Италия. Путеводитель - [4]

Шрифт
Интервал

В Италии существуют три вида туристических офисов.

Региональные бюро занимаются в основном рекламой, бюджетом и продвижением региона и для обычного туриста бесполезны.

Офисы провинций называются либо Ente Provinciale per il Turismo (EPT), либо, чаще всего, Informazione e di Accoglienza Turistica (IAT). Они предоставляют информацию о провинции и городе, в которых они находятся. Например, о размещении, полезные советы о транспортном сообщении, во многих есть обменные пункты.

У местных офисов есть два распространенных названия: Informazioni e Assiestenza al Turisti (IAT) и Azeinda Autonoma di Soggiorno e Turismo (AAST), можно также встретить Pro Loco office. Они уделяют внимание городу, в котором находятся. Вы можете получить информацию о вариантах местного размещения, транспорте, пешеходных маршрутах, организованных прогулках. Некоторые бюро также продают карты и туристические справочники, особенно в тех местах, где популярны пешеходные туры: в Альпах или Тоскане.

По-английски обычно говорят в офисах больших городов и крупных туристических районов, реже в маленьких городах и деревнях. Скорее всего, служащие будут говорить по-французски и/или по-немецки в дополнение к итальянскому. Туристические офисы работают время работы: пн-пт 9.00–12.30 или до 13.00 и 15.00–19.00, сб утром. Летом многие офисы открыты ежедн. или, по крайней мере, весь день в сб и неполный день в вс.

Небольшие справочные бюро на большинстве ж/д станций придерживаются тех же часов работы, но некоторые из них работают только летом.

Карты, схемы, буклеты

В каждом городе можно купить карты (3–10 €) – от самых простых до самых подробных, а также атласы автодорог (20–30 €) Италии. Если повезет со скидками, то атлас можно приобрести всего за 5–7 €. Обычно карты и атласы продаются в книжных магазинах, туристических офисах, на заправках и вокзалах и в киосках прессы. Самые подробные карты выпускает Istituto Geografico D’agostini. Если в городе есть метро или трамвай, то схему маршрутов можно получить в кассах или справочных компании, управляющей городским наземным транспортом. Планы конкретных достопримечательностей (соборы, церкви, музеи, замки, монастыри) обычно продаются на месте (чаще всего на итал., англ., исп., нем. яз.). В Риме, больших городах и популярных у русских туристов местах есть брошюры на рус. яз.

Альбомы, путеводители

В каждом городе продаются десятки альбомов (10–30 €), буклетов и путеводителей (5–30 €). Есть на русском, но литературы на французском, испанском или английском значительно больше. Разумеется, в специализированном путеводителе по Сиене вы найдете больше информации, чем в этом издании. Есть очень неплохие путеводители Touring Club Italiano. На каждый регион Италии есть отдельная книга не только на итал., но и на англ. яз. Альбомы (например, Bonechi), на наш взгляд, стоит покупать на память только ради фотографий, тексты в них чаще всего сумбурны и бессистемны.

Как читать карту

Знание некоторых особенностей составления указателей к карте поможет легко находить на ней интересующие объекты. В итальянском языке перед нарицательными именами существительными ставится артикль il\ lo\ la\ i\ gli\ le\ l’. Кроме того, вместо склонения по падежам используются предлоги di, a, da и др., в нарицательных существительных предлог ставится перед артиклем и сливается с ним, образуя стяжные артикли – del, dalla, alle и т. д. (ул. Красной Башни – via della Torre Rossa, ул. Сан-Клементе – via di San Clemente). При расстановке названий улиц и площадей по алфавиту такие артикли, предлоги и стяжные артикли не учитываются, и объекты располагаются в указателе по первой букве главного слова. Исключение: когда эти частицы входят в состав названия и пишутся с заглавной буквы, именно на эту букву и следует искать объект в указателе (A – Al Castello, via, D – De Petris, via, L–La Croce, piazza). Обычно географические названия, начинающиеся с San\Sant’\Santo (святой) идут перед Santa (святая), затем следуют Santi\Sante (святые) и Santissimo (-a\-i\-e – святейший (-ая, – ие)). Однако на некоторых картах все эти слова бывают сокращены до одной единственной буквы S. (Ss. – для всех святейших) и располагаются без расстановки по родам и числам. Улицы, названные в честь людей, могут располагаться на фамилию или на первое слово, если оно указывает на звание (Generale Dias, lungarno).

