История Золушки - [19]

Шрифт
Интервал

Он так строго на меня смотрел, что я не посмела ослушаться. С трудом подавив в себе рвотный рефлекс, я выпила все до дна и почти сразу почувствовала сильную слабость.

— Спите, — врачеватель уложил меня на мягкие подушки и поправил голову. Меня так сильно клонило в сон, что я решила оставить все раздумья на завтра, и с удовольствием уснула.

С утра я чувствовала себя отлично и могла без посторонней помощи встать и осмотреться. Меня поселили в нормальной комнате, отделанной камнем и производящей приятное впечатление. Наверное, после нескольких недель жизни в бараке мне и комната обычной прислуги покажется хоромами. Я с восторгом осматривала светильники на стенах, наподобие наших бра, кушетку у окна, красивую односпальную кровать, на которой я спала. Осмотрев себя, поняла, что меня переодели, и сейчас я в длинной и широкой сорочке. Здесь было две двери. Толкну одну из них, я едва не завизжала от восторга — за ней оказалась ванная комната! С собственным унитазом и ванной!!! Я, наверное, в жизни так не радовалась элементарным вещам! Не желая терять ни секунды, ведь меня могут выселить в любой момент, я включила воду, сбросила одежду и блаженно погрузилась в горячую воду. Мамочки, как же хорошо…!

Сидя в ванной, я наконец мысленно вернулась в события вчерашнего дня. Смерть Ханса от руки моего кота, пожар, мой эмоциональный порыв с спасение Лианны… Словно не со мной все это было. Наверное, теперь придется заново отстраивать бараки и замок. Хотя, сейчас я внутри него, но следов пожара нет. Странно. Хотя в этом мире все странно.

Черт, мой рюкзак! Он же наверняка сгорел вместе со всем, что было внутри. Эта новость меня по-настоящему расстроила. Я очень привязана к своему рюкзаку, и терять его не хочется.

Вспоминая вчерашнее спасение девушки, мое блуждание по горящему замку, я убеждаюсь, что это был транс, я была как будто не в себе. Говорят, во мне проснулась магия огня… Интересно, что это значит? И как повлияет на мою жизнь в дальнейшем? Не хочется оставаться рабыней, и если у меня есть шанс престать ею быть, то его нужно использовать.

Я вылезла из ванной только через сорок минут. Мое тело пахло цветочным мылом и свежестью. В комнате, к моему удивлению, уже сидел целитель и ждал меня.

— Я рад, что вам лучше, — улыбнулся он, и мне как будто теплее стало.

— Все это только благодаря вам, — благодарно ответила я.

— Анастасия, — обратился ко мне он, — раз такое дело, вскоре к вам явятся маги, чтобы проверить уровень сил и определить вашу дальнейшую судьбу.

— А это не больно? — испугалась я, выпучив глаза.

— Нет, — рассмеялся Харуф. — Не переживайте. И оденьтесь так, как вы умеете, это распоряжение герра.

Я, конечно, удивилась, но возражать не стала.

— Но моя косметичка осталась в кустах! — спохватилась я.

— Её принесут, — успокоили меня, и оставили в покоях одну. Я быстро натянула парик, корсет, который нашелся в шкафу вместе с комплектом мужской одежды.

Вскоре служанка принесла мою косметичку, и я нанесла грим, приклеила брови и бакенбарды. Скрепя сердце прикрепила на щеку родинку. Не прошло и пяти минут, как вдруг дверь моей комнаты распахнулась, и вошли трое мужчин, один из которых — мой знакомый герр Хайев.

На нем была черная шелковая рубашка и кожаные брюки.

Увидев меня, он запнулся, и его маска холодного презрения дала трещину, выдавая растерянность. Он снова прищурил глаза, всматриваясь в меня, и с каждой секундой его лицо возвращало прежнее надменное выражение. Два других мужчины средних лет встали в стороне, ожидая его приказов. Герр медленно обошел меня, рассматривая со всех сторон.

— Занятно, — негромко произнес он, остановившись напротив меня.

— Что именно? — не сдержала любопытства я.

— Твое перевоплощение. Это магия? Ты метаморф? — в голосе прозвучала угроза, и мне стало не по себе.

— Нет, — сильно замотала головой я. — Это грим, косметика. Я нарисовала себе новое лицо.

