин» и «Современник» имела место жаркая полемика и эстетические дискуссии, касающиеся творчества А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова и Н.В. Гоголя, наследия В.Г. Белин ского и ранних произведений А.Н. Островского, И.С. Тургенева и А.Ф. Писемского, – см. [СОВР-прот-МОСК].

143

В настоящее время преобладают иные критерии характеристики либерализма во главе с принципом свободы предпринимательства и невмешательства государства в процесс производства и распределения продукции, – см., например, [ХАЙЕК].

144

Примечательно в этой связи, что в России в разные времена появлялись и консервативные европейцы, и неевропейские либералы.

145

Это утверждение звучит вполне актуально на фоне постоянно декларируемой современным российским официозом враждебностью к идеям западного либерализма.

146

Тургенев тревожился, и вполне справедливо, что косность правящих верхов и безынициативность широких народных масс, отученных за века рабского прозябания под помещичьим управлением самостоятельно мыслить, может сыграть на руку «реакам» и реформы не пойдут. Он писал по этому поводу гр. Е.Е. Ламберт 22 декабря 1857 (3 января 1858) г.: «Я здесь в Риме всё это время много и часто думаю о России. Что в ней делается теперь; двинется ли этот Левиафан (подобно английскому) – и войдет ли в волны или застрянет на полпути? До сих пор слухи приходят все довольно благоприятные; но затруднений бездна – а охоты, в сущности, мало Ленив и неповоротлив русский человек – и не привык ни самостоятельно мыслить, ни последовательно действовать. Но нужда – великое слово! – поднимет и этого медведя из берлоги. Не дождусь я мая… в мае я вернусь к себе в деревню [ТУР-ПСП. Т. С. 3. С. 283–284].

147

Об этом также говорится в воспоминаниях о Тургеневе французского генерала Батиста Фори (1853–1938): «Всё, что хотел бы <он > пожелать для своей могилы, – это чтобы на ней были выгравированы слова о том, что моя книга («Записки охотника») послужила делу освобождения крестьян» [И.С.Т.-ВВСОВ. С. 284].

148

Schmid Julian. Iwan Turgénjew//In: Preußische Jahrbücher 1868. № 22. S. 461.

149

«La Belle Époque» («Прекрасная эпоха») – условное обозначение периода западноевропейской истории между семидесятыми годами XIX в. и 1914 г., знаменующегося явлениями ускоренного технического прогресса, расцвета, естественных наук и медицины, экономических успехов, становления социологии и этнографии, археологических открытий, спора вокруг «женского вопроса» и начала суфражистского движения, мира в политических отношениях.

150

Примечательно, что никто из других известных русских политэмигрантов ХIХ в., с коими общался Тургенев, – ни Герцен, ни Лавров, ни Лопатин, ни Сазонов, никогда не декларировал антисемитских взглядов. Для Сазонова в частности Карл Маркс являлся «дорогим учителем», единомыслием – далеко не полным! – с которым он гордился, см. – [ИТЕН-ТВАРД].

151

Лютов Т. Политические взгляды Тургенева//Новый путь. 1944. № 8. С. 3, цитируется по [Равдин. С. 885].

152

Под впечатлением от революции 1848 г. в 1852 г. Беттина фон Арним написала книгу «Беседы с демонами», в которой призвала отменить смертную казнь и признать права женщин и евреев. По своим взглядам она была близка ранним социалистам.

153

В 1855 г. Г. Фрейтаг закончил свой шеститомный роман «Дебет и кредит» («Soll und Haben»), в котором немецкая семья иллюстрирует его представление об идеальном буржуазном типе, сочетающим в себе порядок, честность и твердую добродетель. В свою очередь еврейская буржуазная семья демонстрирует пример грязного ростовщичества и спекулянтского аморализма. Будучи одним из самых популярных и широко читаемых немецких романов XIX в., «Дебет и кредит» во второй половине ХХ в. подвергся в Германии жесткой критике как ксенофобское произведение, а его автор – обвинениям в антисемитизме.

154

По свидетельству Т. Фонтане, Р. Линдау сказал следующее: «Если Вы почитаете Тургенева так же, как я, то едва ли Вам близка современная новеллистика, особенная немецкая. Ей недостает правдивости, объективности, реализма. Герои постоянно говорят и делают то, что они делать и говорить никак не могут» [ЛЕМАН]. Сам же Т<еодор> Фонтане был первым из немецких писателей, который признал непосредственное влияние И.С. Тургенева на свое творчество. В письме к Л. Пичу от 23 декабря 1883 года он пишет следующее: «Вы упомянули Менцеля и Тургенева. На обоих я смотрю, как на своих учителей» [ТОМАН. С.67].

155

Цитируется по: URL: https://www.litmir.me/br/?b=650338&p=10#-section_%2024

156

Сведений о еврейском происхождении Джорджа Льюиса в литературе не имеется, по-видимому, Боборыкин говорит об этом на основании каких-то досужих сплетен, или же, основываясь на своем личном видении «не английских» внешности и манер Льюиса.

157

См. о нем статью Freudenthal Jakob, Rödiger Emil Deutsch, Immanuel Oscar Menahem/In: Allgemeine Deutsche Biographie. 1877. Band 5. S. 92–93, URL: https://de.wikisource.org/wiki/ADB: Deutsch,_Immanuel _Oscar_ Menahem

158

Основоположник политического сионизма Теодор Герцль читал роман его накануне Первого Сионистского Конгресса в Базеле в 1897 г. «Отец современного иврита» Элиэзер Бен-Йехуда преступил к своей работе по-возрождению в качестве разговрного древнееврейского языка после чтения «Даниеля Деронда». Писатель и первый вице-президент Всемирного еврейского конгресса Нахум Соколов, сказал: «Деронда проложил путь Сионизму». Копия книги была и на полке у Голды Меир. В предисловии к русскому изданию романа, предназначенному еврейской аудитории (Даниэльль Деронда: Роман Дж. Элиот в VIII частях // Еврейская семейная библиотека (СПб.). 1902. Вып. 1–5.): «Редактор «Еврейской семейной библиотеки» <…> пишет о Дж. Элиот в самых восторженных тонах. «Великая женщина», «седовласая властительница дум», «воспроизвела все еврейство со всеми проблемами его духового и морального существования» [САМОРОД. С. 147–148].

159

Эта цитата из очерка «Джордж Элиот. Ее жизнь и литературная деятельность» (1891) Лидии Карловны Туган-Барановской (урожд. Давыдова; 1869–1900), писательницы и переводчика, сотрудничавшей с биографической библиотекойе Ф.Ф. Павленкова.

160

Этот суровый отзыв принадлежит А. Реньяру, лондонскому корреспонденту «Вестника Европы»: Реньяр А. Наука и литература в современной Англии. Письмо 5 // Вестник Европы. 1877. Т. 63. С. 737–773.

161

Интересный анализ романа «Даниель Деронда» в контексте темы «“национальный чужой”» см. в работе [ПРОСКУРИН].

162

Хороший парижский знакомый Тургенева, знаменитый мыслитель-анархист князь Петр Кропоткин говорит о статье Г. Брандеса «Тургенев», опубликованной в его книге «Впечатления о России» (1887), как «о прекрасном этюде <…>, лучшем наиболее глубоком и поэтическом изо всего, что было написано о нашем великом романисте» [КРОПОТКИН]. Воспоминания П. А. Кропоткина о Тургеневе составили небольшую главу его книги «Записки революционера» (Ч. 6, Гл. VI), – см. [ЭР: ИСТ]: URL: http://turgenev-lit.ru/turgenev/ vospominaniya-o-turgeneve/v-vospominani-yah-sovremennikov-1/kropotkin-iz-zapisok-revolyucionera.htm

163

«Мэтр! Мы все должны пойти в ученье к вам» (фр.)

164

Анненков П.В. Молодость Тургенева. 1840–1856, цитируется по: URL: ttp://dugward.ru/library/turgenev/ annenkov_ molodost.html

165

Годом раньше Э.-М. де Вогюэ опубликовал работу «И. Тургенев, жизнь и творчество» (фр. I. Turgenev, sa vie et son œuvre, par le v-te E. M. de Voguë. Paris, 1885), которая на русском языке вошла в его книгу «Современные русские писатели. Толстой – Тургенев – Достоевский». М.: изд. В. Н. Маракуев, 1887.

166

Генри Джеймс, родившийся 15 апреля 1843 в Нью-Йорке, был вторым сыном Г. Джеймса-старшего (1811–1882), мыслителя, известного теолога-сведенборгианца, состоявшего в переписке с широким кругом литераторов и философов ХIХ в., в том числе с И.С. Тургеневым. Его старший брат – знаменитый психолог и философ Уильям Джеймс (1842–1910). Биографические подробности о нем см. в [ШЕРЕШЕВСКАЯ].

167

Джеймс написал 20 романов, дюжину повестей, более ста рассказов, автобиографический цикл, множество очерков, критических статей, биографий, путевые заметки и тысячи писем.

168

В 1876 г. Г. Джеймс, не прижившись во французской среде, перебрался в Лондон и до конца своих дней жил в Великобритании, приняв в 1915 г. английское гражданство. При этом он сохранял живой интерес к реалиям американской действительности и периодически наведывался в США.

169

Через Полину Виардо Г.Ф. Чорли был лично знаком с Тургеневым и состоял с ним в переписке. В одном из писем к Чорли от 1849 содержится любопытная характеристика Тургеневым Теккерея.

170

О феномене культа Тургенева у Джеймса, см. [УРАКОВА (II)].

171

Эта журнальная статья была послана Генри Джеймсом-старшим И.С. Тургеневу, который поблагодарил его в ответном письме от 10 августа 1874 г.

172

См. письмо Тургенева своему английскому переводчику У. Рольстону [ТУР-ПССиП. Т. 12. Кн. 1. С. 63].

173

Вестник Европы. 188. № 5. С. 322.

174

Русский перевод с сокращениями был напечатан в журнале «Минувшие годы» (1908., № 8. С. 48–60), затем перепечатан в сборнике «Иностранная критика о Тургеневе» (изд. 2. СПб.: 1908. С. 131–141) и, уже в советское время, с некоторыми исправлениями в [И.С.Т.-ВВСОВ. Т. 2. С. 331–344).

175

«Воспоминания о Тургеневе» был впервые опубликованы в январе 1884 г. в журнале «The Atlantic Monthly». 1884. V. LUI (January). № 315. Р. 42–55, затем в книге: «Partial Portraits by Henry James». London: Macmillan and Co, 1888. Русский перевод с сокращениями был напечатан в журнале «Минувшие годы». 1908. № 8. С. 48–60). Русский полный перевод воспоминаний впервые опубликован в [ДЖЕЙМС Г.].

176

Можно полагать, что Г. Джеймс, воспитанный в семье теолога-сведеборгианца был особо настроен на волну «духовного зрения», ибо, говоря словами святителя Дмитрия Ростовского [СИМДР]: «Дело плотских очей видеть плотское и вещественное, духовных же – больше духовное». Г. Джеймс-старший был близок к кругу американских трансценденталистов, видевших в приближении к неиспорченной цивилизацией природе, в её интуитивном переживании и разгадывании её символических смыслов пути нравственного очищения и постижения, по выражению Ральфа Уолдо Эмерсона, сверхдуши.

177

Калокагатия (греч. καλοκαγαθία, τὸ καλὸν κἀγαθо́ν) – термин античной этики (приблизительный перевод «нравственная красота»), составленный из двух прилагательных: καλо́ς (прекрасный) и ἀγαθо́ς (добрый). Один из важнейших терминов нравственного учения Сократа, который отождествляет понятия «прекрасное», «хорошее» и «полезное» (для души); соответственно, благом и красотой нетелесной души, если она существует правильно, оказывается добродетель (нравственное сознание). В платоновской Академии калокагатию определяли как «умение избирать наилучшее нравственное решение», – см. одноименную статью в [НФЭ].

178

Он также является отцом знаменитого американского философа и психолога, основателя прагматизма Уильяма Джеймса (1842–1910).

179

Цитируется по: [PERRY R. Р. 139].

180

[ЭР: ИСТ]: URL: http://turgenev-lit.ru/turgenev/vospominaniya-o-tur-geneve/v-vospominaniyah-sovremennikov-2/bojesen-vizit-k-turgenevu.htm

181

«История русской литературы с древнейших времен по 1925 год», увидевшая свет на английском языке в 1925 г. выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский.

182

В письме к Гюставу Флоберу от 5 (17) мая 1874 г., – см. [РУР-ПСП. Т. 13. С. 275].

183

Е.М. Феоктистов, говоря об отношении друзей Тургенева к Виардо, пишет: «Однажды Я. П. Полонский начал говорить Тургеневу при мне, что она возбуждает неприязненное к себе чувство уже потому, что оторвала его от России. Тургенев ее защищал» [ПОЛОНСКИЙ Я.П. (I). С. 527]. Сам Полонский пишет: «О том, как живется ему в Париже и в каких отношениях он стоит к г-же Виардо, Иван Сергеевич постоянно умалчивал. Да никто из нас и не решался его об этом расспрашивать; мы только молча удивлялись, как мог он так подчиняться французскому сухому и узкому режиму, он – такой гостеприимный и свободолюбивый. Но чужая душа – потемки, и я никогда не позволял себе быть судьей его [ПОЛОНСКИЙ Я.П. (II)].

184

Цитируется по [ПОЛОНСКИЙ Я.П. (I). С. 350–352].

185

Напомним, что в 1860–1870-х. гг. Россия вела активную военную кампанию по захвату и включению в состав своей государственности территорий в Средней Азии: Кокандского и Хивинского ханства, Бухарского эмирата, Восточного Туркестана и Туркмении. Российская экспансия в Средней Азии была завершена в 1895 г. разделом сфер влияния на Памире между Российской империей и Великобританией. К этому времени страны Запада стали благосклонно относиться к российской колонизации Средней Азии. Ликвидация рабства, постоянных войн и анархии расценивались ими как положительное достижение западной цивилизации, привнесённое русскими. В 1891 г. на Международной географической конференции воздали хвалу «русскому народу, который установил порядок в Средней Азии, который знал, как воспитать и развивать народы Средней Азии». Энгельс в письме Марксу так описывал продвижение России в Азию: «Россия действительно играет прогрессивную роль по отношению к Востоку… господство России играет цивилизаторскую роль для Чёрного и Каспийского морей и Центральной Азии, для башкир и татар» [МАРКиЭНФР. Т. 27. С. 241].

186

Как ни странно, но по прошествию 150 лет отношение Европы к России мало чем отличается от тургеневской эпохи.

187

По приведенным в октябрьском номере «Русского вестника» за 1862 г. данным, только в 1860 г. за границу отправилось 275 582 русских. Этой проблемы касался в «Зимних заметках о летних впечатлениях» (1863) Достоевский, в корреспонденциях «Из Парижа» (1863), печатавшихся в газете «День», И. Аксаков, в майской хронике «Отечественных записок» за 1863 г. «Наша общественная Жизнь» – Салтыков – Щедрин [ТУР-ПСС. Т.7. С. 528].

188

Судя по всему, речь идет о Максиме Борисовиче Коцыне (1860–1917) впоследствии враче-гигиенисте, профессоре медицинского факультета на Московских высших женских курсах, – см. о нем [РЕБЕЛЬ Г. (IV). С. 41–42].

189

Тургенева в письме к К.С. Аксакову от 16(28) января 1853 г., опровергая вывод адресата, что в России, по сравнению с Европой, «всё прекрасно», писал: «Мы обращаемся с Западом, как Васька Буслаев (в Кирше Данилове) с мертвой головой – побрасываем его ногой – а сами… Вы помните, Васька Буслаев взошел на гору, да и сломил себе на прыжке шею». Эта же мысль была развита Тургеневым и в цитированном выше письме к «ославянофилевшемуся» к тому времени Герцену от 23 октября (4 ноября) 1862 г. [ТУР-ПСС. Т.7. С. 530].

190

Антонович А.А. Асмодей нашего времени («Отцы и дет» Роман Тургенева//Русский вестник. 1862. № 2, февраль), цитируется по: URL: http://turgenev-lit.ru/turgenev/kritika-o-turgeneve/antonovich-asmodej-nashego-vremeni.htm

191

Писарев Д.И. Реалисты, цитируется по: URL: http://turgenev-lit.ru/ turgenev/kritika-o-turgeneve/pisarev-realisty.htm

192

См. [ЭР]: URL: https://rvb.ru/turgenev/01text/vol_07/01text/0191. htm

193

См. [ТУРиЛИБ], [РЕБЕЛЬ (I) и (II)].

194

Михайловский Н.К. О Тургеневе: URL:http://turgenev-lit.ru/tur-genev/kritika-o-turgeneve/mihajlovskij-o-turgeneve.htm

195

Михайловский Н.К. Новь, впервые – Отечественные записки. 1877. № 2, в цикле «Записки профана», цитируется по: URL:http://turgenev-lit.ru/turgenev/kritika-o-turgeneve/mihajlovskij-nov.htm

196

По словам Горького: «Консерваторы, либералы и радикалы – все единодушно признали его политически неблагонадежным» [ГОРЬК-СС. Т. 24. С. 234].

197

Михайловский Н.К. О Тургеневе: URL:http://turgenev-lit.ru/tur-genev/kritika-o-turgeneve/mihajlovskij-o-turgeneve.htm

198

Михайловский Н.К. Памяти Тургенева, цитируется по: URL: http:// az.lib.ru/m/mihajlowskij_n_k/text_0350. shtml

199

В частности Марк Алданов утверждал в философском эссе «Ульмская ночь» (1953), что: «почти все лучшее в русской культуре всегда служило идее «красоты-добра» <…> самые замечательные мыслители России (конечно, не одной России) в своем творчестве руководились именно добром и красотой. В русском же искусстве эти ценности часто и тесно перекрещивались с идеями судьбы и случая» [АЛДАНОВ. С. 232].

200

…и бледно-зеленое небо над снегами Финстераангорн… – Речь идет о стихотворении в прозе Тургенева «Разговор» (1878). Финстераанхорн – гора в Швейцарии, в Бернских Альпах, высотой 4374 м.

201

Розанов В.В. Ив. С. Тургенев (к 20-летию его смерти)//Новое время. 1903. 22 августа. № 9865, цитируется по: URL: http://dugward.ru/ library/rozanov/rozanov_iv_s_turgenev.html

202

Николай Минский (урожд. Виленкин), выходец из бедной еврейской семьи, сумевший получить академическое образование, является атором книги книгу «При свете совести», где изложена его «теория мэонизма», провозглашающая, что самое главное для человека «небытие», «вне жизненная правда», «вне существующее и непостижимое» («мэон» значит по-гречески не сущий). Как начинающий поэт он пользовался поддержкой Тургенева, о встрече и беседе с которым оставил воспоминания, опубликованные в 1930-х гг., см. Минский Н. Встреча с Тургеневым: [ЭР: ИСТ]: URL: http://turgenev-lit.ru/turgenev/ vospominaniya-o-turgeneve/ minskij-vstrecha-s-turgenevym.htm

203

«Вернувшись из Италии в Париж, я попал, как нарочно, в страшную передрягу. В день моего приезда мне сказали, что у нас в Обществе <поощрения художников> сегодня будет литературный вечер и что будет читать Иван Сергеевич Тургенев свой новый рассказ. <…> Вышел поэт, еврей-прохвост, и заместо стихотворения о луне и ночной росе прочел, как Каракозова вели на казнь и его думы. Я ахнул! Подхожу к нему и говорю: “Вы поступили против программы. Это очень может дурно отразиться на Обществе нашем, цель которого мир, но не революция”. Он побледнел, взял шляпу и ушёл сейчас же, сказав что-то Лаврову, который, в свою очередь, встал и гордо вышел. <…> Дело было дрянь. <…> Наутро в 10 часов я был у Тургенева. Помолчав немного, он сказал: “Но вы не беспокойтесь, всю вину я беру на себя и постараюсь дело устроить как следует. Сейчас же попрошу к себе князя Орлова (посла и президента Общества) и скажу – выручайте, непременно о чём дам вам знать”». Боголюбов А.П. Записки моряка-художника: Лавровская история: URL: http://www.smr.ru/centre/ win/books/bogolub_zap/titul.htm

204

Н.М. Минский. <Иван Сергеевич Тургенев>. Публикация С.А. Ипатовой// [И.С.Т.-НИМ (I)]. С. 325.

205

См. об этом в: Иван Тургенев. Таинственные повести и рассказы / Составление и вступительные статьи А. В. Вдовина, А. С. Федотова. М.: Rosebud, 2019.

206

Хаскалá (Гаскала; הָלָּכְׂשַה, «просвещение), еврейское идейное, просветительское, культурное, литературное и общественное течение, возникшее во второй половине ХVIII в.; выступала против культурно-религиозной обособленности еврейства и видела в усвоении светского европейского образования и в продуктивизации труда залог улучшения положения еврейского народа. Хаскала была поворотным пунктом в новой еврейской истории и стала идейным источником всех центральных течений еврейской национальной мысли последующих двух столетий [ЭЕЭ].

