Иуда - [32]
В течение месяца группа подготовила повседневный кабацкий репертуар, состоящий из популярных песен на все случаи жизни, как фирменных, так и отечественных, и официальную программу для показа комиссии из МОМА.
– Когда же мы, наконец, займёмся делом? – спросил Армен у Георгия после сдачи официальной программы.
– А что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду творчество. Помнишь наш разговор на первом собрании?
– Помню, – после некоторой паузы ответил Георгий, – а с чего ты хотел бы начать?
– Мне нравится, например, – Армен почесал затылок, – Билли Кобэм. Давай сделаем что-нибудь из его репертуара.
– И ты называешь это творчеством? Скопировать фирменную звезду – в чём творчество?
– Ну, не знаю… классный музон…
– Музон-то классный, да чужой. А творчество – это своя композиция, своя аранжировка, свой текст, на родном языке и, естественно, исполнение. Я так понимаю творчество!
– А я и не имею ничего против! – Армен развёл руками и продолжил, – у меня тоже есть несколько мелодий, правда, без текста.
– Отлично, – улыбнулся Георгий, – у меня есть уже готовые песни. Завтра же посмотрим наш материал и начнём репетировать.
– Зачем – завтра? Покажи сейчас.
– Ну, что ж, вот одна из моих песен, – Георгий достал кассету и направился к магнитофону, – на стихи моего приятеля Николая Рябова.
Зазвучала песня «Позор».
– Хорошая песня, – констатировал Армен, – но не для кабака.
– Думаю, что ты прав, но почему мы должны писать только для кабака?
– Я этого не говорил, – вскинул брови Армен, – и хорошо, что не для кабака. Подготовим материал и запишем пластинку. Согласен?
– Ну, положим, пластинку мы не сможем записать… скорее даже – выпустить. Никто нам не разрешит. Мы же не члены Союзов! А вот записать на магнитофон и запустить – это реально. Вон «Машина времени» как раскрутилась! А ведь музычка-то у них – не ахти!
– Да. «Машина» – это самодеятельность! Хотя тексты у них…
– Ты прав, – согласился Георгий, – тексты у них действительно достойные. И мы будем отбирать материал с хорошей и, главное, актуальной поэзией.
– Но в этой песне разве актуальный текст, – удивился Армен, – это же библейский сюжет?!
– Верно, то есть – вечный сюжет, а, значит, актуальный, – парировал Георгий, – тем более, что он отражает сложные человеческие взаимоотношения, в том числе и межклассовые. Но, если честно, сама по себе одна эта песня едва ли может быть интересна широкому слушателю. Её автор, Коля Рябов, пишет либретто рок-оперы, посвященной Иуде, и у него есть интересная трактовка взаимоотношений главного героя с Иисусом. Он делился со мной своими идеями, так как хотел бы продолжить наше сотворчество. Мне его идеи нравятся.
– Но ведь есть уже гениальная рок-опера на эту тему – удивился Армен, – «Джисус Крайст, суперстар»! Ты думаешь, что мы сможем переплюнуть Вебера?
– Ты знаешь, – Георгий задумался и, медленно подбирая слова, продолжил, – тема эта не только вечная, но и… как бы поточнее сказать… многогранная. У Вебера с Райтом – одна грань, у нас будет другая.
– А что ты имеешь в виду? Что за другая грань?
– Во-первых, постараемся сделать оригинальной музыку, во-вторых, у Коли оригинальный взгляд на эту тему.
– Оригинальный, это как? Не похожий на Библейский? В Евангелии всё чётко: Иуда – предатель! Что ещё?
– Знаешь… давай не будем бежать впереди паровоза, – предложил Георгий, – дождёмся Николая. Может быть, у него ещё и не получится ничего. Хотя то, что я читал, представляет большой интерес.
Глава 14
Идеи не рождаются на пустом месте. Их появлению, часто, казалось бы, внезапному, предшествует большая подготовительная работа как на сознательном, так и на подсознательном уровне. В этом многократно убеждался Николай, когда садился за сочинение текста песни на уже готовую музыку. Очень редко удаётся сразу нащупать тему песни. Чаще всего этот этап затягивается на несколько дней. А начинается всё с многократного прослушивания мелодии. Из неё выделяется наиболее выразительная музыкальная реплика, так называемый крючок, на который подбирается фраза или просто несколько слов. От того, насколько удачно соответствуют друг другу эти слова и музыка, как правило, зависит успех всего произведения. После бесчисленных и безрезультатных попыток с наскока найти эти нужные слова приходится признаться себе в собственной бездарности, и песня погружается в глубины подсознания, продолжая своё существование, не отвлекая будущего автора от повседневных забот. Процесс созревания песни может длиться и неделю, и даже больше. Но однажды она начинает напоминать о себе, всплывая в памяти в виде каких-то образов с неясными очертаниями. Это означает, что пора садиться за стол и писать. Но не сразу. Час-другой, а то и третий предстоит посидеть над чистым листом бумаги, прежде чем из глубины подсознания начнут выплывать нужные слова, строчки, куплеты, припевы, бриджи, складываясь в удачный текст песни. В эти счастливые минуты или часы нельзя отвлекаться ни на что больше и нельзя останавливаться на полпути. Текст надо закончить. Через день-два, а лучше через неделю, можно вернуться к нему для финишного редактирования.
Процесс научно-технического творчества подобен процессу художественного сочинительства, особенно на этапе подсознательного осмысления исходного материала. За четыре года работы над диссертацией Николай получил пятнадцать авторских свидетельств на изобретения. Два из них, один – на способ измерения содержания кислорода в высокотемпературных газовых средах, другой – на конструкцию датчика, явились результатом исследовательской работы по теме диссертации и носили откровенно прагматический характер. Остальные изобретения в виде приложения украсили диссертацию изящными решениями технических задач не первостепенной важности. Нельзя сказать, что они совсем не имели перспектив реализации на практике. Нет! Конечно, имели, но в отдалённом будущем. И связано это было с технологическими ограничениями, в частности, с невозможностью построения вторичных измерительных цепей на базе аналоговой техники. Николай прекрасно сознавал, что будущее за цифровой техникой считывания и передачи информации, но понимания у руководства не находил и прослыл в их глазах фантазёром. Оставалось надеяться на светлое будущее отечественной технологии. Тем не менее, диссертация получила множество положительных и даже восторженных отзывов у оппонентов, и Николай активно готовился к её защите. Сроки были уже известны, и с каждым днём становилось всё тревожней: мало ли, что может ещё случиться? Шёл сентябрь, пора уборки урожаев. По всей стране мобилизовывались городские жители. Ежегодно: «Вставай, страна огромная, вставай на смертный бой!» – страна вставала, страна побеждала, а продуктов всё равно не хватало. С каждым годом всё больше и больше закупалось хлеба за границей. Мясо было только в Москве да в Ленинграде, и на выходные со всех концов страны туда тянулись «колбасные» поезда и электрички. Николай не разделял энтузиазма парткомов и профкомов и, в отличие от подавляющего большинства советских граждан, при малейшей возможности находил способ избежать проявления сознательности: либо доставал медсправку с освобождением от физического труда, либо вовремя уезжал в командировку. На сей раз – в Харьков, в один из институтов для обмена опытом нанесения на керамику пористых платиновых покрытий, которые использовались в твёрдоэлектролитных датчиках в качестве каталитически активных электродов. Семён Осипович выдал ему под расписку семьдесят граммов платиновой проволоки и столько же – палладия в виде фольги. Палладий дешевле платины, но тоже обладает каталитическими свойствами. Интересно было испытать и палладий в качестве электродов.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.