Туристические дисконтные карты (музейная карта, карта гостя, комбинированные билеты)

Это дисконтные туристические карты с фиксированным (1–7 дней) сроком действия. Купив подобную карту, которая в разных городах может называться по-разному, вы в течение срока ее действия можете посещать музеи, указанные в списке, прилагаемом к карте, со значительной скидкой. Кроме того, в некоторых городах (Турин, Генуя) есть подобные дисконтные карты, действующие по принципу «транспорт + музеи», обеспечивающие бесплатный проезд на городском транспорте в пределах определенных тарифных зон.

Часто несколько городских музеев продают со скидкой единый билет (Рим, Сиена, Болонья). Комбинированный билет удобнее, поскольку в очереди нужно отстоять всего один раз.


Рекомендуем почитать
Панорама "Оборона Севастополя"

Панорама обороны Севастополя - замечательное творение батальной живописи. Создал ее выдающийся художник-баталист Ф. А. Рубо, основатель русской школы панорамного искусства. В годы Великой Отечественной войны панорама была сильно повреждена фашистскими варварами. После войны восстановлена советскими художниками.Очерк-путеводитель рассказывает о первой обороне Севастополя, о панораме и ее творцах.Издание третье, переработанное.


Израиль:  почти паломничество

Книга адресована тем, кого интересуют культурно-исторические достопримечательности Израиля, в особенности связанные с зарождением и историей христианской религии и присутствием здесь Русской православной церкви. Вместе с автором вы побываете в Иерусалиме. Вифании, Эйн-Кареме, Вифлееме, Иерихоне, Галилее и Иудейской пустыне, средиземноморских городах Израиля — Акко, Кейсарие, Тель-Авиве, Лидде, Хайфе. Яффо. Детальное, яркое, эмоциональное описание позволит читателю ощутить себя рядом с автором в иерусалимском храме Гроба Господня, вифлеемском храме Рождества, назаретской базилике Благовещения, на горе Искушений, в залах замка крестоносцев в Акко, бахайских садах Хайфы и многих других незабываемых местах Израиля, узнать истоки наиболее значимых христианских традиций и обрядов.


Шотландия. Мистическая страна кельтов и друидов

 Путеводитель в популярной форме рассказывает об истории Шотландии и ее достопримечательностях — исторических, природных и культурных. Вместе с профессиональным гидом вы сможете отправиться в увлекательное путешествие по туристским тропам Древней Каледонии, вересковым пустошам и скалам — родине гордых горцев в неизменных килтах, познакомиться с наследием загадочных кельтов и пиктов, окунуться в атмосферу старинных замков и леденящих кровь историй с привидениями, совершить виртуальный тур по знаменитым вискикур-ням и узнать об особенностях национальной рыбалки и охоты.


Дубай. Волшебный сон, ставший явью

Книга журналиста и путешественника Василия Журавлёва – лауреата телевизионной премии «ТЭФФИ», заместителя директора общественно-культурного центра «Клуб путешественников имени Юрия Сенкевича», лауреата журналистской премии «Серебряная чернильница», специального корреспондента журналов «Вокруг света» и «Вояж» – рассказывает об одной из интереснейших стран Востока – княжестве Дубай, во многом остающемся загадочным и незнакомым для российского туриста.Благодаря высокому качеству сервиса, эксклюзивным возможностям приема гостей, гостеприимству и радушию населения Дубай занимает традиционно высокое место на туристском рынке России.


Лазурный берег. Ривьеры Франции, Монако и Италии

Французская и Итальянская Ривьеры находятся у южного подножия Приморских Альп. Горная цепь идеальной формы спускается к морю и тянется вдоль берега по территориям трех стран – Италии, Княжества Монако и Франции.Пожалуй, самой прославленной из них считается Французская Ривьера, или Лазурный Берег. Название «Лазурный Берег» придумал французский писатель Стефан Льежар, который во второй половине XIX века написал одноименный роман. Пораженный красотой природы этого края, он не нашел других слов, чтобы выразить свой восторг.


Англия, которую вы не знали

Вы знаете, что five o’clock на самом деле начинается в 16.00, а типичный завтрак англичанина – это не овсянка. Откуда взялось блюда Fish & Chips? Почему традиционные английские пудинги и пироги не сладкие? Как есть Жабу-в-норке? Что такое «время пиммса»? Почему город стоит на сэндвичах с беконом? Как выглядит купальная машина, и зачем принимать душ с друзьями? Зачем нужно столько пабов? А также особенности менталитета, диалекта и обычаев англичан, национальные блюда и напитки, все фишки лондонской жизни – всем этим в своем блоге @london_inn делится Наталья Лэнг, а теперь и с вами, дорогие читатели!