207

«Парии» – согласно определению немецкого социолога Макса Вебера – бесправная группа населения, лишённая необходимых социальных контактов и возможности вхождения в другие социальные группы. Обычно такая группа имеет свою религию, оправдывающую бесправие и презрение.

208

Аккультурация – процесс взаимовлияния культур (обмен культурными особенностями), восприятия одним народом полностью или частично культуры другого народа. Следует различать аккультурацию и ассимиляцию, при которой происходит полная утрата одним народом своего языка и культуры при контакте с другим, более доминантным. При этом, несомненно, аккультурация может быть первой ступенью на пути к полной ассимиляции, – см. об этом: Herzig Arno. 1815–1933: Emanzipation und Akkulturation: URL: https://www.bpb.de/izpb/7674/1815-1933-emanzi-pation-und-akkulturation.

209

См. Chisholm Hugh. Lagarde, Paul Anton de/In: Encyclopædia Britannica (11th ed.). Cambridge: University Press, 1910–1911; Михман Д. Катастрофа европейского еврейства. Т 1. Тель-Авив: Открытый университет Израиля, 2001. С. 74–76.

210

«Протоколы сионских мудрецов» – подложный антисемитский документ, в котором излагаются планы евреев по установлению мирового господства и разрушению христианского мира. Впервые опубликован на русском языке в 1903 г. под видом отчёта о тайных собраниях сионистов в Базеле и под названием «Протоколы собраний Сионских мудрецов». Текст «Протоколов» стал предлогом для антисемитов начала XX столетия и сыграл важную роль в обосновании теории «жидомасонского заговора», – см. Бен-Итто Х. Ложь, которая не хочет умирать. М.: Рудомино, 2001.

211

Например, в Австро-Венгрии – второй по численности еврейского населения европейской стране, начала ХХ в. наиболее знаменитыми, вошедшими впоследствии в число классиков мировой литературы, были в основном писатели еврейского происхождения: Петер Адельберг, Артур Шницлер, Франц Кафка, Хуго фон Гофманисталь, Стефан Цвейг.

212

Германия, начиная с эпохи просвещения, в лице своих больших и малых мыслителей стала цитаделью теоретического антисемитизма, как правого, так и левого толка, см. [ЛОЗИНСКИЙ].

213

26 сентября 1879 года Вильгельм Марр основал в Берлине первое европейское антисемитское политическое объединение – «Лигу антисемитов», которая просуществовала до конца 1880 г.

214

Основу для возникновения теории расового антисемитизма, которая рассматривает евреев в качестве прирождённых носителей неких биологически ущербных признаков, заложили работы немецкого историка-востоковеда Пауля де Лагарда.

215

Дюрринг Евг. Еврейский вопрос, как вопрос о расовом характере и о его вредоносном влиянии на существование народов, на нравы и культуру / Перевод 5-го издания. М.: 1906.

216

Цитируется по: URL: http://www.esperanto.mv.ru/Marksismo/Antiduering/antid-1-14.html

217

Роль евреев в развитии капитализма: URL:https://web.archive. org/web/20070119231442/http://fivii.by.ru/ rol-vkapitall.shtml, см. также: Зомбарт В. Буржуа: этюды по истории духовного развития современного экономического человека; Евреи и хозяйственная жизнь / Пер. с нем. М.: Айрис-пресс, 2004.

218

При образовании новой германской империи евреи, за исключением одной лишь Баварии, везде пользовались всеми политическими и гражданскими правами [ЛОЗИНСКИЙ].

219

В эту эпоху между католиками и протестантами также не прекращалась ожесточенная грызня.

220

Российские евреи составляли около 2/3 всего еврейского населения мира [НАТАНС].

221

Черта оседлости (полное название: Черта постоянной еврейской оседлости) – в Российской империи с 1791 по 1917. (фактически по 1915 г.) граница территории, за пределами которой запрещалось постоянное жительство евреям (т. е. лицам, исповедующим иудаизм), за исключением нескольких категорий, в которые в разное время входили, например, купцы 1-й гильдии, лица с высшим образованием, отслужившие рекруты, ремесленники, приписанные к ремесленным цехам, караимы, горские и бухарские евреи. Площадь территории – около 1 224 008 км², – см. одноименную статью в [ЭЕЭ]: URL: https://eleven.co.il/jews-of-russia/history-status-1772-1917/14679/. Плотность еврейского населения в черте еврейской оседлости была очень высокой: в ряде городов и местечек в черте оседлости, евреи не просто составляли значительную часть населения, но, иногда, были его большинством. Еврейская среда в большинстве своем сохраняла традиционный культурно-бытовой уклад, в первую очередь иудейскую веру, которая была не только религией (иудаизм), но и основой этого уклада и всего стиля жизни. В черте оседлости евреи говорили на идише – профанном языке общения, а также бурно развивавшейся с середины ХIХ в. светской литературы и печати, и на иврите (гл. образом – интеллектуалы и священнослужители) – сакральном языке священных текстов, литургии и раввинистического дискурса. Таким образом еврейское население было «замкнуто на себе самом», что, впрочем, характерно было и для других этнорелигиозных групп населения Российской империи – мусульман (татар, башкир, кавказцев) и буддистов (калмыков, бурятов), обитавших бок о бок с русскими.

222

Тургенев дружил с братьями Н.А. и Д.А. Милютиными (товарищем министра внутренних дел и военным министром).

223

С Тургеневым Гинцбурга связывали весьма тесные дружеские и деловые отношения, см. об этом в Гл. VII.

224

В 1863 г. Гораций Гинцбург участвовал в создании Общества по распространению просвещения среди евреев, в 1878 г. стал его председателем.

225

Куда более резкими, без каких-либо фигур умолчания были сугубо антисемитские по духу высказывания и призывы правоконсервативных публицистов И. Аксакова, Ф. Достоевского и др., тенденциозно исключенные из круга примеров Солженицыным.

226

Официальная газета Военного министерства «Русский инвалид» писала по поводу этого инцидента: «Будем достойны своего века, откажемся от бедственной привычки выводить в наших литературных произведениях евреев на позор и посмешище» [SELJAK. S. 119].

227

О сложном и противоречивом характере отношения Достоевского к еврейству, иудаизму и «еврейскому вопросу» см. в [УРАЛ-МОНД].

228

Здесь следует особо отметить антисемитские романы любимого Александром II беллетриста Болеслава Маркевича, а также прозу В.В. Крестовского, Г.П. Данилевского и раннего Н. Лескова.

229

Начиная с 1860 г. Тургенев охотно печатался в журнале Каткова «Русский вестник», объясняя это тем, что журнал сам по себе не так уж плох, да и платит авторам аккуратно. Но к середине 70-х годов имя М.Н. Каткова, связанное с самыми мрачными проявлениями правительственной реакции в России, стало буквально ненавистно Тургеневу, см. его письмо А.А. Фету от 27 сентября (9 октября) 1874 г., в котором он говорит: «Все, что у меня осталось ненависти и презрения, я перенес всецело на Михаила Никифоровича <Каткова>, самого гадкого и вредного человека на Руси…» [ТУР-ПСС. Т. 9. С. 423]. С этого времени Тургенев перестал публиковать свои вещи в «Русском вестнике».

230

Святейший правительствующий Синод был высшей административной и судебной инстанцией Русской церкви. Члены Святейшего его Синода назначались императором. Представителем императора в Синоде являлся обер-прокурор. Синоду принадлежало право, с одобрения с одобрения верховной власти Империи, открывать новые кафедры, избирать и поставлять епископов, устанавливать церковные праздники и обряды, канонизировать святых, осуществлять содержания. Ему принадлежало право суда первой инстанции в отношении епископов, обвиняемых в совершении антиканонических деяний, также Синод имел право выносить окончательные решения по бракоразводным делам, делам о снятии с духовных лиц сана, о предании мирян анафеме; вопросы духовного просвещения народа также входили в ведение Синода. Победоносцев пребывал на посту обер-прокурора 25 лет. Он был «серым кардиналом» и главным разработчиком контрреформ в эпоху Александра III и оказывал огромное идейно-политическое влияние на Николая II в первое десятилетие его царствования.

231

Например, крупнейший теоретик раннего славянофильства А.С. Хомяков писал в «Исторических записках», что: «Иудей после Христа есть живая бессмыслица, не имеющая разумного существования и потому никакого значения в историческом мире» [АКСАКОВ И.].

232

«Книга Кагала: Материалы для изучения еврейского быта» Брафмана с дарственной надписью автора имелась в личной библиотеке Ф.М. Достоевского.

233

Труайя Анри. Иван Тургенев: URL:http://turgenev-lit.ru/turgenev/ bio/truajya-turgenev/spasskoe.htm

234

В 1867 г. все еврейское население Орловщины состовляло 115 человек, см. «Орел и губерния Орловская»: URL:https://forum.j-roots.info/ viewtopic.php?t=4619

235

Т.е. тех национальных качеств, что «выражают не столько индивидуальные установки личности, сколько внеличную сторону общественного сознания, будучи имплицированы в языке, <…> обычаях, традициях и верованиях» [ГУРЕВИЧ А.Я.].

236

Вот, например, характерный образчик «еврейской темы» у О. Сенковского – рассказ «Казнь жида в синагоге»//Библиотека для чтения. 1 836. Т. 18. Октябрь. Отд. VII. С. 83–86.

237

Для Пушкина еврей и шпион – это синонимы. В 1827 г. на станции между Боровичами и Лугой Пушкин встретил партию арестантов; среди них был и Кюхельбекер, его лицейский товарищ, впоследствии декабрист. Пушкин не узнал его. «…Высокий, бледный и худой молодой человек, с черною бородою, во фризовой шинели, и с виду настоящий жид, – и я принял его за жида, и неразлучные понятия жида и шпиона произвели во мне обыкновенное действие; я поворотился им спиною…» [ПУШКИН. Т. 7. С. 283].

238

У Тургенева в письмах к его управляющему Никите Кишинскому от 26 февраля и 14 марта 1875 г. встречается, как оценка возмутительного банковского произвола, выражение «жидовские проценты»: «Я, грешный человек, в финансовых вопросах совсем ничего не понимаю – но вижу необходимость избегнуть тех жидовских процентов, о которых Вы упоминаете <…>» и «В ответ на Ваше последнее письмо мне приходится только повторить мою просьбу: изложите мне в подробности <…>, какого роду перезалог Вы хотите предпринять с полученными Вами от Тульского банка <…> 16 400 руб. для того, чтобы избавиться от процентов, справедливо названных Вами жидовскими <…>? [ТУР-ПСП. Т. 14. С. 43 и 55].

239

Цитируется по: URL: https://xwap.me/books/25120/Literaturnyy-protsess-v-Rossii.html?p=12

240

В. П. Боткин и И. С. Тургенев. М.:Academia, 1930. С. 32–33.

241

Русская мысль. 1906. Кн. II. Отд. VII. С. 21.

242

Исай Фомич Бумштейн – колоритный персонаж «Записок из Мертвого дома» (1861–1862) Федора Достоевского, тоже, по словам автора, был вылитый «Гоголев жидок Янкель, из “Тараса Бульбы”».

243

Цитата Тургенева здесь – прямое указание на литературный типаж – «[Лермонтов в “Казначейше”. (Прим. автора.)]» [ТУР-ПСС. Т. 4. С. 108].

244

Тема «тела» и «телесности» в последнее столетие занимает одно из важнейших мест в философских и культурологических штудиях. Работы Мишеля Фуко и других мыслителей показали, насколько важным для понимания той или иной культуры оказывается анализ существующих в ее рамках механизмов отношения к телу. «Определение тела как еврейского, т. е. выявление специфических соматических свойств, склонностей к определенным болезням или особенностей ума, которые приписывались евреям чаще, чем другим этническим/религиозным группам, было средством прочерчивания границы между ними и обществом в целом в тех случаях, когда евреи отказывались от своих религиозных и культурных обычаев и начинали походить на неевреев по своей одежде и манерам. <…> Даже если евреев нельзя было внешне отличить от неевреев, считалось, что они имеют тела, которые с большой долей вероятности содержат некие болезненные свойства. Образ «еврейского тела» как болезненного и в целом неспособного вынести тяготы солдатской жизни был широко распространен. <…> Хотя некоторые из обнаруженных особенностей, как, например, узкая грудная клетка, скорее всего, были более распространены среди евреев (в первую очередь восточноевропейских) вследствие крайней бедности, их истолкование как индикатора телесной организации, слишком слабой для перенесения тягот жизни военного, было плохо подкреплено эмпирическими данными. <…> С этой точки зрения конструирование еврейского тела следует понимать как безусловно политический процесс, и исследователи, изучавшие евреев и их якобы биологически детерминированную инакость, являются выразителями вполне определенных политических интересов»: Хёдель Клаус. Конструирование еврейского тела: http://visantrop.rsuh.ru/article.html?id=337020, см. также [MONDRY], [NIRENBERG], [LEVIN], [КАТZ Е.].

245

По крайней мере, с русскими евреями – М.У.

246

Ambivalenzen des antisemitischen Diskurses bei I.S. Turgenev, нем. – Амбивалентность антисемитского дискурса у И.С. Тургенева.

247

Особо отметим, что когда «вдова несчастного Гиршеля приходила за платьем покойного», то «Генерал велел ей выдать сто рублей» [ТУР-ПСС. Т. 4. С. 123], – деньги по тем временам солидные (хорошая лошадь, например, стоила 200 рублей).

248

Такое прочтение и такого рода ассоциативный ряд является «кодовым» после Второй мировой войны, в первую очередь, конечно, у русскоязычного читетеля.

249

Цитируется по: URL: https://ru.wikisource.org/wiki/Письмо_Н._В.Гоголю_15_июля_1847_г._(Белинский)

250

См. о нем: Сухотина Т.Л. Друзья и гости Ясной Поляны. М.: Kolos, 1923.

251

Речь идет о предполагавшемся чтении Толстого о И.С. Тургеневе в Обществе любителей российской словесности. Толстой дал на это свое согласие и был уже назначен день – 23 октября 1883 г., – но, по докладной записке цензора Е.М. Феоктистова о «недопустимости» выступления Толстого, в самый последний момент последовало из Петербурга запрещение. Об этом подробнее см. в Феоктистов Е.М. За кулисами политики и литературы. Л.:Изд. «Прибой», 1929.

252

Во всех научных биографиях, как Тургенева, так и Достоевского, а также в академических собраниях писем обоих писателей имеется материал, касающийся истории конфликта в их взаимоотношениях.

253

Гаршин Е.М. Воспоминания об И.С. Тургеневе//Исторический Вестник. 1883. № 11. С. 378–398.

254

Миллер О.Ф. Несколько слов о взаимных отношениях Достоевского и Тургенева//Неделя. 1884. № 8. С. 164–168.

255

Бартенев Петр. Архивная справка//Русский Архив. 1884. № 3. С. 238.

256

Б[артенев] П. Тургенев и Достоевский//Русский Архив. 1902. № 9. С. 144–149. Существенные замечания к этому письму см. в книге Ветринского-Чешихина В.Е. Ф.М. Достоевский в воспоминаниях современников и его письмах. М.: 1923 г. Изд. II. Часть II. С. 8о–88; ср. Покровская Е.Б. Пропущенные места из переписки Ф.М. Достоевского с A.Н. Майковым./В сб.: Ф.М. Достоевский. Второй сборник статей и материалов. Под ред. А.С. Долинина. Л.: Изд. «Мысль», 1924. С. 333. См. также статью Зильберштейн И.С. Встреча Достоевского с Тургеневым в Бадене в 1867 году. С. 143–187.

257

Юрий Никольский впервые заявил себя в печати статьей «Тургенев и писатели Украины» (1914), где, опираясь на малодоступные источники – воспоминания И.С. Тургенева о Т.Г. Шевченко и его письма к Марко Вовчок, стремился, по собственному признанию, приблизиться к пониманию Тургенева «со стороны эстетической и религиозной». Его литературоведческие приемы предвосхищали методику представителей ОПОЯЗа, с коими он был дружен. В эмиграции с 1920 г. В августе 1921 г. нелегально вернулся в Советскую Россию, чтобы вывезти из нее своих близких, но был арестован чекистами, обвинен в шпионаже и умер от тифа в харьковской тюрьме. Судьба подававшего большие надежды ученого и обстоятельства его трагической гибели приобрели в глазах современников почти легендарный характер. Ведущий теоретик ОПОЯЗа Борис Эйхенбаум писал в некрологе: «Надо сохранить память о нем. Надо собрать его статьи и напечатать некоторые его письма, в которых сказано больше, чем в статьях. Он был человеком выдающимся и характерным – действительной индивидуальностью. Самая отчужденность от века была в нем явлением органическим, заслуживающим внимания» [ЭЙХЕНБАУМ].

258

В 1931 г. Флоровский был рукоположён в сан диакона, а в 1932 г. – священника.

259

Флоровский с позиции православного богослова относится к «западнику» и «атеисту» Тургеневу явно неприязненно. Одно то, что он, как бы от имени Достоевского, обвиняет его – писателя, открывшего западному миру неведомую тому доселе красоту «русской души», в «русофобии» – несомненно, досадный для мыслителя столь высоко уровня нонсенс (sic!).

260

train (англ.) жизни – здесь в смысле «бытования», «прозябания».

261

Никольский был близок к кругу филологов и историков литературы «формальной школы», в частности дружил с выдающимся ученым в области русской литературы и текстологии Борисом Эйхенбаумом.

262

Пиксанов Н.К. История «Призраков»/ В кн.: Тургенев и его время. Под ред. Н.Л. Бродского. М.; Пг.: 1923. Сб. 1.. С. 164–192; Долинин А.С. Тургенев в «Бесах»/ В кн.: Ф.М. Достоевский. Статьи и материалы. Под ред. А.С. Долинина. Л.; М.: 1924. Сб. 2. С. 119–136; Бельчиков Н.Ф. Тургенев и Достоевский: (Критика «Дыма»)// Литература и марксизм. 1928. № 1. С. 63–94.

263

Н.Ф. Бельчиков, активный проводник линии КПСС в литературной критике, один из организаторов журнала «Литература и марксизм» (1928–1931), в 1946–1948 гг. учёный секретарь Отделения литературы и языка АН СССР, в 1949–1955 гг. директор ИРЛИ ФН СССР, по образованию был богослов: в 1910 г. он окончил Владимирскую семинарию, в 1914 г. – Московскую духовную академию.

264

См. Жернакова Надежда «Достоевский и Тургенев»: Первый русский перевод главы воспоминаний Л.Ф. Достоевской об отце: URL: https:// digitallibrary.vassar. edu/islandora/object/vassar%3A77276. С. 324.

265

В Российской империи царской правительство рассматривало униатов как православных, которые под давлением приняли юрисдикцию Папы, и которых под любым предлогом следует вновь включить в состав русской православной церкви. Проводилась жесточайшая политика насильственного перевода унитатских приходов в православные, в результате которой после 1875 г. униатство в России и Царстве Польском было полностью ликвидировано.

266

gentilhomme russe et citoyen du monde (фр.) – русский дворянин и гражданин мира.

267

Проприетер (от фр. propriétaire) – собственник, владелец какого-либо имущества.

268

В повседневном обиходе разночинцами назывались лица, которые получили образование, благодаря чему были исключены из того непривилегированного податного сословия, в котором находились раньше, но при этом не состояли на действительной службе. К разночинцам в этом смысле относились выходцы из духовенства, купечества, мещанства, крестьянства, мелкого чиновничества. В XIX в. термин «разночинцы» часто употреблялся как синоним термина интеллигенция, поскольку в этот период имел место быстрый рост слоя образованных людей не дворянского происхождения и значительная часть интеллигентов была разночинцами, – см. [ВИРТШАФТЕР].

269

Термин «cтолбово́е дворянство» объединял в Российской империи дворянские роды, известные с допетровского времени. Однако поскольку это понятие не было закреплено юридически, в историографии не существует единого мнения по вопросу, до какой условной или реальной даты должен быть известен дворянский род или его родоначальник, чтобы считаться «столбовым».

270

В 1876 г. она, находясь в Париже, при содействии И. С. Тургенева завершила свою первую повесть «Без вины виноватые», которая в 1877 г. была напечатана в «Вестнике Европы».

271

«Но если б Вы знали, какое кровное отвращение, до ненависти, возбудила во мне к себе Европа в эти четыре года. <…> весь здешний народ грамотен, но до невероятности необразован, глуп, туп, с самыми низменными интересами.», – из письма Ф.М. Достоевского А.Н. Майкову от 30 декабря 1870 (11 января 1871) г. [ФМД-ПСС. Т. 27. С. 161].

272

Хотя сам Достоевский, как полагают его биографы, не имел точного представления об истории своего рода, поляки, отбывавшие каторгу вместе с ним в Омском остроге, считали, что демонстрируемая их товарищем по несчастью полонофобия, отчасти связана с его польским происхождением [ТОКАРЖЕВСКИЙ], [МАЛЬЦЕВ].

273

Виноградов В.В. Тургенев и школа молодого Достоевского: конец 40-х гг. XIX в. // Русская литература. 1959. № 2. С. 45–72; Николаева Л.А. Проблема «злободневности» в русском политическом романе 70-х годов: (Тургенев и Достоевский)/ В кн.: Проблемы реализма в русской литературе XIX в. М.;Л.: 1961, с. 379–409; Поддубная Р.Н. Тургенев и Достоевский в 1860-е годы/ В кн.: Четвертый межвузовский Тургеневекий сборник. Орел: 1975. С. 107–129 (Науч. тр. Курск. и Орловск. гос. пед. ин-тов. Т. 17 (110)); [БАТЮТО (I) – (III)]; см. также статьи Будановой Н.Ф. в сборнике: Достоевский: Материалы и исследования. Л.:1974, 1983, 1985, вып. I, V, Vl; Рус. Лит. 1976. № 113. С. 109–122.

274

Это утверждение является дискуссионным. (Примеч. редактора).

275

Deus ex machina (лат., Бог из машины) – выражение, означающее неожиданную, нарочитую развязку той или иной ситуации, с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора.

276

При всем уважении к авторитету Ю.М. Лотмана это его утверждение вызывает возражения. Напомним, что Лиза в «Дворянском гнезде» говорит о том, что человек должен быть христианином, потому что должен умереть. Леонид Гроссман писал, что Тургенев с 16-ти лет только и предполагает смерть, она не неожиданность, а начало всему. Отцы и дети тоже ведь начинались с его размышлений о смерти. (Примеч. редактора).

277

Миметические связи (в смысле «подражания», «дальнейшего развития» или «подобия») с поэтикой И.С. Тургенева можно проследить в творчестве очень многих русских писателей ХХ в. и в частности – М. Горького, А.Н. Толстого, И.А. Бунина, Б.К. Зайцева, а в советское время – К.Г. Паустовского, Ю.П. Казакова, Ю.М. Нагибина и др., – см. об этом, например, [ГОЛОВАНОВА], [КУРЛЯНДСКАЯ], [КУДЕЛЬКО].

278

Говоря о миметическом влиянии Достоевского на беллетристику русских писателей ХХ в., рекомендуется использовать понятие эйдоса, но не в смысле «конкретной явленности абстрактного», а «как синтез идеи, слова и образа, как определенную материально выраженная эманация субстанциональной идеи, оказывающая непосредственное влияние не только на сознание, но и на подсознание, а, следовательно – на миротворческие процессы эпохи. Такое понимание идеи-эйдоса позволяет рассматривать миметические связи искусства начала XX в. с миром Достоевского вне разрешения вопроса о прямом воздействии или влиянии» [ЮРЬЕВА О.].

279

«Баденский спор» – инцидент, произошедший на квартире Тургенева во время его Достоевским в августе 1867 г., явившийся формальным поводом для прекращения их личных, доселе вполне дружеских отношений. Подробнее об этом речь пойдет ниже.

280

Для более полного ознакомления с этой темой автор отсылает читателя к работе [РЕБЕЛЬ Г. (III)] (2008).

281

См.:URL: https://digitallibrary.vassar.edu/islandora/object/vas-sar%3A77275

282

И.С. Тургенев после полугодичного пребывания за границей вернулся в Петербург около 10 ноября 1845 г.

283

Рассказ Тургенева «Андрей Колосов» был напечатан в № 11 «Отечественных записок» за 1844 г.

284

Там же.

285

Цитируется по: [ЭР: ИСТ]: URL:http://turgenev-lit.ru/turgenev/vospominaniya-o-turgeneve/v-vospominaniyah-sovremennikov-1/grigorovich-iz-literaturnyh-vospominanij.htm

286

Черта Тургенева, покровительствовать молодым писателям, нередко бездарным, по-видимому, стала притчей во языцах. Даже в сатирическом «Соннике современной русской литературы» поэта Н.Ф. Щербины читаем: «Тургенева во сне видеть – предвещает получить тонкую способность суметь откопать талант там, где его вовсе нет» [ЩЕРБИНА].

287

Здесь примечательно воспоминание исторического романиста Всеволода Соловьева о его первой встрече с Достоевским в 1873 г.: «Знаете ли, что я удивительно неловок, конфузлив до болезни и иногда способен молчать как убитый… Если я сегодня, с вами, не таков, то ведь это потому, что я много лет ждал сегодняшнего вечера, тут совсем другое…

– Нет, вас непременно нужно вылечить – ваша болезнь мне хорошо понятна, я сам страдал от нее не мало… Самолюбие, ужасное самолюбие – отсюда и конфузливость… Вы боитесь впечатления, производимого вами на незнакомого человека, вы разбираете ваши слова, движения, упрекаете себя в бестактности некоторых слов, воображаете себе то впечатление, которое произведено вами – и непременно ошибаетесь: впечатление произведено непременно другое; а все это потому, что вы себе представляете людей гораздо крупнее, чем они есть; люди несравненно мельче, простее, чем вы их себе представляете…» [СОЛОВЬЕВ Вс. С.].

288

ТУРГЕНЕВ-ПСС. Т. 1. С. 332.

289

Коломенский Кандид. Автор «Переписки с друзьями», воскресший в г. Достоевском//«Новости» («Биржевая газета»). 1880. № 219 (19 августа).

290

Святополк-Мирский Д.П. Достоевский (после 1849 г.):[ЭР: ФМД]: URL:http://dostoevskiy-lit.ru/dostoevskiy/kritika/svyatopolk-mirskij-dostoevskij-posle-1849.htm

291

Салон Елены Штакеншнайдер был заведен в конце 50-х гг. ее матерью Марией Федоровной, женой придворного архитектора Андрея Ивановича Штакеншнейдера (1802–1865), строителя многих дворцов и павильонов Петергофа и Петербурга.

292

Салонная культура – это форма организации культурной жизни, имеющая свои специфические особенности, основные цели которой – камерное общение, приобщение к искусству. В этой связи салонная культура предстает как культура, характеризующаяся следующими признаками: специфика места проведения – гостиная частного дома влиятельного лица; особая роль хозяина (хозяйки) салона в организации его деятельности, декоре гостиной, подборе гостей; соответствующие правила поведения, общения, речи и специфические занятия, главные из которых – общение на темы, связанные, в первую очередь, с искусством, занятие искусствами; камерность. Русский дворянский салон представлял собой сложную форму культурно-художественной жизни дворянской России первой половины XIX века, в которой соединяются серьезные, глубокие интересы с развлечением, личное с общественным, занятия искусствами с обсуждением тем по философии, политике. Русская салонная культура продолжает развитие европейских традиций и одновременно несет в себе отражение ее национальных особенностей [ПАЛИЙ].

293

[ЭР: ФМД]: URL: https://fedordostoevsky.ru/around/Obolen-sky_L_E/

294

К концу своей жизни все упомянутые выше русские классики, за исключением Достоевского, нашли в себе силы преодолеть личные обиды и помириться друг с другом.

295

Отношение Достоевского к роману И.А. Гончарова «Обломов» (1859) менялось, и оценки нередко были, на первый взгляд, как бы взаимоисключающими, – см. об этом: Битюгова И.А. Роман И.А. Гончарова «Обломов» в художественном восприятии Достоевского // Материалы и исследования. Т. 2. С. 191–98.

296

Самым высокооплачиваемым писателем второй половины ХIХ в. являлся Л.Н. Толстой, в 1890-х гг. он получал по 1000 руб. за один печатный лист [РЕЙТБЛАТ].

297

Отношение Каткова к Достоевскому всегда носило «покровительственный» характер, в то время как перед Иваном Тургеневым и особенно графом Львом Толстым этот сановный издатель явно тушевался. В «Яснополянских записках» отмечен, например, такой вот эпизод: «На днях говорил о Каткове: <…> Л.Н. рассказывал, что Катков в разговоре с ним (Л.Н.) мялся, не оканчивал предложений, говорил застенчиво, не определенно. Не знаю, со всеми ли так, – сказал Л.Н. [МАКОВИЦКИЙ. Т. 1. С. 274].

298

Три великих русских писателя могут быть отнесены к разряду «ангажированных», поскольку отрабатывали социальный заказ российских правителей – это Пушкин, Достоевский и Максим Горький. Примечательно, что все они в молодости заявляли себя как «бунтари» и подвергались репрессиям со стороны правительства (ссылка, каторга, изгнание), а в зрелые годы становились «охранителями». В свою очередь Тургенев, Чехов и Бунин являют в русской культуре завидный пример духовной свободы и независимости от власть имущих.

299

Выдержка из некролога на смерть Достоевского в либерально-демократической газете «Молва» (СПб.). 1881. № 31.

300

Имеется в виду: «Самодержавие, православие, народность».

301

Ф.М. Достоевский выступил с речью на заключительном заседании Общества любителей российской словесности 8 (20) июня 1880 г. Его речь была политически направлена, по его собственному признанию, против «враждебной партии», к которой он относил и Тургенева. По свидетельству В.В. Стасова в воспоминаниях «Двадцать писем Тургенева и мое знакомство с ним» («Северный вестник». 1888. № 10. С. 161), Тургеневу «была невыносима вся ложь и фальшь проповеди Достоевского, его мистические разглагольствования о “русском всечеловеке”, о русской “всеженщине Татьяне”» [ТУР-ПСПис. Т. 12. С. 564].

302

Константин Леонтьев сообщал В.В. Розанову: «Катков заплатил ему за эту речь 600 р., но за глаза смеялся, говоря: “какое же это событие”» [ИзПерК.Н.Л. С. 176]. Особо отметим в этой связи, что в случае Тургенева, чья «Пушкинская речь» была воспринята публикой по сравнению с ура-патриотическим выступлением Достоевского достаточно прохладно, гипотетическое представление о возможности какого-либо «заказа» со стороны либеральных кругов звучит как нонсенс.

303

См. например, его уничижительные замечания в личных записях о самых, казалось бы, близких ему людях – Аполлоне Майкове и Николае Страхове. Отметим, что сами эти «друзья» в частной переписке тоже отзывались о Достоевском самым нелестным образом, – см. об этом в [УРАЛ-МОНД].

304

Цитируется по: [ЭР: ФМД]: URL: https://fedordostoevsky.ru/around/ Goncharov_I_A/

305

Гражданский чин 4-го класса Табели о рангах (1724–1917) Российская империя «действительный статский советник», который имел Иван Гончаров, служивший цензором в Совете по делам печати, давал право на потомственное дворянство. Соответствовал чинам генерал-майора в армии и контр-адмирала во флоте. Титуловался «Ваше превосходительство».

306

Таким вот азартным и неудачливым игроком Достоевский был все 60-е гг., что дополнительно отягчало тогда его трудное материальное положение. Последний раз писатель играл в рулетку в Висбадене 16 апреля 1871 г., когда после очередного крупного проигрыша навсегда поборол в себе страсть к игре.

307

Тургенев, например, многие годы состоял в дружеских отношениях с беллетристом и поэтом графом Алексеем Константиновичем Толстым, одним из авторов «Козьмы Пруткова», который болезненно-ревниво относился к его литературной славе. К тому же А.К. Толстой держался консервативно-охранительных и славянофильских взглядов. Однако это не мешало ему печататься в таких демократических журналах, как «Современник» и «Искра». Махровыми реакционерами и юдофобами выказывали себя поэты Константин Случевский и Афанасий Фет, с коими Тургенев поддерживал близкие отношения.

308

Ср. в письме Достоевского Майкову от 16 (28) августа 1867 (Женева): «Откровенно Вам скажу: я и прежде не любил этого человека лично. Сквернее всего то, что я еще с 67 года, с Wisbaden’a, должен ему 50 талеров (и не отдал до сих пор!) Не люблю тоже его аристократически-фарсерское объятие, с которым он лезет целоваться, но подставляет Вам свою щеку. Генеральство ужасное; а главное, его книга «Дым» меня раздражила [ДФМ-ПСС. Т. 28. Кн. 2. С. 210].

309

«Призраки» были опубликованы в февральском номере журнала «Эпоха» за 1864 г. Достоевский упорно добивался получения этой повести для журнала «Время», а затем, после его закрытия, для «Эпохи», – см. письма Достоевского к Тургеневу от 19 июня, 18 октября и 23 декабря по ст. ст. 1863 г. в [ДФМ-ПСС. Т. 22. Кн. 2].

310

В настоящее время эти письма опубликованы, – см. [ИОВ], а также [ДФМ-ПСС. Т. 22. Кн. 2].

311

Свой долг Достоевский вернул в 1876 г., передав, без каких-либо комментариев, Тургеневу деньги через П.В. Анненкова – т. е. спустя одиннадцать лет после того, как взял их.

312

По определению Петра Анненкова, приведенному в его статье «Художник и простой человек: Из воспоминаний об А.Ф. Писемском»: «Цели и приемы литературного памфлета всегда и везде одинаковы. Они состоят в том, чтобы довести лицо или событие до высшей степени безобразия, какое для них только мыслимо, а все недостающее им до этой позорной апофеозы изобрести более или менее искусно и правдоподобно» [АННЕНКОВ (V)].

313

В доме Тарасова в Первой роте Измайловского полка (ныне 1-я Красноармейская ул., 7/9) помещалось петербургское долговое отделение – «Дом содержания неисправных должников» (в просторечии «яма» или «тарасовская кутузка»).

314

Достоевский тенденциозно приписывает Тургеневу слова, которые в романе вложены в уста Потугина: «…если бы такой вышел приказ, – произносит он, – что вместе с исчезновением какого-либо народа с лица земли немедленно должно было бы исчезнуть из Хрустального дворца все то, что тот народ выдумал, – наша матушка, Русь православная, провалиться бы могла в тартарары, и ни одного гвоздика, ни одной булавочки не потревожила бы, родная: все бы преспокойно осталось на своем месте, потому что даже самовар, и лапти, и дуга, и кнут – эти наши знаменитые продукты – не нами выдуманы» [ТУР-ПССиП. Т. 9. С. 232–233].

315

Знакомая Тургенева, Н.А. Островская, так передала в своих «Воспоминаниях» рассказ самого писателя о впечатлении, произведенном «Дымом» в кругу петербургской аристократии: «Знаете ли, когда вышел “Дым”, они, настоящие генералы, так обиделись, что в один прекрасный вечер в Английском клубе совсем было собрались писать мне коллективное письмо, по которому исключали меня из своего общества» [ДФМ-ПСС. Т. 28. Кн. 2. С. 450].

316

Цитируется по: [ЭР: ФМД]: URL: https://fedordostoevsky.ru/around/ Turgenev/

317

См., письмо Ф.М. Достоевского кн. В.П. Мещерскому от 1 марта 1874 г.: «Между тем это самая грубая нападка на Вас, самое грубое искажение Ваших мыслей – искажение, в котором даже, может быть, есть и умысел, а не одна толькосовременного дешевого либерализма, к которому так многие прибегают из выгоды (начиная с свиньи-Тургенева <курсив мой – М.У.>и кончая вором Пальмом)». А.И. Пальм, находясь в должности управляющего полтавским отделением государственного банка, был в 1873 г. предан суду за присвоение казенных денег и за подлог [ДФМ-ПСС. Т. 29. Кн. 1. С. 315 и 525]. Что касается Тургенева то в письме Я. Полонскому от 14 (02) марта 1872 г. он дает такую оценку «Гражданину», где Достоевский, в постоянно печатался в 1872–1879 гг.: «Что же касается до “Гражданина” самого кн. Мещерского – то это, без сомнения, самый зловонный журналец из всех ныне на Руси выходящих» [ТУР-ПСП. Т. 11. С. 222].

318

Примечательно, что в цитируемом письме А. Майкову имеется такое вот высказывание патриота-страстотерпца Достоевского: «И как можно выживать жизнь за границей? Без родины – страдание, ей-богу! Ехать хоть на полгода, хоть на год – хорошо. Но ехать так, как я, не зная и не ведая, когда ворочусь, – очень дурно и тяжело. От идеи тяжело. А мне Россия нужна, для моего писания и труда нужна (не говорю уже об остальной жизни), да и как еще! Точно рыба без воды; сил и средств лишаешься» [ДФМ-ПСС. Т. 28. Кн. 2. С. 204].

319

Пародия на тургеневское эссе «Довольно» (1862).

320

Цитируется по: [ЭР: ФМД]: URL: https://fedordostoevsky.ru/works/characters/demons/Karmazinov/

321

Аполлон Майков показал письмо Достоевского Петру Бартеневу, а тот, как археограф и издатель «Русского архива», сделал его циркулярным.

322

Выражение по «аристофановски» – сложная метафора. В своих комедиях античный драматург Аристофан (444 – ок. 380 гг. до н. э.), человек патриархальных, охранительных взглядов, придерживавшийся духа полисного патриотизма, обличал афинскую демократию и, как безбожную науку, новомодную софистскую систему образования, построенную на диалектике и релятивизме, и главного, по его мнению, выразителя подобного рода взглядов – Сократа. «В своих религиозно-дидактических рассуждениях в комедии «Облака» Аристофан не только шутит, но и защищает гомеровский, патриархально-героический тип сознания, ориентированный на волю и планы богов, подвергая сатирическому осмеянию сократовского “естественного” человека, атеиста и космополита. Аристофан считает, что реформа религии, то есть подмена патриархальной веры на законы естественного права, ведет к гибели “старых святынь”» [СТРЕЛЬНИКОВА. С. 144].

323

Напомним, что либералами (от лат. liberalis – свободный) в классическом понимании этого определения, называются люди, признающие права и свободу каждого человека высшей ценностью и считающие необходимым использовать эти принципы в качестве правовой основы общественного и экономического порядка. Важнейшими свободами либералами признаются: свобода публично высказываться, свобода выбора религии, свобода выбирать себе представителей на честных и свободных выборах. В экономическом отношении исповедуют принципы неприкосновенности частной собственности, свободы торговли и предпринимательства; в юридическом отношении – верховенство закона над волей правителей и равенство всех граждан перед законом вне зависимости от их богатства, положения и влияния, см. статью «Либерализм» в [НФЭ]. Об истории либерализма в России см. [ЛЕОНТОВИЧ].

324

«Да, повторю аксиому – либерал враг народа» [ФМД-ПСС. Т. 26. С. 223].

325

По иронии судьбы «Бесы» Достоевского сыскали такой же скандальный успех, как и «Дым» Тургенева. Либерально-демократическая общественность однозначно осудила эту книгу, и в глазах молодежи, настроенной на борьбу за демократизацию российского общественного строя, за Достоевским навсегда закрепилась репутация «реакционера». Однако в ХХ в. роман снова привлек к себе внимание интеллектуальной части русской общественности – как провиденциальное произведение, предсказавшее трагедию русской революции, см. например, главу II «Достоевский в русской революции» в книге Н. Бердяева «Духи русской революции» (1918). Научная дискуссия об этом романе не прекращается и по сей день.

326

Это, однако, не мешало ему жестко критиковать как отдельных корифеев французской литературы – Бальзака и особенно Виктора Гюго, так и в целом отзываться о ней негативно: «Ум француза остер и быстр, а воображение тупо и низменно… вкус француза тонок и верен особенно в отрицании – но жизненную правду и простоту он ощущает как-то вскользь и неясно… Словом, французы так же легко обходятся без правды в искусстве, как без свободы в общественной жизни…» [ТУР-ПССиП. Т. 15. С. 97]; «Я должен сознаться, что всё это крайне мелко, прозаично, пусто и бесталанно. Какая-то безжизненная суетливость, вычурность или плоскость бессилия, крайнее непонимание всего не французского, отсутствие всякой веры, всякого убеждения, даже художественного убеждения… критики нет… [ТУР-ПСПис. Т. 3. С. 67]

327

Н.В. Щербань. Из воспоминаний о И.С. Тургеневе (1861–1875) /В [И.С.Т.-ВВСОВ. Т. 2. С. 35–36].

328

Там же С. 35.

329

Отношения между Тургеневым и Маркевичем, писателем, имевшим репутацию ретрограда, антисемита и нечистого на руку человека, всегда оставались на уровне «личного знакомства». В 1863 г. Тургенев обращался к Маркевичу, у которого были большие связи при дворе, с просьбой походатайствовать за него перед Государем в связи с привлечением его к следствию по делу о «лицах, обвиняемых в сношениях с лондонскими пропагандистами» (так называемое «дело 32-х»). Маркевич откликнулся на эту просьбу и в ответном письме Тургеневу, рассказав о шагах, предпринятых им в этом направлении, сообщил также о том, как благосклонно (не без его помощи) был принят в свое время царской семьей роман «Отцы и дети», и посоветовал коллеге-писателю не придавать серьезного значения всей этой истории, представляющей собою лишь «много шуму из ничего», – см. [ТУР-ПСП. Т. 5. С. 488–489]. Помимо Маркевича за Тургенева по этому делу хлопотал также и граф Алексей Константинович Толстой, в детстве состоявший «товарищем для игр» при будущем российском императоре Александре II и сохранивший с ним добрые отношения на всю жизнь.

330

Михайловский Н.К. Записки профана// Отечестенные записки. 1875 (Отд. II. С. 157–158).

331

[ЭР: ФМД]: URL: https://fedordostoevsky.ru/works/lifetime/teenager/

332

[ЭР: ФМД]: URL: https://fedordostoevsky.ru/around/Saltykov-Schedrin_M_E/

333

Намек на статью Достоевского в «Дневнике писателя» за январь 1881 г.: Гл. III «Забыть текущее ради оздоровления корней. По неуменью впадаю в нечто духовное» [ДФМ-ПСС. Т. 27. С. 12].

334

См. в «Дневнике писателя» за ноябрь 1878 г. I. Толки о мире. «Константинополь должен быть наш» – возможно ли это? разные мнения: «Константинополь должен быть наш, завоеван нами, русскими, у турок и остаться нашим навеки. Одним нам он должен принадлежать» [ДФМ-ПСС. Т. 26. С. 85].

335

В письме к Салтыкову от 26 февраля/10 марта 1882 г. Тургенев просил выслать И.Я. Павловскому 100 руб. за принятую для «Отечественных записок» повесть «Политическое дело» [ТУР-ПСП. Т. 13. Кн. 1. С. 208].

336

Брат А.Н. Островского был министром государственных имуществ.

337

Речь идет об обеде в честь 35-летия литературной деятельности А.Н. Островского.

338

Важный сановник Тертий Филиппов в глазах либеральной общественности той эпохи являлся символом ретроградства и охранительского национализма.

339

Александра Виницкая в 1881 г. дебютировала в журнале «Отечественные записки» повестью «Перед рассветом», которая была высоко оценена И.С. Тургеневым, который также поддержал писательницу в ее литературных начинаниях. В 1882 г. она совершила поездку в Париж, где познакомилась с Тургеневым, через него с П.Л. Лавровым и кружком русских эмигрантов, позднее Виницкая написала «Воспоминания об И.С. Тургеневе» (1895). Винницкая страдала нервным заболеванием.

340

См. VI «Ставрогинский грех» в [ЯКОВЛЕВ Л.].

341

Тургенев одобрительно отзывался о стихотворениях Минского («Романтический сон не дает мне покоя…» и «Минул тяжелый день – и ночь сошла с небес…») и его поэме Минского «Белые ночи», помещенных в февральской и декабрьской книжках «Вестника Европы» за 1877 и 1879 г., – см. его письма М.М. Стасюлевичу от 6 февраля 1877 г. и 5 ноября 1879 г. В частности, критикуя многочисленные стилевые погрешности автора «Белых ночей», Тургенев тем не менее оптимистично резюмировал: «Нет никакого сомнения, что Минский настоящий, своеобразный талант: насколько в нем разовьется его сила, это покажет будущее» [ТУР-ПСПис. Т. 12. Кн. 2. С. 170].

342

Первая встреча Тургенева, тогда студента Ст. – Петербургского университета, с Пушкиным произошла в начале 1837 г., когда они случайно столкнулись в передней квартиры П.А. Плетнева. Указание на место встречи («в лавке Смирдина») является ошибкой памяти либо Тургенева, либо, скорее всего, Минского. Эту встречу Тургенев описывал в «Литературных и житейских воспоминаниях» (глава «Литературный вечер у Плетнева» [ТУР-ПСС. Т. 11. С. 11]). Второй – и последний – раз Тургенев видел Пушкина на утреннем концерте в зале дома В.В. Энгельгардта в январе 1837 г. (см.: Там же. С. 13).

343

Фидлером здесь упоминаются имена мелких литераторов начала ХХ в.

344

Висковатов Павел Александрович – историк литературы, профессор Дерптского университета, славянофил, входивший в окружение Достоевского, человек, постоянно домогавшийся внимания писателя. Особенной близости между ними не было, но во время Пушкинских праздников 1880 г. в письмах-отчетах Достоевского к жене, которые Достоевский называл «бюллетенями», часто встречается его имя.

345

Речь идет о главе «У Тихона» – исповедь Ставрогина перед старцем Тихоном, попытка искреннего покаяния и самоочищения. Предназначалась для второй части романа «Бесы» и была уже набрана, но редактор «Русского вестника» М.Н. Катков воспротивился напечатанию ее. В отдельное издание романа (1873) глава также не была включена, но публиковалась в последующих изданиях «Бесов».

346

[ЭР: ЛНТ]: URL: http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/pisma-tolstomu/pisma-strahova/letter-111.htm

347

Можно предполагать, что А.Г. Достоевская опасалась широкой публичной полемики по поводу «клеветнического письма» Н. Страхова, т. к. в ходе ее могли всплыть новые очерняющие память писателя факты и измышления.

348

Существует лишь «ридикюльный» анекдот, повествующий о малодушном поведении двадцатилетнего Тургенева во время эвакуации пассажиров корабля «Николай I», на борту которого в мае 1838 г. произошел пожар. Об этом ходили «слухи в Москве и Петербурге. Знали, что он находился при отъезде своем в 1838 году на том самом пароходе, который сгорел у мекленбургских берегов, что он вместе с другими искал спасения на лодках, перевозивших пассажиров на малогостеприимную землю этой германской окраины. Рассказывали тогда, со слов свидетелей общего бедствия, что он потерял голову от страха, волновался через меру на пароходе, взывал к любимой матери и извещал товарищей несчастия, что он богатый сын вдовы, хотя их было двое у нее, и должен быть для нее сохранен» [АННЕНКОВ (V). С. 371]. Тургенев всю жизнь мучился воспоминаньем об это в сущности малозначительном и ничем не запятнавшем его имя эпизоде. Незадолго до смерти он подробно описал эту истории в очерке-воспоминании «Пожар на море» (1883), но так, что из текста следует, будто вел он себя там достаточно мужественно.

349

«“Глубокий, преступный и святой лик Достоевского” <…> порою возникает в моих сочинениях» [МАНН Т. С.328].

350

Преимущественно (греч.).

351

Современник Т. Манна, знаменитый немецкий психиатр и философ-экзистенциалист Карл Ясперс (1883–1969), ссылаясь на ощущения Достоевского, писал в своем фундаментальном труде «Общая психопатология», что: «В эпилептической ауре секунда переживается как бесконечность или вечность [ЯСПЕРС. С. 120]».

352

Тема эротизма и сексуальности мотивов и образов Достоевского и их интерпретация в контексте его собственной личности подробно рассматриваются в книгах А.А. Кашиной-Евреиновой «Подполье гения: Сексуальные источники творчества Достоевского». Пг.: 1923, фрейдиста И. Нейфельда «Достоевский. Психоаналитический очерк». Л.; М.: 1925, З. Фрейда «Прообразы братьев Карамазовых» (S. Freud «Die Urgestalt der Bruder Karamasoff». Müchen: 1928). Значительное место эта проблематика занимает также в книге известного историка литературы русского Зарубежья Марка Слонима. Три любви Достоевского. Ню-Й.: Из-во им.Чехова, 1953.

353

Имеется в виду очерк Н. Михайловского «Жестокий талант», опубликованный в 1882 г., где он придает писательскому образу Достоевского черты «злого гения», который сценами беспрерывных мучений, «страстным возвеличиванием страдания» подавляет сознание и волю общества, приучает его к пассивному и покорному восприятию жестокостей и насилий.

354

В этом очерке идейные симпатии Тургенева на стороне ДонКихота – чудака-изобретателя, несгибаемого оптимиста и порядочного человека, но никак не Гамлета, чей образ вполне под стать героям Достоевского – бездеятельным, погруженным в самокопание эгоцентричным мизантропам и визионерам. В проекции же на современность нельзя не отметить, что в наши дни, увы, никого интересует образ ДонКихота, а вот Гамлет по-прежнему волнует умы, ибо как тип личности актуален и вездесущ!

355

«Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится» 1-е Коринф. 13–8.

356

Речь идет о ссыльных поляках-повстанцах, боровшихся за независимость Речи Посполитой, и по суду отбывавших, как «политические преступники», каторгу в одно время с Достоевским.

357

Полемика о «еврейском вопросе» находилась на актуальной повестки дня вплоть до гибели Российской империи.

358

Письмо Ф.М. Достоевского Ю.Ф. Абаза от 15 июня 1880 г.

359

Запись в «Дневнике 1881 года».

360

И это при том, что ему принадлежит неслыханная по тем временам публичная декларация: «я не враг евреев и никогда им не был» [ФМД-ПСС. Т. С.86] (sic!).

361

См. о ней в Аксакова Т.А. Дочь генеалога// Минувшее. Вып. 4, 1991. С. 47.

362

В Пушкинском доме хранятся три письма к Достоевскому от некоего анонимного московского корреспондента-антисемита: в первом из них он одобряет тот факт, что в своей публицистике писатель, наконец-то, «взялся за жида», однако в третьем письме, как раз после выхода в свет мартовского выпуска «Дневника писателя» за 1877 г. с главой «Еврейский вопрос», выказывает глубокое разочарование «примиренческой» позицией Достоевского в «еврейском вопросе» [VASSENA (I) и (II). С. 193–194].

363

[ЭР: ФМД]: URL: https://fedordostoevsky.ru/around/Tkachev_P_N/

364

Бердяев Н. Евразийцы, цитируется по URL: https://royallib.com/ read/berdyaev_nikolay/evraziytsi.html#0

365

Поскребите русского, и вы увидите татарина (фр.)

366

Кого здесь Достоевский имеет в виду, сказать трудно, т. к. сам он иностранными языками, особенно в разговорной форме, владел слабо. Превозносимый же им русский народ-богоносец, испокон веку брезгливо чурался языков своих разноплеменных соотечественников – татар, башкир, поляков, финнов, удмуртов, мордвы и др. Только Двор, русская аристократия да состоявший из дворян офицерский (см. об этом, например, книгу путевых очерков Ивана Гончарова «Фрегат “Паллада”») и профессорско-преподавательский корпус владели иностранными языками, гл. образом французским и немецким. В этом отношении иллюстративным примером для высказывания Достоевского является никто иной как русский интеллектуал- полиглот Иван Тургенев (sic!).

367

[МАКОВИЦКИЙ. Т.3. С. 15].

368

[ЭР: ИТ]: URL: http://turgenev-lit.ru/turgenev/bio/fokin-bez-glyanca/obschestvenno-politicheskie-vzglyady-i-ubezhdeniya.htm

369

См., например, работы [БАТЮТО (I) и (IV)],[БЯЛЫЙ (I)], [КУРЛЯНДСКАЯ], [МАРКОВИЧ], [МУРАТОВ (II)], [ПУМПЯНСКИЙ], [ТИМЕ (I)].

370

Следует отметить, что подход Тургенева к национальной характерологии в беллетристике и частной переписке различен. В конструировании художественных образов писатель, как правило, учитывает сложившиеся в русской литературе представления о национальных особенностях тех или иных народов. Что касается эпистолярия, то здесь в высказываниях Тургенева можно проследить его стремление, избегать в своих оценках стереотипных национальных характеристик.

371

Страхов Н.Н. Роковой вопрос /В кн.: Борьба с Западом. М.: Ин-т рус. цивилизации, 2010. С. 37–50.

372

Т.к. свои мемуары Евгений Феоктиство писал в конце жизни, будучи уже тайным советником и сенатором. исповедующим крайне правые национал-охранительские взгляды, данная его оценка мировоззренческих представлений Тургенева о русском народе и славянстве, несомненно, является тенденциозной и политически мотивированной.

373

К.С. Аксаков писал Тургеневу: «Вы увидите, что люди-обезьяны годятся только на посмех, что, как бы ни претендовал человек-обезьяна на страсти или на чувство, он смешон и не годится в дело для искусства, что, следовательно, вся сила духа в самостоятельности. <…> Подвиг сознания предстоит нам, жалким людям без почвы; великая сила мысли должна вновь соединить нас с нашей Русью после того, как полтораста лет тому назад была волей и неволей порвана с нею наша непосредственная связь. А, каково! Полтораста лет разыгрывали мы – и надо правду сказать, очень недурно роль обезьян Западной Европы» [ТУР-ПСП. Т. 2. С. 478].

374

Определение «гений меры» принадлежит Д. Мережковскому, который писал: «В России, стране всяческого, революционного и религиозного, максимализма, стране самосожжений, стране самых неистовых чрезмерностей, Тургенев едва ли не единственный, после Пушкина, гений меры и, следовательно, гений культуры. Ибо что такое культура, как не измерение, накопление и сохранение ценностей? В этом смысле Тургенев, в противоположность великим созидателям и разрушителям Л. Толстому и Достоевскому, – наш единственный охранитель, консерватор и, как всякий истинный консерватор, в то же время либерал» [МЕРЕЖКОВСКИЙ (III). С. 475], см. также [РЕБЕЛЬ Г. (II)].

375

[ЭР: ФМД]: URL: https://fedordostoevsky.ru/around/Turgenev/

376

Тургенев в этом отношении являет яркий пример «антимилитаризма в Духе».

377

Первооткрывателем «русской души» считается все-таки Тургенев, но, что примечательно, Алданов его за это не порицает.

378

Интересно, что в приведенной в романе Алданова «Истоки» портретной характеристике Достоевского говорится, как о человеке нервном и «неуютном. «Впрочем, такое же впечатление от Достоевского выносили почти все. “То ли дело наш Иван Сергеевич! Вот, можно сказать, рубаха-парень!” <…> В Тургеневе действительно ничего неуютного не было», – см. об этом [ТАСИС. С. 394 и 404].

379

Со своей стороны отметим, что исследование «бескрайностей» и «безмерностей», как психических потенций человеческой личности, предпринятое Достоевским-беллетристом, явилось побудительным стимулом для всей мировой литературы – и искусства в целом, сконцентрировать свое внимание на этом антропологическом феномене, причем этническая дефиниция «ля рюс», которой Алданов придавал столь большое значение, в этой ситуации, утратила свою «знаковое» качество, растворившись в «общечеловеческом».

380

Этим определением Степун охарактеризовал мировоззренческую позицию биографа Тургенева, писателя Бориса Зайцева.

381

Отметим здесь очевидное совпадение представлений о русской культуре у Тургенева и Алданова.

382

Тургенев был одним из самых читаемых и популярных писателей в еврейской среде уже в XIX в. Об этом свидетельствуют и статистические данные, и непосредственные высказывания, и публикации о нем в русско-еврейской прессе, появившиеся в особенности после его смерти. О том «энтузиазме», с которым евреи зачитывались И. Тургеневым, пишет постоянный критик «Восхода» С. Станиславский (Восход. 1897. Март. С. 12). [ВАЛЬДМАН (II). С. 183]. Напомним также, что в конце ХIХ в. евреи составляли более 40 % населения Ковно и Вильно.

383

См. об этом в: Миллер А. Русификации: классифицировать и понять // Ab Imperio. 2002. № 2. С. 133–148; Weeks Theodore R. Nation and state in late Imperial Russia: nationalism and Russification on the western frontier, 1863–1914. DeKalb: Northern Illinois University Press, 1996.

384

Например, в 1864–1904 гг. книгопечатание и преподавание на литовском языке в российской империи было запрещено, в 1863–1888 годах российская цензура не пропустила ни одно издание на белорусском языке. Уже в 1839 г. было упразднено отдельное ведомство по вопросам просвещения и образования, закрыт Варшавский университет и «Общество друзей науки», сокращено количество гимназий. Резко усилилась цензура, были запрещены книги Адама Мицкевича, Юлиуша Словацкого и ряда других польских поэтов и писателей. В 1866 г. на Польшу было распространено действие российского уголовного кодекса, в 1875 г. судопроизводство было переведено на русский язык. В 1869 г. была закрыта Главная Варшавская школа, на базе которой был учреждён Императорский Варшавский университет, преподавание отныне велось на русском языке. Преподавание во всех других государственных высших и средних учебных заведениях Польши также было переведено на русский язык. Лишь в низшей школе сохранялось обучение на польском языке. Одновременно шло наступление на католицизм: запрещалось преподавание католического вероучения в школах, в 1875 г. ликвидирована грекокатолическая церковь, униатов принуждали к переходу в православие. С конца 1880-х годов наиболее применяемыми наименованиями российской Польши становятся названия «Привислинский край», «Привислинские губернии» и «губернии Привислинского края». Школьные программы по истории составлялись в прорусском духе. В 1885 г. языком преподавания в народных школах был объявлен русский язык. Одновременно сокращалось количество учебных заведений, в результате чего к концу XIX в. по уровню грамотности Польша оказалась на одном из самых последних мест в Российской империи, – см. Грабеньский М. История польского народа. Мн.: МФЦП, 2006.

385

Примечательно, что Кулиша, которого Тургенев явно не любил и характеризовал как «картавого тупоумца» [ТУР-ПСП. Т. 4. С. 17–18], и других украинофилов возмущало то обстоятельство, что евреи Малороссии, стремившиеся к аккультурации, выбирали, как правило, русскую культуру, а не украинскую. Через полвека Владимир (Зев) Жаботинский писал об этом феномене следующее: «Уже и теперь евреи во многих городах черты оседлости, где великорусского населения нет, являются единственными, так сказать, представителями русской культуры, т. е., говоря точнее, единолично русифицируют край. <…> То же самое в Малороссии. Украинская печать вообще и прогрессивна, и демократична, но когда речь заходит о русификаторской роли еврейской интеллигенции, эта печать выходит из себя и положительно сбивается на антисемитские ноты. И хуже всего то, что не знаешь, какими словами протестовать. Ибо ведь действительно правда, что города Украины, где великороссов можно по пальцам перечесть, и вполовину бы не носили того характера, который носят теперь, если бы еврейская интеллигенция не так усердно шла навстречу администрации в смысле насаждения русского языка» [ЖАБОТ (II)].

386

В 1859 г. Тургенев издал в Петербурге со своим предисловием перевод «Украинских народных рассказов». М. Вовчок, а впоследствии способствовал популяризации ее произведений во Франции.

387

Отметим, что подобного рода явления, связанные с попытками региональных субэтносов выступать состоятельно на общенациональной литературной сцене, как носители языково-культурного своеобразия, имели место и в Германии, например, в Баварии. Иоганн Андреас Шмеллер (1785–1852) уже в середине ХХ в. издал четырёхтомный словарь баварского языка («байриш», нем. «bairisch»).

388

«Стасюлевич до конца своих дней сохранил способность краснеть… за других. Любивший родину настоящей любовью, желавший ей спокойного, органического развития, чуждого судорожных скачков и малодушных отступлений, он никогда не держался крайних взглядов и не сочувствовал вытекающим из них практическим мерам, с какой бы из противоположных сторон они ни рекомендовались» [КОНИ].

389

Например, в связи с публикацией романа «Дым» историк-панславист Михаил Погодин – один из апологетов охранительной «теории официальной народности», в своем отзыве обнаружил в романе «неприязненные шляхетские насмешки странника, который всё русское, без исключения, считает дымом» [ТУР-ПСС. Т. 7. С. 538]. В том же духе высказывались Федор Тютчев и Афанасий Фет. Последний писал Льву Толстому: «Читали Вы пресловутый „Дым“? У меня одна мерка. Не художественно? Не спокойно? – Дрянь. Форма? – Сам с ноготь, борода с локоть. Борода состоит из брани всего русского в минуту, когда в России все стараются быть русскими. А тут и труженик, честный посредник представлен жалким дураком потому, что не знает города Нанси. В России-де всё гадко и глупо и всё надо гнуть насильно и на иностранный манер <…>» [ТУР-ПСС. Т. 7. С. 541].

390

Катков М.Н. Причины приостановки русского движения в Западном крае//Московские ведомости. 1870, № 72. 2 апреля, цитируется по: URL: http://dugward.ru/library/katkov/katkov_prichiny_ priostanovki.html

391

В.П. Боткин познакомился с Тургеневым в 1842 г. К этому моменту внук крепостного крестьянина, сын богатого московского, чаеторговца, Боткин представлял собою человека с большим жизненным опытом и с достаточно четкими общественными и литературными воззрениями. <…> Испытывая в эти годы «враждебное чувство ко всему, на чем лежит печать мистики и романтики»; отрицательно относясь к умственному направлению, представляемому «поганым, вонючим» органом Погодина и Шевырева («Москвитянин»), а также к славянофильским теориям, Боткин примкнул к западникам – идеологам европеизации русской государственной и социальной жизни. Боткин не раз давал общие характеристики творчества Тургенева (см., например, в письме к нему от 18 июля 1853 г.) и, бесспорно, в этих оценках обнаруживается тонкое понимание существенных особенностей художественной манеры знаменитого романиста. <…> Был момент, когда они оба затевали одни и те же планы, горели одними желаниями. Либеральный буржуа и либеральный дворянин сошлись в желании содействовать ликвидации крепостного строя. Идеолог «промышленных интересов», Боткин принимает участие в обсуждении программы задуманного Тургеневым журнала «Хозяйственный указатель», «Проекта программы-общества для распространения грамотности и первоначального образования». Все эти планы приходятся на 1858–1860 гг. [БРОДСКИЙ (II)].

392

Сергеев Сергей. Как польский мятеж 1863 года объединил славянофилов и западников//[ЭР]: Российское историческое общество. 2018. 19.06: URL: https://historyrussia.org/tsekh-istorikov/kak-polskij-myatezh-1863-goda-ob-edinil-slavyanofilov-i-zapadnikov.html

393

В статье 1848 г. «Россия и революция» Тютчев назвал Польшу «фанатичной приспешницей Запада и всегдашней предательницей своих», – см. [ТЮТЧЕВ Ф.И. С. 153].

394

Издревле «поляки воспринимали русских как чужих. Их оценивали как народ, отличавшийся рабской покорностью, более низкой культурой, чуждой религией, а также другими – более или менее заметными особенностями и пороками. <…> разделы Польши, присоединение большей части Речи Посполитой к самодержавному государству, русификация и кровавые расправы, которыми завершались очередные восстания, привели к тому, что образ русских стал прежде всего образом врага, захватчика, палача» [МАЧЕЕВ. С. 11–12].

395

В широком историческом контексте о русско-польских отношениях и взаимных претензиях обоих народов друг к другу см., например, в [ПОЛ-РУСС].

396

Несмотря на идейные разногласия, панславист Тютчев и «западник» Тургенев поддерживали теплые дружеские отношения с начала 1850-х гг. После того как 16 апреля 1852 г. Тургенев был арестован за опубликованный в газете «Московские ведомости» некролог Н.В. Гоголю, запрещенный петербургской цензурой, Тютчев, по свидетельству княжны С.И. Мещерской, которая была в числе друзей Тургенева и принимала активное участие в хлопотах о его освобождении, через несколько дней после ареста (не позднее 21 апреля/3 мая), не зная о запрете навещать писателя, приходит к нему на съезжую с визитом. В своем письме автору «Записок охотника» княгиня сообщает: «В тот самый день, когда вашу дверь для всех закрыли, – он <Тютчев> был у вас с намерением вас повидать» [КАЛАШ. С. 313]. В одном из своих писем к Тургеневу кн. Мещерская сообщала о выходке младших дочерей поэта, Екатерины и Дарьи, которые, узнав об аресте Тургенева, сбросили портрет Николая I с почетного места в шкаф для нижних юбок [ИЗМАЙЛОВ Н.И. С. 238]. И.С. Тургенев являлся инициатором и редактором публикации большой подборки стихотворений поэта в «Современнике», первого сборника его лирики, а также автором статьи «Несколько слов о стихотворениях Ф.И. Тютчева» (все 1854).

397

«Следует напомнить, что после 1832 г. было ликвидировано как особое государственное образование Королевство Польское, закрыты университеты в Варшаве и Вильно, распущено Общество друзей науки, вывезены в Россию библиотеки, введено военное положение, сохранявшееся на территории, аннексированной Россией, весь XIX и начало ХХ века с интервалами в несколько лет. После 1864 г. были закрыты польские средние школы, польский язык запрещен в государственных учреждениях, а в конце концов даже в начальной школе. Цензура наложила запрет на все области политической жизни и большую часть общественной. Темой-табу стала новейшая национальная история. Даже использовать слово «Польша» было запрещено» [МАЧЕЕВ. 14–15].

398

Публицист Михаил Меньшиков, почитаемый как «пророк» нынешними российскими национал-патриотами, «сформулировал основные догматы русской ксенофобии точно так же, как до него «Протоколы сионских мудрецов» сформулировали ключевые положения европейского антисемитизма. Он первым из русских консерваторов взял на вооружение биологический расизм. Именно он ввел в русскую консервативную философию теорию Гобино об арийском превосходстве. В своих патетических воззваниях, замешанных на густом расизме (позднее собранных в один том под названием «Письма к русской нации»), он распространялся о превосходстве касты русской аристократии и о неполноценности иноземцев нерусского происхождения. Апологет расовой чистоты, русского православия и славянской духовности Меньшиков заявлял, что: «Евреи похожи на обыкновенных людей только на первый взгляд. На деле же они “народ азиатский и желтокожий”, любой специалист сумеет “подметить в еврее черты низшей расы”, поскольку семитская кровь в течение тысячи лет смешивалась с негритянской», цитируется по: Петровский-Штерн Йоханан. Еврейский вопрос Ленину: URL: https://history.wikireading. ru/267086

399

«Польский катехизис» – книга, якобы найденная на теле убитого конфедерата и опубликованная в 1863 г. П.И. Бартеневым, как приложение в книге Ю.Ф. Самарина «Иезуиты и их отношение к России» (1868) – был в разное время и по разным поводам использован русскими национал-патриотами не столько против иезуитов (т. е. поляков), сколько против евреев [ДУДАКОВ (III)]. Уже современниками высказывались сомнения в подлинности этого текста, однако при этом не было обнаружено никаких конкретных свидетельств о его изготовлении «кем-либо из русских чиновников, публицистов или просто добровольных помощников властей в подавлении мятежа» [ДОЛБИЛОВ (I). С. 838].

400

Примечательно, что здесь мы имеем очевидное совпадение с типичными антисемитскими стереотипами.

401

См. об этом подробнее в [ФАЛЬКОВИЧ].

402

На эту роль как русские, так и польские национал-охранители выдвинули евреев. Однако застарелые вражда и обиды по-прежнему дают о себе знать. По мнению выдающегося польского поэта ХХ в. Чеслава Милоша: «Поляки и русские друг друга не любят. Точнее, они испытывают разные неприязненные чувства, от обиды и презрения до ненависти, что не исключает, однако, непонятной взаимной тяги, всегда окрашенной недоверием» [MIŁOSZ. С. 126].

403

В 1849 г. император Николай I в ответ на просьбу австрийского правительства послал русские войска на подавление Венгерского восстания (1848–1849) против австрийского владычества, в котором активное участие принимали также поляки, – см. Пернавский Г. Ю. Усмирение Венгрии. 1848–1849 гг. М.: Вече, 2011.

404

Здесь очень важно помнить про Рудина, которого на парижских баррикадах приняли «за поляка». Сцена его смерти так возвышена, что, к сожалению, читатель обычно упускает из вида это обстоятельство. То что Рудина принимают за поляка – это очень важно. Ибо ни один француз, как сказано в романе, не стал бы «так наивно» принимать смерть. В этом отношении польская линия у Тургенева – а роман «Рудин» писался в середине 50-х гг., когда обстановка вокруг «польского вопроса» была уже накаленной (!) – очень трогательная. И то что у Тургенева «поляк» Рудин – русский, является обстоятельством «знаковым» (Примеч. редактора).

405

Начало современной генетике было заложено в работах августинского монаха Грегора Менделя (1822–1884) в середине XIX века. Первым слово «генетика» использовал венгерский ученый-аристократ граф Имре Фестетикс де Тольна (1764–1847), описавший несколько правил генетического наследования в своей работе «Генетический закон природы» (нем. Die genetische Gesätze der Natur, 1819), в которой он в общих чертах раскрыл основные принципы мутации (третий закон Менделя). Работе Менделя предшествовали другие теории наследования. В XIX веке была популярна теория слитной наследственности, предложенная в работе Чарльза Дарвина «Происхождение видов» (1859), согласно которой индивиды наследуют среднее значение черты от своих родителей. Однако работы Менделя, ставшие достоянием широкой научной общественности лишь в 1900 г., предоставили примеры, где признаки не смешивались после гибридизации, показывая, что признаки формируются комбинациями различных генов, а не их смесью, – см. об этом в [ПУХАЛЬСКИЙ].

406

Николай Васильевич Берг (1823–1884), русский журналист славянофильской ориентации, военный корреспондент, известен также как автор «Записок об осаде Севастополя» (1858), «Записок о польских заговорах и восстаниях 1831–1862» (1873), переводчик «Песен разных народов» 3 (с 28 языков, 1854) и художник батальных сцен.

407

См. И.С. Тургенев – А.И. Герцен, от 5 (17) декабря 1856 г. [ТУР-ПСП. Т. 3. С. 157.]

408

«Его “Несчастная” – гадость чертовская», – писал в том же году Б.М. Маркевичу А.К. Толстой (А.К. Толстой о литературе и искусстве. М.: Современник, 1986. С. 156). «Ничтожной» ее назвал и Достоевский. Надо сказать, что в отличие от соотечественников, классики французской литературы (Флобер, Мопассан, Мериме) называли эту повесть шедевром. Флобер о повести «Несчастная» написал Ж. Санд: «Я нахожу эту вещь просто возвышенной. “Скиф” – настоящий колосс» (Флобер Г. Собр. соч. Т. 8. М.; Л.: Гослитиздат, 1938. С. 407). Кстати, повесть в том же году перевели и немцы [КАНТОР (IV). С. 421].

409

Мейербер, с которым Тургенев был лично знаком и к которому относился весьма прохладно, не одобряя, в первую очередь, излишнее, по его мнению, увлечения композитора саморекламой, в середине ХIХ в., будучи очень востребованным композитором, являлся при этом объектом постоянных нападок антисемитов, особенно Рихарда Вагнера.

410

В России с антисемитскими нападками нередко сталкивал выдающийся русский композитор, пианист и дирижер Антон Рубинштейн – также хороший знакомый Тургенева.

411

Цитируется по: URL: http://www.orator.ru/shpngr.html

412

Цитируется по: [ЭР: ИТ]: URL: http://turgenev-lit.ru/turgenev/ vospominaniya-o-turgeneve/v-vospominaniyah-sovremennikov-2/gonkur-zhyul-i-edmon-iz-dnevnika.htm

413

Здесь опять-таки, в компаративном плане, напрашивается отсыл к стенаниям Достоевского (см. Гл. V) о том, что русских не слушают, не понимают, не видят достоинств их национальной идентичности и т. п.

414

Проспер Мериме, «в каком-то смысле положивший начало литературной славе Тургенева во Франции», состоял в дружеской переписке с Тургеневым с 1857 г. вплоть до своей кончины. Его последнее послание, написанное в день смерти, 23 сентября 1870 года, красноречиво свидетельствует о чувствах французского писателя к своему русскому другу: «Я очень болен, у меня едва хватает сил пожать вам руку». Сам Тургенев в некрологе на смерть Мериме писал: «Кто его знал, никогда не забудет его остроумного, неназойливого, на старинный французский лад изящного разговора. Он обладал обширными и разнообразными сведениями; в литературе дорожил правдой и стремился к ней, ненавидел аффектацию и фразу, но чуждался крайностей реализма и требовал выбора меры, античной законченности формы» [С-ТУР-во-ФРАН. С. 15, 312, 183]. Мериме и Тургенев исповедовали сходные эстетические, этические и даже политические ценности – судя по всему, именно это их и сближало [РЕБЕЛЬ Г. (IV)]. К сожалению, письма Тургенева к Мериме пропали и, по-видимому, навсегда утрачены.

415

«Ах, французский читатель не мог бы этого допустить!» (фр.).

416

это меньшая из их забот (фр.).

417

Автоцензура – это авторская цензура при создании художественного произведения, публицистического или научного трудов, контроль самого автора за содержанием текста с целью ограничения или недопущения в нем идей, неполиткорректной, неприличной, оскорбительной или иной информации, которая на его взгляд не соответствует требованиям властей и будет признана ими нежелательной.

418

В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Даля (1-е изд. 1861–1868) слово «еврей» отсутствует, вместо него приводится слово «жид», в примерах употребления которого также приводятся стереотипные антисемитские высказывания, – см. [ДАЛЬ].

419

Аналогичная ситуация – по сути своей, была в это же время в Западной Европе и США.

420

Тургенев оценивал Мейербера неоднозначно. С его точки зрения, Мейербер – несомненно, талантливый композитор, однако он – «…не столько великая музыкальная натура, сколько даровитая и многосторонняя организация, со всем настойчивым упорством, свойственным еврейской породе, обратившаяся на разрабатывание своего музыкального капитала» (рецензия на оперу «Пророк» [ТУР-ПСС. Т. 4. С. 456]). Одновременно он мимоходом отмечает, что Мейербер уделяет слишком большое внимание рекламе – тем «журнальным пуфам», без которых не выходит в свет ни одно его произведение. Позднее схожую оценку, но в гораздо более резкой форме, выскажет герой тургеневского очерка «Человек в серых очках»: «…это сила. Сила и цвет того жидовства, которое теперь завладело всеми карманами целого мира и скоро завладеет всем остальным. <…> Мейербер <…> все грозит да дразнит нас своим «Пророком». Дам… Нет, не дам… Ловкий человек; еврей – одним словом… маэстро, только не в музыкальном смысле» [ТУР-ПСС. Т. 11. С 101]. Склонность к внешним эффектам и рекламе он отмечает и в Рашель (во многом это обусловлено общением с П. Виардо), и, в особенности, в Саре Бернар, о которой отзывается резко негативно в частной переписке. Он не акцентирует ее еврейство, однако одобряет отзывы о ней в правоконсервативной газете «Новое время», высмеивавшей, в том числе, и происхождение актрисы.

421

В письме от 18 января 1857 г. Герцен отвечал Тургеневу: «Как же не знать Оппенгейма – еще с 1849 г. знакомый» [ГЕРЦЕН. Т. 26. С. 71].

422

Наталия Александровна Островская (1840–?), урожденная Татаринова, во втором браке жена брата драматурга А.Н. Островского принадлежала к тому типу русских просвещенных женщин, отличавшихся радикальными взглядами, тонким и ироничным умом, – качествами, которые особенно привлекали Тургенева, см. о ней: [ЭР: ИТ]: URL: http:// turgenev-lit.ru/turgenev/vospominaniya-o-turgeneve/v-vospominaniyah-sovremennikov-2/ostrovskaya-iz-vospominanij-o-turgeneve.htm

423

Воспоминания о Тургеневе Островской //Тургеневский сборник. Петроград: Изд-во «Огни», 1915. С. 105.

424

«У нас, когда человека застигает метель, говорят: “Не думайте о холоде, а то замерзнете!” Ну и вот, благодаря туману, о котором шла речь, славянин в метель не думает о холоде, – а у меня мысль о смерти сразу же тускнеет и исчезает», – цитируется по: [ЭР: ИТ]: URL: http:// turgenev-lit.ru/turgenev/vospominaniya-o-turgeneve/v-vospominaniyah-sovremennikov-2/gonkur-zhyul-i-edmon-iz-dnevnika.htm

425

Там же.

426

День их знакомства 1/13 ноября 1843 г. стал одной из тех знаменательных дат, о которых писатель помнил всю свою жизнь.

427

«Полина Виардо являет собой полную противоположность сложившемуся традиционному образу скандальной примадонны. Она брала не эротичностью и чувственностью, источаемыми пленительной красотой голоса, а аналитическим умом и здравым рассудком. Ей сопутствовала репутация не своенравной авантюристки, но внушающей уважение величавой образованной дамы, к тому же, в амурных делах певица не выходила за рамки дозволенного приличиями лояльной крупной буржуазии» [БЕРГМАН. С. 9].

428

Полина Виардо-Гарсиа является прототипом главной героини этого романа.

429

«“на закате своего творчества”, она стала лучшим педагогом по вокалу своей эпохи» [БЕРГМАН. С. 8–9].

430

Именно Жорж Санд познакомила молоденькую начинающую певицу Полину Гарсиа с директором «Итальянского театра» в Париже, коллекционером предметов искусства и литератором Полем Виардо и весьма содействовала их браку. 16 апреля 1840 года они поженились, а спустя два месяца Полина Виардо писала Жорж Санд из Рима: «Как вы мне и обещали, я нашла в Луи возвышенный ум, глубокую душу и благородный характер… Прекрасные качества для мужа, но достаточно ли этого?». Много лет спустя певица признавалась своему другу, знаменитому дирижеру Юлиусу Рицу (1812–1877), что её сердце «немного устало от изъявлений любви, разделить которую она не может». Будучи старше жены на 21 год, Луи, оставил службу в театре и в качестве менеджера всю жизнь занимался её карьерой.

431

Цитируется по кн.: Du Ion g G. Pauline Viardot tragédienne lyrique. Paris, 1987, Р. 128.}.

432

В литературе нередко можно встретить предположительные утверждения, что дочь Виардо Клоди (1852–1914), в отзывах о которой Тургенев всегда выказывал исключительную нежность и заботу, а так же ее единственный сын Поль (1857–1941), ставший знаменитым скрипачом и дирижером, являются детьми от Ивана Тургенева, – см. об этом в [ЗВИГ. С. 46–47].

433

Луи Виардо, убежденный республиканец, придерживался весьма левых взглядов. Вместе с Жорж Санд и философом и политэкономом Пьером Леру (1897–1891), автором термина «социализм», он в 1841 г. основывает социалистическую газету «Revue indépendante».

434

Генералова Н. От составителя/ В кн. [И.С.Т.-ВВСПер], цитируется по: URL: http://az.lib.ru/t/turgenew_i_s/ text_1881 _perepiska_s_viardo. shtml

435

Гарсиа-старший, «последние годы жизни занимавшийся преподаванием вокала, стал родоначальником той певческой школы, методы которой в дальнейшем использовали и усовершенствовали его дети – Мануэль Гарсиа-младший, изобретатель ларингоскопа, живший в Англии и ставший там известным учителем пения, и Полина Виардо» [БЕРГМАН. С. 8].

436

Эту версию озвучивает в своей монографии о П. Виардо известный английсий музыковед Майкл Стин, – см. Steen Michael. Enchantress of Nations. Pauline Viardot: Soprano, Muse and Lover. L.: Icon Books, 2007. Р. 12.

437

Фамилия Агилар – 45-я по распространенности испанская и латиноамериканская фамилия указывает на то, что первоначальный носитель фамилии происходил из одного из многочисленных мест, называемых Агилар или Агилас, которые происходят от латинского слова aquilare и означают «город орлов», – см. об этом [HANKS]. Согласно современным научным исследованиям 20 % населения Испании в наши дни имеют еврейские корни по мужской линии и 11 % – арабские и берберские корни, – см. об этом [WADE].

438

Цитируется по: URL: http://az.lib.ru/t/turgenew_i_s/text_1881_ perepiska_s_viardo.shtml

439

Z* [Л.Н. Майков] Иван Сергеевич Тургенев//Русская старина. 1883.№ 10. С 215.

440

Здесь речь идет об интересе Тургенева к физиогномике – «Уменью по внешности и особенно по лицу судить о внутренних качествах человека, делать заключение о его характере», – см. Попов М. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. М: Из-во т-ва И.Д. Сытина, 1907 г., а также Браун С. Практическое искусство чтения лиц. М.: Из-во «Эксмо», 2003.

441

Мака́ссаровое масло – растительное масло серого цвета, употребляемое как специфическое средство для ращения и укладки волос. Было особо популярно у мужчин Англии XIX и начала XX веков.

442

См. например, высказывания на эту тему у Федора Достоевского в статье «Еврейский вопрос»: «А безжалостность к низшим массам, а падение быть, недаром же все-таки царят там повсеместно евреи на биржах, недаром они движут капиталами, недаром же они властители кредита и недаром, повторю это, они же властители и всей международной политики, и что будет дальше – конечно, известно и самим евреям: близится их царство, полное их царство!», цитируется по: [ЭР: ФМД] URL: https://fedordostoevsky.ru/works/diary/1877/03/06/. Примечательно, что Христианских банков и финансистов, коих было ничуть не меньше, чем еврейских, эти обличения никак не затрагивали. См. об этом также: [ЛЮКС (I)].

443

Бертенсон лечил также Льва Толстого, Чехова, Лескова и Григоровича, о коих оставил воспоминания; возглавлял, в частности, группу врачей, лечивших П. И. Чайковского во время его последней болезни.

444

См. статью «Погром»: URL: http://jewishencyclopedia.ru/?mode=arti cle&id=13251&query=%CF%CE%C3%D0 % CE%CC

445

Левинзон И-Б. (1788–1860), выдающийся писатель и просветитель (маскилил) русского еврейства первой половины XIX в., прозванный «Мендельсоном русских евреев».

446

История никогда не начертывала на своих страницах вопроса более тяжелого, более чуждого человечности, более мучительного, нежели вопрос еврейский. История человечества вообще есть бесконечный мартиролог, но в то же время она есть и бесконечное просветление. В сфере мартиролога еврейское племя занимает первое место, в сфере просветления оно стоит в стороне, как будто лучезарные перспективы истории совсем до него не относятся. Нет более надрывающей сердце повести, как повесть этого бесконечного истязания человека человеком. Даже история, которая для самых загадочных уклонений от света к тьме находит соответствующую поправку в дальнейшем ходе событий – и та, излагая эту скорбную повесть, останавливается в бессилии и недоумении [САЛТ-ЩЕД. Т. 19. Кн. 2. С. 129].

447

Впервые они были опубликованы в статье Соркин И. Взгляд И.С. Тургенева на еврейский вопрос и еврейские беспорядки// Санкт-Петербургские ведомости. 1883. № 237, 4 сентября, – см. [ЛН. Т. 73: Из Парижского архива И.С. Тургенева. Кн. 2. С. 442].

448

Письма разных лиц И.С. Тургеневу // Щукинский сборник. Выпуск восьмой. Издание Отделения Императорского Российского Исторического Музея имени Императора Александра III – Музея П.И. Щукина. М.: Синодальная Типография. 1909. С. 196–218:URL: https://elit-knigi.ru/details.php?id=33867

449

По-видимому, Соркин основывается на совокупном впечатлении от высказываний Достоевского по еврейскому вопросу, – см. об этом [УРАЛ-МОНД].

450

Калмыкова А.М. Еврейский вопрос в России. Харьков: 1881.

451

Соркин не оставил попыток призвать на помощь соплеменникам влиятельных русских людей, через какое-то время, уже после смерти Тургенева, даже отчасти преуспел в этом, однако на издание просветительских материалов и бесплатную их рассылку потратил все свои средства, разорился, дом его был продан за долги, и он покончил с собой.

452

О ней речь пойдет ниже, в Гл. VII.

453

С 1873 г. он был активным сотрудником «Отечественных записок», где с 1881 г. вёл внутреннее обозрение под рубрикой «По поводу внутренних вопросов». С 1891 г. – один из редакторов «Русского богатства», затем – журнала «Новое слово».

454

Страна. 1881. 5 марта: URL: https://rusneb.ru/cata-log/000200_0 00018_RU_NLR_DIGIT_NP_001364/

455

Там же. 3 марта. URL: https://rusneb.ru/catalog/000200_000018_ RU_NLR_DIGIT_NP_001364/viewer/?page=223

456

Тургенев, будучи одним из учредителей парижского Комитета по сбору средств на памятник Флоберу в Руане, призвал открыть подписку и в России, что вызвало возмущение у отличавшихся, по всей видимости, особого рода «мировой отзывчивостью» русских патриотов. Современники отмечали, что «отношение к Флоберу <…> резко разделило литературную критику на два лагеря и сделалось одним из лозунгов распри, почти гражданской войны, между передовой литературой, поддерживаемой культурным слоем читающей публики, и обскурантской массой реакции, тем более, что “флоберизм” и нападки на него в момент смерти Флобера в 1880 г. и начала подписки на памятник ему, при непосредственном активном участии Тургенева, приняли характер явно политический» [ВЕНГЕРОВА. С. 603].

457

«Не будучи профессиональным писателем, занятый своей адвокатской и широкой общественной деятельностью, подвергавшийся репрессиям за свои либеральные взгляды и деятельность защитника в ряде крупных политических процессов, А. И. Урусов связан был с литературой русской близкими и дружескими отношениями с большинством современных ему писателей (Некрасов, Тургенев, Щедрин и др.), а с литературой французской своим преклонением <…> Флобером. Он был значительно моложе Тургенева (А.И. Урусов родился в 1843 г. и умер в 1900 г.), но продолжал тургеневские традиции взаимно содействующих и, тем самым, творческих франко-русских литературных отношений [ВЕНГЕРОВА. С. 592–593].

458

Первый памятник Гоголю появился в России лишь к столетию со дня его рождения: в 1909 г. он был установлен на Никитском бульваре в Москве. Автором скульптурной композиции был будущий зачинатель «ленинианы» (он создал около 100 скульптурных и 200 графических изображений В. Ленина) Николай Андреев (1873–1932), архитектором – Федор Шехтель (1859–1926).

459

Примечательно, что первый памятник самому Ивану Сергеевичу Тургеневу появился лишь к 150-летию со дня его рождения: он установлен в 1968 г. в его родном городе Орел, на так называемом, «Тургеневском бережке» – вершине склона берега р. Оки. Автор монументальной композиции скульптор Г.П. Бессарабский (1926–1991).

460

Небольшого размера памятник Флоберу в виде мраморной стелы работы французского скульптора Анри-Мишеля Антуана Шапю был открыт в Руане 23 ноября 1890 г. на фасаде местного Музея изящных искусств. В 1907 г. в близлежащем к Руану городке Дарнетале на улице Тьер (rue Thiers) был установлен монументальный бронзовый памятник Флоберу работы знаменитого в то время русско-французского скульптора еврейского происхождения Леопольда Бертрама. В 1941 г. он был снесен и отправлен на переплавку, но в 1964 г. заново отлит по оригинальной модели и установлен уже в центре Руана, на площади Карм (place des Carmes).

461

Предварительно полученные об Е.М. Феокгистове полицейские сведения вылились в следующую официальную справку: «Евгений Михайлович Феоктистов выпущен в 1851 г. из здешнего университета кандидатом юридического факультета, состояния не имеет, на службе нигде не находится, а живет гувернером в доме гр. Салиас и поддерживает знакомство с профессорами и литераторами. С Тургеневым находится в хороших отношениях и потому вместе с Боткиным хлопотал о напечатании статьи о Гоголе» [ФЕОКТИСТОВ. С. 379–380].

462

Вы беспозвоночны в моральном отношении (фр.).

463

Причины разрыва Тургенева с Феоктистовым, как, впрочем, и со всеми литераторами консервативно-националистической ориентации, отчасти проясняет его письмо к Фету от 13 сентября 1873 г.: «Вы не любите принципов 92 года, интернационалку, Республиканскую Испанию, поповичей, вам все это претит. А мне претит Катков, баденские генералы, военщина и т. д. Об этом, как о запахах и вкусах, спорить нельзя». Одно из последних упоминаний об Е.М. Феоктистове находится в письме Тургенева от 10 января 1882 г. к М.М. Стасюлевичу: «Новый, 1883 год начинается невесело: смерть Гамбетты, жизнь Феоктистова…». Умилительные слова о «незабвенных часах» дружбы с Тургеневым в «Воспоминаниях» не помешали Е.М. Феоктистову сорвать траурное заседание «Памяти Тургенева», организованное Обществом любителей российской словестности в 1883 г. Осведомившись из газет, что на собрании этом выступит с речью Л.Н. Толстой, Феоктистов обратился к министру внутренних дел с докладной запиской, в которой указал, что «Толстой – человек сумасшедший; от него следует всего ожидать; он может наговорить невероятные вещи – и скандал будет значительный». В результате заседание «Памяти Тургенева» было отменено (Былое. 1917. Кн. IV. С. 152).

464

Нельзя особо не отметить, что гр. Н.П. Игнатьев был особой хорошо известной в Европе и являлся, особенно в 1870-х годах, предметом многочисленных брошюр и памфлетов на всех европейских языках. Ещё до своего назначения министром, Игнатьев открыто выказывал юдофобские взгляды. Так 12 марта 1881 г. он писал: «<…> в Петербурге существует могущественная польско-жидовская группа, в руках которой находятся банки, адвокатура, значительная часть печати и др. обществ. дела… Всякий честный голос рус. жизни заглушается польско-жидовскими криками, твердящими о том, что рус. требования следует отвергнуть как отсталые и непросвещённые <…>» [МИНДЛИН (II). С. 142].

465

См. об этом: Ковалевский М.М. Воспоминания об И.С. Тургеневе / В кн. [И.С.Т.-ВВСОВ. Т. 2. С. 148].

466

Появление Тургенева в Петербурге после событий 1 марта 1881 г. вызвало некоторую тревогу в реакционных правительственных кругах. «Вижу по газетам, что Тургенев здесь, – писал К.П. Победоносцев 2 мая 1881 г. Я.П. Полонскому. – Некстати он появился. Вы дружны с ним: чтобы вот по дружбе’ посоветовать ему не оставаться долго ни здесь, ни в Москве, а ехать скорее в деревню. Здесь он попадет в компанию «Порядка», ему закружат голову – и бог знает, до чего он доведет себя». Большой шум вызвало в печати в дни похорон Тургенева опубликование П.Л. Лавровым в газ. «Justiсе» материалов о материальной поддержке, оказываемой автором «Нови» изданию журнала «Вперед» [ФЕОКТИСТОВ. С. 382].

467

Кривенко С.Н. Из Литературных воспоминаний / В кн. [И.С.Т.-ВВСОВ. Т. 1. С. 445–468].

468

Кропоткин П.А. Из «Записок революционера», цитируется по: [ЭР: ИСТ]: URL: http://turgenev-lit.ru/turgenev/vospominaniya-o-turgeneve/v-vospominaniyah-sovremennikov-1/kropotkin-iz-zapisok-revolyucionera.htm

469

Декарт Рене. Рассуждение о методе, цитируется по: URL: https://ru.citaty.net/tsitaty/2003470-rene-dekart-tretim-moim-pravilom-bylo-vsegda-stremitsia-pobe/

470

Викторианская эпоха (1837–1901) – период правления Виктории, королевы Британской империи, Ирландии и Индии.

471

Пауль Линдау написал по просьбе Тургенева серию статей о Флобере, в том числе и об «Искушении святого Антония». Известно 12 писем Тургенева к Линдау периода 1874–1882 гг., в одном из них – от 2 апреля 1874 г., Тургенев в частности пишет: «много лет нахожусь в дружеских отношениях с двумя Вашими братьями, Рихардом и Рудольфом». Рудольф Линдау, видный германский дипломат, был так же известным в те годы беллетристом, автором целого ряда романов.

472

Schwartz Tobias. Der Russe ist einer, der Birken liebt: URL: https://taz. de/Der-Russe-ist-einer-der-Birken-liebt/!5544956/

473

Это произошло в 1870 г.

474

(Имеются в виду корреспонденции о франко-прусской войне, публиковавшиеся в августе – сентябре 1870 г. (ТУР-ПСС. Т. 15). Убежденный противник наполеоновского режима, Тургенев был сторонником поражения Франции Наполеона III в войне с Германией).

475

В 1910 г. по случаю его 80-летия писателя ему был пожалован личный дворянский титул («фон»), которым он никогда не пользовался.

476

Особую известность в эти годы ему снискали трагедия «Franceska von Rimini» («Франческа да Римини», 1850) и две эпические поэмы: «Die Brüder» («Братья») и «Urica» («Урика») – обе 1852.

477

См. Literaturblatt des Deutschen Kunstblattes. 1854. № 26. 16 Sept. S. 96.

478

Август Фёдорович фон Видерт в 1852–1857 гг. почти постоянно жил в Германии, где активно пропагандировал русскую словесность. Выступал с публичными чтениями, печатал свои переводы в различных периодических изданиях Германии, в том числе в выходившей в СПб. газете «Sankt Petersburger Zeitung». Впоследствии преподавал немецкую словестность в СПб. – ом университете, Военно-Юридической академии, состоял членом ученого комитета Министерства народного просвещения. Скончался в СПб. – ге 2 мая 1888 года.

479

Венгерова З. Гейзе/В кн.: [ЭСБЭ. Т. VIII. С. 248–249].

480

Лауреаты Нобелевской премии: URL: http://www.nobeliat.ru/laureat.php?id=11

481

Существует немало свидетельств о прекрасном знании Тургеневым немецкого языка. А. Дорен, опубликовавший по автографам писанные по-немецки письма Тургенева к Л. Пичу, особо отметил прекрасный язык этих писем: «Удивительно, насколько Тургенев владеет немецким языком, – до последних тонкостей выразительности, – тем более удивительно, что этот язык был третьим по счету из тех, которыми он распоряжался полновластно. Почти с полной свободой и уверенностью пользуется он чужим идиомом; у него встречаются лишь небольшие погрешности в построении предложений, синтаксисе, грамматике, пунктуации, – но никаких против духа нашего языка» (Iwan Turgcniew an Ludwig Pielsch. Briefe aus den Jahren 1804–1888, S. 15. То же подтверждали Ю. Шмидт и Г. Брандес, считавшие, что Тургенев говорил по-немецки, «как немец») [ТУР-ПСП. Т. 1. С. 54].

482

Тургенев имеет в виду издание: Heyse Paul. Neue Novellen, 4 Sam-mlung. Berlin, 1861. В сборнике четыре новеллы: «Annina > (сАнпипа»), «Jm Grafenschloss» («В графском замке»), «Andrea Del-phin» («Андрея Дельфин») и «Auf der Alm» («IIa альпийском лугу»). Книга издана с посвящением: «Ivan Turgénjeff, dem russischen Meis-ter der Novelle, widmet diese Blätter mit freuncîîichein Gruss der Verfasser» («Ивану Тургеневу, русскому мастеру новеллы, посвящает эти страницы с дружеским приветом автор») [ТУР-ПСП. Т. 5. С. 412].

483

«На альпийском лугу» (нем.)

484

В России Гейзе начали переводить с конца 1850-х гг. [ТУР-ПСП. Т. 5. С. 412].

485

Тургеневу весной 1862 г. не удалось посетить Мюнхен. Он выехал из Парижа 3 июня н. ст. 1862 г. и отправился в Петербург через Берлин. Гейзе же до октября 1862 г. оставался в Меране. Второе свидание писателей произошло 17 (29) августа 1869 г. в Мюнхене, куда Тургенев приехал на три дня в связи с открытием памятника Гёте (см.: P e t z e t Е. Paul Heyse und Ivan Turgeniew // Westermanns Monatshefte, 68. Jg. 1924. Bd. 136. S. 188) – там же.

486

Тургенев имеет в виду роман Гейзе «Kinder der Welt» (нем. «Дети мира»), вышедший в Берлине в 1873 г.

487

Гейзе просьбу эту Тургенева не выполнил. Однако другой немецкий знакомый Тургенева – литературный критик, публицист и издатель Пауль Линдау, написал по просьбе Тургенева серию статей о Флобере, в том числе и об «Искушении святого Антония».

488

Все учителя этой школы, кроме преподавателя русского языка, были евреями из Германии и Австрии. В 1834 г. в школе было четыреста учащихся, а в 1835 г. при ней было открыто отделение для девушек, – см статью «Одесса» в [ЭЕЭ]: URL: https://eleven.co.il/diaspora/ communities/13047/

489

Напомним, что очень популярный в 40-х – 70-х годах ХХ в. немецкий революционный поэт и леворадикальный публицист Георг Гервег долгие годы состоял в близких отношениях с Тургеневым и Герценом. С последним, однако, его «семейные» отношения закончились скандалом, вызванным моральной нечистоплотностью Гервега. На «суде чести», составленном из представителей европейсой революционной демократии, Герцен обвинил Гервега в предательстве любви и дружбы и в нарушении морального кодекса «нового человека», – подробно см. об этом в статье [ПАПЕРНО].

490

Нордштеттен (Nordstetten) – небольшой городок на юге Герма нии, в современной земле Баден-Вюртенбург. В начале ХIХ в. нем проживало так много еврейских семей, что для еврейских детей существовала отдельная школа.

491

Франкфуртер (Frankfurter) Бернгард (1801–1867), немецко-еврейский писатель и педагог.

492

Ауэрбах Яков (1810–1887), немецко-еврейский законоучитель и педагог, шурин Б. Ауэрбаха. В 1884 г. выпустил в свет двухтомный труд «Berthold Auerbach; Briefe an seinen Freund Jacob Auerbach» («Бертольд Ауэрбах; Письма к его другу Якобу Ауэрбаху), в котором собраны его письма за 50 лет. См. о нем в [ЕЭБ-Э]: URL: https://ru.wikisource.org/wiki/ЕЭБЕ/Ауэрбах,_Яков

493

В июне 1833 г. Бертольд Ауэрбах был арестован «за соучастие в одном предательском объединении», как значилось в приказе. В ноябре 1833 г. он был исключен из университета и поставлен под полицейский надзор. <…> Однако уже в 1834 г. он смог в порядке исключения продлить учебу в Гейдельберге, в «этом оплоте немецкого либерализма». Здесь «он познакомился с настроениями местного реформистского еврейства, благодаря чему укрепилось его решение стать раввином». Но он не был допущен к экзамену на звание равнина [СУДеБУТЕМАР. С. 237–244].

494

«Л.Н.:Ауэрбах – народник, маленький, крепенький, живой» [МАКОВИЦКИЙ. Т. 2. С. 347]. «Помню также из разговора с Ауэрбахом, которого я так любил всегда за его понимание и любовь к народу, я видел, что народ везде один и тот же» [ГОЛЬДЕНВЕЙЗЕР. С. 189]. Весьма примечательным представляется также и то обстоятельство, что Льва Толстого нисколько не смущало еврейское происхождение «народного» немецкого писателя; до конца жизни Толстой отзывался с большой теплотой о Б. Ауэрбахе, – см. об этом в [УРАЛ (V)].

495

Такого рода политическим мыслителем-антисемитом был в частности Константин Франц, который называл империю, созданную Бисмарком, «Германской империей еврейской национальности», сомневался в лояльности евреев стране, в которой они жили, критиковал предполагаемое слишком большое еврейское влияние в экономике и прессе и в своей книге «Артаксеркс или «Еврейский вопрос обращения 1844 года» уже с расовых позиций утверждал, что крещение ничего не изменяет в «еврейской сущности» [LEVY. S. 244]. На Льва Толстого, которого познакомили с Франтцем в 1860 г., когда тот все еще считался «революционером», он «произвел вначале впечатление очень умного и дельного человека; но когда Толстой заговорил с ним о своем любимом немецком писателе Бертольде Ауэрбахе, авторе рассказов из народной немецкой жизни, Франтц презрительно произнес, что «Ауэрбах – жид» и больше ничего не сказал об этом писателе. Толстой был неприятно поражен отзывом Франтца. «Это юдофобство в революционере так меня оттолкнуло», – вспоминал он впоследствии» [ГУСЕВ. С. 368].

496

Бертольда Ауэрбаху принадлежат горькие слова: «Это тяжелое призвание – быть немцем, немецким писателем и в добавок к этому еще и евреем»(«Es ist eine schwere Aufgabe, ein Deutscher und ein deutscher Schriftsteller zu sein, und noch dazu ein Jude»).

497

Коральник А. Ауэрбах, Бертольд/ В кн.: [ЕЭБ-Э]: URL: https:// ru.wikisource.org/wiki/ЕЭБЕ/Ауэрбах,_ Бертольд

498

В письмах третьим лицам, например, Стасюлевичу от 10 (22) апреля 1868 г, Ауэрбах аттестует Тургенева как «мой друг». Со своей стороны, в «Предисловии» к публикации романа «Дача на Рейне» в «Вестнике Европы» (1868) Тургенев, обращась к читателям, пишет: «Но да будет позволено мне, как старинному приятелю автор а <разрядка моя – М.У.>, воспользоваться появлением его последнего произведения в русском перевод, чтобы бросить беглый взгляд на его прошедшую деятельность» [ТУРГЕНЕВ-ВЕ. С. 5]. В свою очередь Ауэрбах в «Allgemeine Zeitung» (1877 г. № 96. 6. April) опубликовал хвалебную статью о тургеневском романе «Новь», – см. о ней [DORNACHER].

499

В 1867 г. В Берлине Тургенев встречается с Бертольдом Ауэрбахом, обсуждает с ним замысел романа «Дача на Рейне», собирается написать предисловие к нему. По рекомендации Тургенева M.М. Стасюлевич принял этот роман Ауэрбаха к публикации в «Вестнике Европы». 16 июня 1868 г. Тургенев сообщает Полине Виардо: «Ауэрбах продержал меня битых три часа, рассказывая содержание своего романа – думаю, что это может быть очень недурно; идея мне понравилась, но ведь все дело в выполнении и от него все зависит» [ТУР-ПСП. Т.8. С. 281 и 274].

500

Это письмо Ауэрбаха к Тургеневу неизвестно. 2 Тургенев имеет в виду французское издание «Дыма», которое он переслал Ауэрбаху через Л. Пича 7 (19) марта 1868 г.

501

С конца 50-х годов Ауэрбах, испытывая денежные затруднения, пытался получить гонорар за русские переводы своих произведений и в связи с этим в 1859 г. вел переговоры с переводчиком и поэтессой Каролиной Павловой, жившей с 1861 г. в Дрездене. Вильгельм Вольфзон писал Ауэрбаху о популярности его проиведений в России: «“Отечественные записки” <…> буквально охотятся за Вашими новыми рассказами. Павлова просила передать, что с такой конкуренцией ей не справиться, и это правда. Поскольку на Россию не распространяется соглашение, предусматривающее право автора на перевод, Вам придется довольствоваться русской славой без серебряных рублей». В 1865 г. Ауэрбах говорил с Тургеневым о возможности перевода своего романа «На высоте» на русский язык [ТУР-ПСП. Т. 7. С. 44].

502

Речь идет о предисловии к роману Ауэрбаха «Дача на Рейне», опубликованном за подписью Тургенева в «Вестнике Европы» (1868, № 9). В своих воспоминаниях JI. Пич указывал, что это предисловие писал он, так как Тургенев, не имея времени, просил его об этом и сам ограничился переводом предисловия на русский язык. Рассказ Пича вызвал резкий протест M.М. Стасюлевича, который в специальной статье «Еще дружеские воспоминания о Тургеневе», уличая Пича в ряде фактических неточностей, пытался дискредитировать его рассказ об истории написания предисловия. Материалы о романе Ауэрбаха, полученные от Пича, были существенно переработаны Тургеневым. В статье [ЛЕВИН Ю.] сделан научно аргументированный вывод, что: «…опубликованное за подписью Тургенева предисловие к роману Ауэрбаха «Дача на Рейне» является вольным переводом немецкого текста, который составил для Тургенева Пич», – см. [ТУР-ПСП. Т. 12. С. 795]. См. обо всем этом в примечаниях к [ТУР-ПСП. Т. 8. С. 352–354]. Ниже мы еще вернемся к теме тургеневского предисловия.

503

По получении настоящего Тургенева Ауэрбах писал Стасюлевичу 10 (22) апреля 1868 г.: «Мой друг Тургенев готов не только написать предисловие к моему новому, у ж е известному вам роману и тем самым поддержать его право на внимание, но и взять на себя проверку русского перевода». Стасюлевич отвечал Ауэрбаху письмом от 15(27) апреля 1868 г., в котором сообщил о своем предстоящем приезде в Берлин. Во время этого приезда, состоявшегося в начале июня 1868 г., была достигнута окончательная договоренность об опубликовании в России перевода «Дачи на Рейне».

504

Тургенев по какой-то причине не взял рукопись романа, и Ауэрбах высылал ее частями Стасюлевичу. Начало романа Ауэрбаха «Дача на Рейне» появилось почти одновременно в русском переводе в сентябрьской книжке «Вестника Европы» за 1868 г. и в оригинале в венской газете «Die Presse» от 15 сентября по н. ст. 1868 г.

505

Ср. в воспоминаниях Л. Фридлендера: «Тургенев был совершенно чужд авторского тщеславия. Его раз рассмешил Бертольд Ауэрбах, сказав: “Великое это время, в которое мы с вамп живем”» (Вестник Европы. 1900. № 10. С. 831).

506

Еще находясь в Спасском, Тургенев писал 19 июня (1 июля) Полине Виардо: «Придется мне писать еще предисловие – для этого черта Ауэрбаха – к русскому переводу его романа, сюжет которого он мне рассказывал. Вот скучища-то!» [ТУР-ПСПис. Т. 7. С. 169–170].

507

Нечто подобное Ауэрбах говорил и Тургеневу, который впоследствии рассказывал Н.А. Островской: «И что всего лучше – Ауэрбах, встретившись со мной, горячо благодарил меня и говорил, что “так понять его, как я понял, мог только поэт поэта”». Сообщая Пичу о чтении немецкого текста предисловия Ауэрбаху, Тургенев добавлял: «Там были такие замечания: “Вот видите, это Вы у меня глубоко прочувствовали – и это смогли только Вы!” Я сидел с глупым видом и только думал: “О если б ты знал!!” Но и об этом silentium!» [ТУР-ПСПис. Т. 7. С. 218, 242]. История с предисловием упоминается еще в двух письмах Тургенева к Пичу. 17 (29) октября 1868 г.: «Предисловие к Ауэрбаху должно теперь появиться в “Allgemeine Augsburger”. Он очень им доволен и постоянно цитирует места из него… Боюсь только ужасно, как бы дело не обнаружилось. Но тогда я буду опровергать это с полным хладнокровием!! Заранее говорю вам это» (там же, С. 230, 407). 24 декабря 1868 г. (5 января 1869 г.): «Беседа с Ауэрбахом – прекрасный образец юмора. Угрызений совести я не чувствовал: я ведь, как вы знаете, очень безнравственен» (там же, С. 266, 419).

508

13 октября 1869 г. Тургенев писал Ауэрбаху по поводу нового издания этого романа, полученного им от него: «Дорогой друг, Вот уже прошло почти два месяца, как Вы мне послали свою последнюю книгу – а я благодарю Вас только теперь. Дело в том, что мне захотелось перечесть – я сделал это – и теперь знаю совершенно точно, что это весьма значительное произведение и, возможно, лучшее из написанного Вами. Оно столь же глубоко задумано, сколь и поэтично выполнено – и оно останется. Успех в России был огромным: Стасюлевич говорил и писал мне об этом – да и помимо него я это слышал с разных сторон [ТУР-ПСП. Т. 10. С. 302]. Сам Стасюлевич писал 9(21) апреля 1869 г. Ауэрбаху: «Мне остается поблагодарить Вас от имени моих подписчиков и читателей, которые с большим наслаждением читают “Дачу на Рейне”. Эта величественная эпопея очень нравится, и это не удивительно» [ТУР-ПСП. Т. 10. С. 389]. После 1908 г. этот роман, как и все произведения «народного немецкого писателя» Ауэрбаха в России не переиздавались. В фашистском Третьем рейхе (1933–1945) имя Бертольда Ауэрбаха было вычеркнуть из истории немецкой литературы, а все памятные знаки, относящиеся к его имени, уничтожены. В настоящее время на родине писателя в г. Нордштеттен открыт Музей Бертольда Ауэрбаха, в Берлине с 2007 г. вновь имеется улица его имени, а уничтоженные нацистами памятники восстановлены.

509

С другой стороны, вполне возможно, что Тургенев, говоря о немецком писателе-«народнике» и в то же время еврее, хотел опереться на мнение его соотечественника. Он выбрал своего друга Людвига Пича – человека либеральных взглядов, толерантного, с репутацией оригинально мыслящего интеллектуала. Но для русского читателя нужен был «русский акцент», и Тургенев несколько русифицировал статью Пича.

510

Will sich aber der Jude frei und selbständig, mit dem ganzen Gehalte einer eigentümlichen Persönlichkeit, neben sie, oder gar gegen eine ihrer Tendenzen stellen, so brechen die Spuren eines nur überdeckten Judenhasses hervor (нем.).

511

В томе 11 собр. соч. И.С. Тургенева в 12 томах (ГИХЛ, 1953–1956).

512

Тот факт, что Стасюлевич не побоялся напечатать такого рода «Предисловие», а из правоконсервативного лагеря никто не решился выступить с юдофобскими комментариями в адрес Тургенева, подтверждает, на наш взгляд, высказанную выше в Гл. IV точку зрения о существовавшей в русском обществе пореформенной эпохи атмосферы сравнительной благожелательности по отношению к евреям.

513

В 1864 г., находясь в Швейцарии, Лассаль влюбился в 21-летнюю Елену фон Дённигес, дочь баварского дипломата, посла барона фон Дённигеса и сделал ей предложение. Ради этого брака он готов был на любые жертвы, вплоть до перехода в католичество. Узнав о революционных взглядах и еврейском происхождении Лассаля, отец не дал согласия на брак – он предпочёл выдать дочь за валашского дворянина, друга детства Елены Янко Раковицу. Лассаль вызвал жениха на дуэль, в результате которой был ранен и через несколько дней умер в Женеве. Возлюбленная Лассаля вышла замуж за Раковица, который, однако, умер в том же году, а затем стала актрисой и писательницей-теософкой. 1 октября 1911 г., находясь после смерти мужа – русского и американского литератора-социалиста Сергея Шевича (1847–1911), в трудном финансовом положении, она покончила с собой. О жизни Е. фон Деннигес и Сергея фон Шевич см. Гольдман Эмма. Проживая свою жизнь: URL: https://emmagoldman.noblogs.org/?p=289

514

По-видимому, вскоре после описываемого эпизода Лассаль был убит на дуэли с Янко Раковицем, валахским дворянином, женихом Елены Деннигес. Упоминание в мемуарах о гибели Лассаля также подтверждает дату встречи М.П. С-вой с Тургеневым в летом 1864 г.

515

Рассказ «Часы», о коем идет речь, напечатан в «Вестнике Европы» № 1 за 1876 г.

516

Речь идет о сценке между Давидом и Раисой из XIII главы рассказа «Часы», где слова старика Латкина переданы косноязычно.

517

Речь идет о романе «Новь».

518

Имеется в виду издание французского перевода своего романа «Новь»: Tourguéneff I. Terres vierges. Paris: Hetzel et Cie, 1877.

519

См. письма И.С. Тургенева М. Гартману: URL: http://turgenev-lit.ru/ turgenev/pisma-1864-1865/letter-33.htm, а так же его письмо из Парижа П.В. Анненкову от 3 января 1857 г. С Тургеневым Гартман сблизился в конце 1856 г., встречался с ним в 60-х годах в Баден-Бадене и Штутгарте.

520

Имеется в виду пьеса К.С. Аксакова «Князь Луповицкий, или Приезд в деревню» (1851). Н.И. Трубецкой запечатлен Николаем Нек расовым в «Недавнем Времени» (1874): «В Петербурге шампанское с квасом попивали из древних ковшей, / А в Москве восхваляли с экстазом допетровский порядок вещей. / Но, живя за границей, владели / Очень плохо родным языком, / И понятья они не имели О славянском призванье своем. / Я однажды смеялся до колик, /Слыша, как князь NN говорил: /«Я, душа моя, славянофил», – А религия ваша? – «Католик!». Он же упоминается в «Дыме» Тургенева (1867) как «князь Коко, один из известных предводителей дворянской оппозиции».

521

Принял католичество, князь Трубецкой вынужден был жить за границей, поскольку въезд в Россию ему, по существовавшим в то время законам, был воспрещен.

522

Герцен в письме И.С. Тургеневу от 5 января 1861 г. (24 декабря 1860 г.) находил его публицистические брошюры «глупыми» [ГЕРЦЕН. Т. 27. Кн. 1. С. 124].

523

После его смерти И.С. Тургенев заметил: «Вот наконец и бедный князь Трубецкой отправился удостовериться, правда ли то, что рассказывали ему его иезуиты» [ТУР-ПСП. Т. 13. С. 298].

524

Вольнодумец (фр.).

525

Что поделаешь, я ее обожаю, хоть она и сумасшедшая (фр.).

526

У него золотое сердце, но он – идиот (фр.).

527

Не Прекрасный фонтан, а Сумасшедший фонтан (фр.).

528

Гартман состоял учителем при Е.Н. Трубецкой в течение двух лет и впоследствии посвятил ей свою книгу «Сказки и истории с Востока и Запада» («Märchen und Geschichten aus Osten und Westen»), преподнеся один экземпляр со следующей надписью: «Моему дорогому другу, княгине Орловой, урож. Трубецкой, на память («Meiner verehrten Freundin der Fürstin Katherine Orloff, geb. Trubezkoi, zur Erinnerung») [ТУР-ПСП. Т. 3. С. 598].

529

Напомним, что кн. Н.А. Орлов, хороший знакомый и симпатизант Тургенева, в 1877 г. стал первым президентом «Общества взаимного вспоможения и благотворительность русских художников» в Париже.

530

Свадьба состоялась 9 июня 1858 г., И.С. Тургенев был ней шафером со стороны невесты. Герцен писал: «Весь цвет нашей знати праздновал в Париже свадьбу. Рюриковские князья и князья вчерашнего дня, графы и сенаторы, литераторы, увенчанные любовью народной, и чины, почтенные его ненавистью, все русское население, гуляющее в Париже, собралось на домашний, русский пир к послу; один иностранец и был приглашен как почётное исключение – Гекерен, убийца Пушкина!» [ГЕРЦЕН. Т. 13. С. 349]. Примечательно, что Герцен не заметил в числе «иностранцев» своих и Тургенева хороших знакомых Морица Гартмана и Генриха Оппенгейма.

531

«Рифмованная хроника священника Маврикия» (нем.).

532

Современник. 1861. № 3. Отд. II. С. 99.

533

Тургенев имеет в виду большое письмо М. Гартмана к нему от 4(16) сентября 1858 г., в котором выражается чувство дружбы и уважения к русскому писателю.

534

Комета Донати наблюдалась в 1858 г. в Европейской России с 2 июля по 22 октября.

535

Имеется в виду «Дворянское гнездо».

536

Т.е. Ст.-Петербург.

537

Встреча Тургенева и Гартмана в 1859 г. в Париже не состоялась. Княгиня E.Н. Орлова 13(25) мая 1859 г. из Парижа писала Гартману: «Здесь Тургенев. Он справлялся, где находитесь Вы, как Ваше здоровье и не написали ли Вы что-нибудь новое и т. д.» [ТУР-ПСП. Т. 4. С. 470].

538

Гартман опубликовал в популярном штутгартском журнале «Freya» свой перевод двух рассказов Тургенева: «Муму» и «Уездный лекарь». Переводу «Муму» он предпослал «Биографическое предисловие», в котором заявил, что Тургенев получил в России признание «как самый выдающийся современный писатель» и что «появление каждого его произведения являлось событием громадного литературного и общественного значения». Гартман отметил «Записки охотника» как «замечательную книгу, единственную в своем роде, богатую мастерскими описаниями природы, исполненную новизны и поэзии, книгу, которая, как никакая другая, правдиво отражает сокровенные глубины русской жизни…

В очерках, новеллах и романах Тургенева поэт и социальный писатель, художник и бытописатель, сочувствующий человек и наблюдатель слились и сплавились так, как мы не встречаем ни у одного современного писателя, не исключая даже лучших английских авторов».

539

По просьбе А. Г. Рубинштейна Гартман написал либретто к трехактной опере «Росвита», текст которого, в некоторых частях не удовлетворил композитора. Гартман не согласился на изменения. К концу 1867 г. Рубинштейн написал музыку только к некоторым частям либретто (Wittner0. Moritz Hartmanns Leben und Werke. 2 Teil. Prag: 1907. S. 526–527). Одновременно с оперой на либретто Гартмана Рубинштейн, находясь в Баден-Бадене, замышлял и другую оперу, на сюжет романа Тургенева «Рудин»: по просьбе композитора Тургенев стал писать либретто оперы, которая, однако, так и осталась проектом [ТУР-ПСП. Т. 6. С. 260–261].

540

Тургенев имеет в виду свой роман «Дым» во французском переводе, который он послал Гартману 27 января (2 февраля) 1868 г. и ту полемику, доходившую до резкой критики, что вызвало это его произведение в российском обществе.

541

В письме от 23 мая (4 июня) 1867 г. к Герцену Тургенев писал: «знаю, что меня ругают все – и красные, и белые, и сверху, и снизу – и сбоку – особенно сбоку. Даже негодующие стихи появились. Но я что-то не конфужусь – и не потому, что воображаю себя непогрешимым, – а так как-то – словно с гуся вода. Представь себе: я даже радуюсь, что мой ограниченный западник Потугин появился в самое время этой всеславянской пляски с присядкой, где Погодин так лихо вывертывает па с гармоникой под осеняющей десницей Филарета», – см. [ТУР-ПСП. Т. 7. С. 208]. Речь идет о Славянском съезде в Москве в связи с открытием этнографической выставки, где выступали с речами М.П. Погодин и черниговский архиепископ Филарет (Гумилевский Дмитрий Григорьевич; 1805–1866),

542

Гартман скончался от почечной недостаточности 14 мая 1872 г. в своем доме, в городке Обердёблинг, что неподалеку от Вены.

543

Бере (Behre) Бернгард Эрих (1832–1881), владелец рижской издательской фирмы. Знакомство Тургенева и с ним состоялось в 1868 г. в Баден-Бадене. Начиная с 1869 г. он был издателем сочинений Тургенева на немецком языке.

544

Когда молодой Лев Толстой приехал в Париж, он в доме своего дяди Н.И. Трубецкого познакомился с двумя немецкими литераторами-эмигрантами – Морицем Гартманом и Генрихом Оппенгеймом, о чем оставил запись в своем дневнике: «18/30 Марта, 1857 г. <…> Обедал у Труб<ецких>. Hartmann – весьма милый человек. – Oppenheim противен» [ТОЛСТОЙ-ПСС. Т. 46. С. 119]. Подробнее о видном общественном и политическом деятеле XIX в. Генрихе Бернгарде Оппенгейме см. в гл. VI.

545

Café de la Régence, открытое 1618 г. в центре Парижа невдалеке от парка Пале-Рояль, в конце XVII в. стало центром шахматной жизни города. Сюда приходили многие видные политические деятели, писатели, артисты, музыканты. Здесь бывали Наполеон и Робеспьер, Вольтер и Руссо, Франклин и Дидро. Последний писал в начале своей знаменитой повести «Племянник Рамо»: «Если день выдался слишком холодный или слишком дождливый, я укрываюсь в кафе “Режанс”. Там я развлекаюсь, наблюдая за игрою в шахматы. Париж – это то место в мире, кафе “Режанс” – то место в Париже, где лучше всего играют в эту игру» [ЛИНДЕР (II). С. 194–195]. См. о нем: URL: https://de-academic.com/dic.nsf/dewiki/227073#.

546

Пол Морфи (1837–1884), Карл Андерсен (1818–1879), Даниэль Гарвиц (1821–1884), Игнац Колиш (1837–1889), Вильгельм Стейниц (1836–1890) – выдающиеся американский, немецкие и австро-венгерские шахматисты ХIХ в.

547

«Шахматный листок» – СПб. – й журнал 1859–1863 гг.

548

Жюль Арну де Ривьер (1830–1905), французский шахматист и шахматный журналист.

549

Серафино Дюбуа (1817–1899) – представитель итальянской национальной шахматной школы, один из лучших игроков в Западной Европе в 1850–60-х гг.

550

Бреславль – русское название столицы Силезии г. Вроцлава, в то время, называвшегося Бреслау и входившего в состав Пруссии.

551

Для Гарвица лучший шахматный рейтинг, т. н. «коэффициент Эло», был определен в 2644 пункта (июнь 1853 г.). С января 1853 г. по февраль 1856 г. он был номером один в впоследствии рассчитываемых мировых рейтингах. На сегодняшний день наивысший рейтинг Эло принадлежит норвежскому шахматисту, чемпиону мира Магнусу Карлсену (Род. 1990) – 2882 пункта.

552

Шахматный листок (СПб.). 1859. № 1. С. 13. Подробнее о Д. Гар вице см.: URL: https://de-academic.com/dic. nsf/dewiki/300193.

553

Подробно см. о ней в [SCHOR], [YOUNG].

554

Имеется в виду книга Э. Лейзерес: «Alide: an Episode in Goethe’s life. Philadelphia: 1874 («Алида. Эпизод из жизни Гёте»).

555

Речь идет о драме Э. Лейзерес «The Spagnoletto» («Спаньолетто»).

556

Роман «Новь» начал публиковаться в 1-м номере журнала «Вестник Европы».

557

Речь идет о романе «Новь».

558

Имеется в виду русско-турецкая война 1877–1878 гг

559

Об отношениях Джордж Элиот с Тургеневым см. выше, в Гл. III.

560

До 1899 года статуя Свободы оставалась самым высоким сооружением Нью-Йорка. В сентябре 1972 года в основании статуи был открыт Музей заселения Америки, в котором можно проследить историю страны от первых ее коренных жителей, индейцев, до прибывавших на континент с начала XX века многочисленных иммигрантов.

561

Торжественное открытие статуи Свободы, на котором выступил президент США Гровер Кливленд (1837–1908), состоялось 28 октября 1886 года в присутствии нескольких тысяч зрителей.

562

См.: Лейзерович А.: Поэты США по-русски.3. Уолт Уитмен и Эмма Лазарус/На сайте: Американская литература: URL: http://american-lit.niv.ru/american-lit/lejzerovich-poety-ssha/uitmen-i-lazarus.htm

563

В ХIХ в. из среды французских евреев не вышло ни одного значительного писателя, поэта или же драматурга, по-видимому, в силу того обстоятельства, что значительную часть немногочисленного еврейского населения Франции составляли выходцы из Германии и др. стран.

564

Эмиль Леви, представитель французского неоклассицизма второй половины ХIХ в., был известен также как портретист, в частности он исполнил портреты двух французских литературных знаменитостей – поэта-символиста Жозе Мария де Эредиа (1845–1902) и писателя Жюля Амеде Барбе де’ Оревильи (1808–1889), – см. о Леви: Gilman D. C., Peck H. T., Colb, F. M. Lévy Emile. New International Encyclopedia (1>st. ed.). New York: Dodd, Mead, 1905; URL: https://www.artrenewal.org/Artist/Index/838

565

Частное сообщение Александра Звигильского.

566

Ещё в гимназические годы Павловский увлёкся идеями народников. После окончания в 1871 году Таганрогской классической гимназии уехал в Петербург, где поступил в Медико-хирургическую академию, продолжая свою революционную деятельность. Не окончив академию, вернулся в Таганрог. Летом 1874 г. организовал в Таганроге революционный кружок молодежи: устраивал собрания, ходил на пропаганду, был арестован, почти три года, будучи под следствием, сидел в Петропавловской крепости и Доме предварительного заключения, затем по распоряжению министра внутренних дел был в апреле 1878 г. выслан под надзор полиции в Архангельскую губернию, откуда бежал за границу. Несмотря на еврейское происхождение и антиправительственную деятельность, более 20 лет, с 1880-х гг., работал парижским корреспондентом правоконсервативной газеты «Новое время» (литературный псевдоним И. Яковлев).

567

Наибольшую известность Павловскому как литератору принесли его воспоминания об И.С. Тургеневе (в книжной форме на французском языке – Isaak Pavlovsky «Souvenirs sur Tourgueneff», 1887). Перевёл на французский язык «Власть тьмы» Л.Н. Толстого (1888, в соавторстве с О. Метенье), пьесы А.Н. Островского (в том числе «Василису Мелентьеву»). Его пьеса «Красная звезда» была поставлена Малым театром в Москве в 1914 году. Павловский был заметной фигурой на парижской литературно-публицистической сцене: членом Ассоциации иностранной журналистики в Париже, членом Комитета русской журналистики и Ассоциации зарубежной парламентской журналистики, представителем иностранной журналистики в Палате депутатов и Сенате; являлся одним из создателей Синдиката русской прессы в Париже. В 1895 г. он был награжден орденом Почётного легиона.

568

В 1871–1873 гг. Анна Розенштейн изучала инженерное дело в Цюрихском политехникуме и одновременно философию в Цюрихском университете. В эти же годы она примкнула к анархистскому движению «бакунинцев».

569

Турати также получил известность в качестве поэта, в основе его творчества лежали социальные мотивы. В 1886 г. он стал автором текста гимна рабочих («Su fratelli, su compagn» i), написанного по случаю создания штандарта организации «Сыны труда» («Figli del lavoro») в Милане. Гимн завоевал популярность и по сей день исполняется во время манифестаций и забастовок.

570

Как врач-гинеколог Анна Розенштейн-Кулишова практиковала в Милане и является автором ряда значительных научных трудов, посвященных изучению «родильной горячки».

571

См., например, Афанасьева С. П. К вопросу о революционной деятельности Анны Кулишёвой в 1873–1892 годах/В кн.: Россия и Италия: из истории русско-итальянских культурных и общественных отношений / Отв. ред. С. Д. Сказкин. М.: Наука, 1968. С. 286–299; Дейч Л. Г. Роль евреев в русском революционном движении. Изд. 2-е. Т. 1. М.–Л.: ГИЗ, 1926; Ереемеева А.Н. Анна Кулишева в истории России и Италии: современное состояние, перспективы исследования и репрезентации темы// Культурологический журнал. 2016. 2 (24): URL:http://cr-journal.ru/rus/journals/375.html&j_id=27

572

Об Иосифе Соркине см. в Гл. VI. Такого же рода острое чувство потерянности и отчужденности испытывал в эти годы и другой близкий Тургеневу русский парижанин – скульптор Марк Антокольский, о чем см. ниже.

573

В 1878 г. в Париже на Всемирной выставке М. Антокольскому присудили высшую награду и орден Почетного легиона. Вскоре он был избран почетным членом Венской, Берлинской, Лондонской академий.

574

В тексте сделаны исправления, касающиеся главным образом датировок.

575

Фамилия Антокольский происходит от названия одного из живописнейших предместий Вильны – Антоколь, на северо-востоке города, на же левом берегу реки Вилии.

576

На его зачислении настоял профессор Николай Пименов, ставший его первым учителем в области скульптуры, подробнее см. об этом ниже.

577

Начало работы над горельефом относится к 1868 г. и работа над ним периодически продолжалась всю жизнь художника. Последний вариант относится к 1902 г.

578

Это почетное звание обычно дается Академией после получения художником четырех серебряных медалей, двух золотых и после шестилетнего заграничного пенсионерства. Однако демонстративное изъявление благоволения Александра II скульптору заставило профессоров Императорской АХ предпринять экстраординарный шаг, подтверждающий в угоду Его Величества их безоговорочное признание исключительного таланта Антокольского.

579

Антокольский переехал на жительство в Рим в конце 1871 г.

580

Скульптор лепил статую для юбилейной выставки к 200-летию со дня рождения Петра I в Политехническом музее в Москве. После закрытия выставки гипсовая статуя высотой 2,5 м. была перевезена в Научно-исследовательский музей Российской АХ (СПб.), где находится и в настоящее время.

581

В 1873 г. скульптор выполнил эскиз статуи, а в 1874 г. она была отлита из гипса.

582

Марк Антокольский был первым и единственным в истории искусства русским скульптором и вторым, после Ивана Айвазовского (1857), русским художником ХIХ в., удостоенным звания кавалера ордена Почетного легиона.

583

В этом году им был выполнен лишь этюд головы «Мефистофеля», сама же статуя создана в 1883 г.

584

Голова «Мефистофеля» на этой выставке не экспонировалась.

585

В настоящее время рукопись находится в Архиве Пушкинского дома (СПб.).

586

См. также

587

Мемуарная книга первого ученика Антокольского скульптора Ильи Гинцбурга [ГИНЦБУРГ] также содержит много интересных фактических зарисовок, иллюстрирующих бытовые особенности процесса приобщения во второй половине ХIХ в. евреев к русской культуре.

588

Несколько измененная цитата из латинского Евангелия от Иоанна, 3:8: «Spiritus ubi vult spirat» («Дух дышит, где хочет»).

589

Эти впечатления отразились и в статье Тургенева о статуе М. Антокольского, см. ниже.

590

Здесь память несколько изменила М.М. Антокольскому: статья В.В. Стасова об «Иване Грозном» напечатана была в «Ст. – Петербургских Ведомостях 13 февраля 1871 г., а статья И.С. Тургенева позже, 19 февраля 1871 г. [М.М.-АНТ. С. 953].

591

Первым по времени откликом на это произведение была статья В.В. Стасова в той же газете от 1 (13) февраля 1871 г. под названием «Новая русская скульптура», где критик назвал скульптуру Антокольского «капитальным художественным произведением», которое, по его мнению, «начинает собою новую эру русской скульптуры».

592

Согласно воспоминаниям Антокольского Александр II, посетив его мастерскую, заказал ему бронзовый отлив «Ивана Грозного» для Эрмитажа [М.М.-АНТ. С. 22]. В 1872 г. эта скульптура была показана на Международной выставке в Лондоне, и Кенсингтонский музей заказал для своего собрания гипсовый слепок. «Иван Грозный» стал первой работой русского мастера, попавшей в коллекцию зарубежного музея.

593

П.М. Третьяков заказал выполнение «Ивана Грозного» из мрамора. Эта скульптура находится в Третьяковской галерее, и в уменьшенном размере – в Иркутском художественном музее.

594

О своих детских годах Антокольский впоследствии писал: «Детство моё слишком мрачно, да так мрачно, что я с содроганием вспоминаю, а писать мне о нём тяжело. Я был нелюбимым ребёнком, и мне доставалось от всех. Кто хотел, бил меня, даже прислуга; а ласкать меня – никто не ласкал. Я донашивал старые одежды, меня звали “истуканом”, “оловянные руки”. Я справлял в семействе должность рабочей лошади. Не унижала меня только мать моя» [М.М.-АНТ. С. 543]. Подробнее о жизни М.М. Антокольского см. [КРИВДИНА (I)] и [КРИВДИНА-ТЫЧИНИН].

595

Академик-классицист Николай Пименов являлся штатным профессором и членом Совета Императорской АХ, благодаря его настойчивому ходатайству Антокольского зачислили в вольноприходящие ученики в скульптурный класс и класс рисунка АХ.

596

В отличии от основных мировых религий, взаимоотношения иудаизма с изобразительным искусством складывались под влиянием Второй заповеди Торы: «Не делай себе никакого изображения, ни того, что на небе вверху, ни того, что на земле внизу, ни того, что в воде ниже земли. Не поклоняйся им и не служи им…» (Исход, 20:4–5). На протяжении всей еврейской истории запрет на изображения неизменно сохранялся. Традиционное еврейское искусство развивалось в основном в области изготовления предметов религиозного культа, в синагогальной архитектуре и в книжной иллюстрации.

597

В свою очередь Антокольским, Тургенев впервые был увиден как «Юпитер», – см. его воспоминания выше, – верховное божество римского пантеона, многие сохранившееся до нашего времени изображения которого имеют колоссальные размеры.

598

Уже в конце 60-х гг. скульптор серьезно болен: чахотка. И придворный медик Сергей Боткин осмотрев его, сказал его друзьям, что в петербургском климате он умрет очень быстро, – см. [КРИВДИНА (I)]. Антокольский в возрасте 59 лет скончался в 1902 г. на лечении в Германии.

599

Антокольский женился 6 сентября 1872 г. на дочери богатого виленского купца Елене (Гене) Юделевне (Юльевне) Апатовой и счастливо прожил с ней до конца жизни.

600

Почти каждое лето скульптор уезжал в Россию – в СПб., Москву (жил в усадьбе «Абрамцево» своего друга и покровителя Саввы Мамонтова), Вильно, Таганрог и др. города. Скончался М.М. Антокольский 9 июля 1902 г. в Бад-Хомбурге (земля Гессен, Германия), где находился на лечении по поводу острого желудочного недомогания.

601

В наше времяза дату рождения Марка Антокольского принято считать 21 октября (2 ноября) 1843 г. [БРЭ: URL: https:// bigenc.ru/fine_art/ text/701612], т. о., он уехал из России 28 лет от роду.

602

Антокольский, по-видимому, пользовался благосклонностью поэта графа А. Голенищева-Кутузова, друга и большого поклонника Мусоргского, написавшего на его стихи свои вокальные циклы «Без солнца» (1874) и «Песни и пляски смерти» (1875–1877), балладу «Забытый» (1874), романс «Видение» (1877); Голенищев-Кутузов написал либретто оперы Мусоргского «Сорочинская ярмарка», а также цикл стихотворений «На выставке М.М. Антокольского», одно из которых «Мефистофель» вызвало дискуссию в печати.

603

В том же бесцензурном 1905 г. Владимир Стасов опубликовал их факсимиле в книге [М.М.-АНТ]. Примечательно, что в СССР книга [М.М.-АНТ] никогда не переиздавалась (sic!).

604

Напомним, что 1905 г. – начало Первой русской революции, сопровождавшейся в частности многочисленными еврейскими погромами. Поэтому высказывания Антокольского в его письмах Тургеневу и в те годы звучали исключительно актуально.

605

Кроме этого обращения, письмо писано рукою не Антокольского.

606

Из письма В.В. Стасову от начала января 1882 г.: «Не думайте, что я, сидя здесь, не прислушиваюсь к биению сердца России. Нет, издалека и видишь ее еще лучше, понимаешь ее еще глубже и становится она твоему сердцу еще ближе» [М.М.-АНТ. С. 488].

607

Профессор Императорской АХ, академик Антокольский писал в январе 1881 г. В.В. Стасову: «Представьте себе я послал в Академию Художеств целый реестр моих работ, и при этом просил позволить мне быть вне конкурса. И вот, уже полгода прошло, и нет никакого ответа. Не знаю даже, попадет ли моя работа на выставку. Но теперь свет таков, поэтому не надо и не к чему удивляться» [М.М.-АНТ. С. 420].

608

В этом же письме к Стасову от 26 июля 1882 г.: «я не получаю парадных наград и фейерверочных успехов» [М.М.-АНТ. С. 463].

609

«Дядя» – так по-родственному ласкательно обращался Антокольский к Владимиру Стасову, своему по жизни покровителю, ближайшему другу и защитнику. «Иметь немного друзей, как вы – достаточно, можно жить, чтобы жизнь не казалась мрачной», – писал он ему [М.М.-АНТ. С. 463].

610

Владимир Стасов опубликовал факсимиле этих писем в том же бесцензурном 1905 г. – через 24 года после получения их Тургеневым от Антокольского. Однако в это революционное время, сопровождавшееся многочисленными еврейскими погромами, высказывания Антокольского звучали исключительно актуально. Примечательно, что в СССР книга [М.М.-АНТ], выпущенная Стасовым, включавшая в себя эти письма, ответ на первое из них Тургенева и комментарии Антокольского, никогда не переиздавалась (sic!).

611

Правая печать объявляла Антокольского выскочкой-инородцем, пролезшим на русскую культурную сцену за счет «еврейских банкиров», требовали, чтобы он прекратил изображать знаковые фигуры российской истории, и, будучи иудеем, не смел касаться святых православного пантеона.

612

Нельзя не отметить, что вопреки процветающих обычно в артистической среде зависти и враждебность в отношениях с себе подобными, представители русской художественной элиты на удивление доброжелательно приняли в свою среду художников, музыкантов и скульпторов евреев. В частности нападки на творчество Антокольского со стороны академической профессуры шли в русле общей борьбы неоклассицистов АХ с социальными реалистами – художниками-«передвижниками» и не имели под собой антисемитской подоплеки. С сугубо эстетической позиции не принимал, по-видимому, монументальное творчество Антокольского Лев Толстой. Так, например, в пятой главе седьмой части «Анны Карениной» Левин критикует аллегорическую модель памятника Пушкину М.М. Антокольского как воплощающую ложное «вагнеровское направление» в современном искусстве.

613

Екатерина II по рождению была немецкой принцессой лютеранского вероисповедания, находясь же на русском троне, она проявляла достаточную терпимость по отношению к евреям.

614

Илья Репин сообщал в письме к А.В. Жиркевичу от 14 февраля 1893 г.: «Антокольского выставка превосходна, чудесные вещи, расставлены изящно, комфортабельно, а его Ермак – просто грандиозная вещь! И еще там много хорошего и восхитительного, особенно спящий амур на саркофаге», см. Письма И.Е. Репина А.В. Жиркевичу. 1888–1906// Третьяковская галерея. 2019. № 1 (62. Приложение к выпуску): URL: https://www.tg-m.ru/articles/prilozhenie-k-vypusku-1-2019-62/pisma-repi-na-zhirkevichu.

615

Действительный статский советник – гражданский чин 4-го класса Табеля о рангах (1724–1917, Российская империя).

616

Ассоциированный член (фр.)

617

Полученная с аукциона общая сумма достигла 391000 франков [КРИВДИНА (II). С. 88].

618

Определение личности А.С. Пушкина, данное Аполлоном Григорьевым в его программной статье «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина» (1857).


Еще от автора Марк Леонович Уральский
«На лучшей собственной звезде». Вася Ситников, Эдик Лимонов, Немухин, Пуся и другие

Настоящая книга относится к жанру документальной беллетристики и повествует о жизни советского художественного андеграунда 60-х – 80-х годов XX в. Ее персонажи – художники и поэты-нонконформисты, являвшиеся, по мнению партийных идеологов, «выразителями буржуазной эстетики и морали». На страницах книги читатель встретит немало имен бывших «гениев андеграунда». Из образов этих людей, их историй и элементов своей собственной биографии автор соткал яркое мозаичное полотно того «чудного» времени, коим являлись последние три десятилетия существования СССР, страны несбыточных надежд. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции

Вниманию читателя предлагается первое подробное жизнеописание Марка Алданова – самого популярного писателя русского Зарубежья, видного общественно-политического деятеля эмиграции «первой волны». Беллетристика Алданова – вершина русского историософского романа ХХ века, а его жизнь – редкий пример духовного благородства, принципиальности и свободомыслия. Книга написана на основании большого числа документальных источников, в том числе ранее неизвестных архивных материалов. Помимо сведений, касающихся непосредственно биографии Алданова, в ней обсуждаются основные мировоззренческие представления Алданова-мыслителя, приводятся систематизированные сведения о рецепции образа писателя его современниками.


Горький и евреи. По дневникам, переписке и воспоминаниям современников

Книга посвящена раскрытию затененных страниц жизни Максима Горького, связанных с его деятельностью как декларативного русского филосемита: борьба с антисемитизмом, популяризация еврейского культурного наследия, другие аспекты проеврейской активности писателя, по сей день остающиеся terra incognita научного горьковедения. Приводятся редкие документальные материалы, иллюстрирующие дружеские отношения Горького с Шолом-Алейхемом, Х. Н. Бяликом, Шолом Ашем, В. Жаботинским, П. Рутенбергом и др., — интересные не только для создания полноценной политической биографии великого писателя, но и в широком контексте истории русско-еврейских отношений в ХХ в.


Молодой Алданов

Биография Марка Алданова - одного из самых видных и, несомненно, самого популярного писателя русского эмиграции первой волны - до сих пор не написана. Особенно мало сведений имеется о его доэмигрантском периоде жизни. Даже в серьезной литературоведческой статье «Марк Алданов: оценка и память» Андрея Гершун-Колина, с которым Алданов был лично знаком, о происхождении писателя и его жизни в России сказано буквально несколько слов. Не прояснены детали дореволюционной жизни Марка Алданова и в работах, написанных другими историками литературы, в том числе Андрея Чернышева, открывшего российскому читателю имя Марка Алданова, подготовившего и издавшего в Москве собрания сочинений писателя. Из всего, что сообщается алдановедами, явствует только одно: писатель родился в Российской империи и здесь же прошла его молодость, пора физического и духовного созревания.


Неизвестный Троцкий (Илья Троцкий, Иван Бунин и эмиграция первой волны)

Марк Уральский — автор большого числа научно-публицистических работ и документальной прозы. Его новая книга посвящена истории жизни и литературно-общественной деятельности Ильи Марковича Троцкого (1879, Ромны — 1969, Нью-Йорк) — журналиста-«русскословца», затем эмигранта, активного деятеля ОРТ, чья личность в силу «политической неблагозвучности» фамилии долгое время оставалась в тени забвения. Между тем он является инициатором кампании за присуждение Ивану Бунину Нобелевской премии по литературе, автором многочисленных статей, представляющих сегодня ценнейшее собрание документов по истории Серебряного века и русской эмиграции «первой волны».


Бунин и евреи

Книга посвящена истории взаимоотношений Ивана Бунина с русско-еврейскими интеллектуалами. Эта тема до настоящего времени оставалась вне поле зрения буниноведов. Между тем круг общения Бунина, как ни у кого другого из русских писателей-эмигрантов, был насыщен евреями – друзьями, близкими знакомыми, помощниками и покровителями. Во время войны Бунин укрывал в своем доме спасавшихся от нацистского террора евреев. Все эти обстоятельства представляются интересными не только сами по себе – как все необычное, выходящее из ряда вон в биографиях выдающихся личностей, но и в широком культурно-историческом контексте русско-еврейских отношений.


Рекомендуем почитать
Под знаком Стрельца

Книга Аллы Зубовой «Под знаком Стрельца» рассказывает о знаменитых людях, ставших богатейшим достоянием российской культуры ХХ века. Автору посчастливилось долгие годы близко знать своих героев, дружить с ними, быть свидетелем забавных, смешных, грустных случаев в их жизни. Книга привлечет читателя сочетанием лёгкого стиля с мягким добрым юмором. Автор благодарит Министерство культуры РФ за финансовую поддержку.


Друзей прекрасные черты

В книгу Е. В. Юнгер, известной театральной актрисы, вошли рассказы, повествующие об интереснейших и значительных людях принадлежащих искусству, — А. Блоке, Е. Шварце, Н. Акимове, Л. Колесове и других.


Автобиография

Я не хочу, чтобы моя личность обрастала мифами и домыслами. Поэтому на этой страничке вы можете узнать подробно о том, кто я, где родилась, как выучила английский язык, зачем ездила в Америку, как стала заниматься программированием и наукой и создала Sci-Hub. Эта биография до 2015 года. С тех пор принципиально ничего не изменилось, но я устала печатать. Поэтому биографию после 2015 я добавлю позже.


Жестокий расцвет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джими Хендрикс, Предательство

Гений, которого мы никогда не понимали ... Человек, которого мы никогда не знали ... Правда, которую мы никогда не слышали ... Музыка, которую мы никогда не забывали ... Показательный портрет легенды, описанный близким и доверенным другом. Резонируя с непосредственным присутствием и с собственными словами Хендрикса, эта книга - это яркая история молодого темнокожего мужчины, который преодолел свое бедное происхождение и расовую сегрегацию шестидесятых и превратил себя во что-то редкое и особенное. Шэрон Лоуренс была высоко ценимым другом в течение последних трех лет жизни Хендрикса - человеком, которому он достаточно доверял, чтобы быть открытым.


Исповедь палача

Мы спорим о смертной казни. Отменить или сохранить. Спорят об этом и в других странах. Во Франции, к примеру, эта дискуссия длится уже почти век. Мы понимаем, что голос, который прозвучит в этой дискуссии, на первый взгляд может показаться как бы и неуместным. Но почему? Отрывок, который вы прочтете, взят из только что вышедшей во Франции книги «Черный дневник» — книги воспоминаний государственного палача А. Обрехта. В рассказах о своей внушающей ужас профессии А. Обрехт говорит именно о том, о чем спорим мы, о своем отношении к смертной казни.