— Нарисовала? — искренне изумился мужчина. Он стоял близко, и я почувствовала себя неловко, едва ли не упираясь носом ему в грудь. — Где ты этому научилась?

— Я не помню. Я просто умею.

— Ладно, — скривился он, словно съел что-то кислое. — Твоей памятью займемся позже, а сейчас… — он кивнул двум мужчинам, и они тут же поспешили ко мне, а сам герр отошел, лениво откинувшись на кушетке.

Я стояла как вкопанная, абсолютно не понимая, что мне делать и чего от меня ждут. Однако, ничего особенного и не требовалось. Один из них встал сзади, положив ладони мне на плечи, другой встал передо мной, взяв мое лицо в свои широкие ладони.

— Расслабьтесь, — попросил он. Приятный, низкий, успокаивающий голос обволакивал меня, заставляя слушаться и подчиняться, даже не допуская мысли сделать иначе. Его сильные пальцы приподняли мою голову вверх, наши взгляды встретились. У него были зеленые глаза с коричневыми крапинками.

Он что-то зашептал, но я не слышала слов. Сейчас существовали только его глаза, только их зелень. Я снова впала в транс, не осознавая происходящее. Краем сознания отметила, как тот мужчина, что был сзади, переместил руки на мою шею и чуть сжал её, поочередно коснулся груди, талии, лопаток, крестца, ягодиц, бедер и, наконец, голени. Его прикосновения были где-то на периферии, мое сознание принадлежало этим зеленым глазам.


Еще от автора Алисия Эванс
Жизнь внутри меня

Каждая женщина мечтает подарить ребенка любимому мужчине. Но мой супруг заявил, что заводить детей мы не будем. И предлог выбрал самый благородный: он, оказывается, боится, что я погибну, поэтому намерен заиметь наследника от другой женщины. Исключительно из-за беспокойства обо мне! Ну держись, Черный дракон! Узнаешь ты, что такое злая русская жена!


Жена на одну ночь

Имани – жена на одну ночь. Угораздило же меня попасть в тело несчастной, отданной в невесты Князю тьмы. Наутро имани должна умереть, но вот незадача: я выжила! К такому повороту мой новый супруг оказался совсем не готов… Не расстраивайся, милый! Кстати, я решила затеять ремонт в нашей спальне. Для столовой заказала новую мебель. Как тебе лиловый? В гостиной повесила новые шторы… Ты же любишь оранжевый? Ой, милый, почему ты скрипишь зубами?


Сбежавшая жена Черного дракона

Счастливая жизнь и семейное счастье Марии рассыпались в один миг. Во время собственной свадьбы она перенеслась в другой мир и стала женой совершенно незнакомого мужчины, главы клана Черных драконов. Он намеревался убить ее в наказание за преступления отца, но неожиданно выяснилось, что Мария — его Шафат, избранная, половинка души, предназначенная самой судьбой. Он требует от нее соблюдения чуждых традиций и полного подчинения. Эх, Черный дракон! Не знаешь ты русских женщин…


Доверься мне или умри

После того как я оживила Цвет, все изменилось. Меня перестали считать изгоем и презирать. Все те, кто раньше смотрел с отвращением, теперь пытаются добиться дружбы. Ритм академии увлек. Теперь меня ценят, со мной хотят дружить, но это лишь иллюзия. Судьба приготовила нам с Черным драконом тяжкое испытание, через которое придется пройти. Или умереть.


Проданная дракону. Возврату и обмену не подлежит

Он поселил меня в своем замке и начал настаивать на свадьбе. Разве не этого я хотела? Но для драконов я чужая, странная, порочная. Человеческой женщине никогда не быть равной драконице. Но оказалось, что у нас есть проблемы посерьезнее: король моего государства решил надавить на драконов, используя меня как рычаг. И моему дракону это очень не понравилось…


Проданная дракону

Я хотела жить обычной жизнью: выйти замуж за хорошего мужчину, рожать детей и быть примерной матерью. Но судьба распорядилась иначе. Отец внезапно скончался, моей семье срочно потребовались деньги. Получить их можно лишь у драконов. В обмен на золото они берут магию и честь. Большего им не нужно. Но один настырный дракон потребовал меня всю без остатка, а мать не смогла ему отказать.


Рекомендуем почитать
Как я изменила свое прошлое и настоящее

Рассказ о женщине, попавшей в свое прошлое. Совершенно неожиданно ей предоставилась возможность изменить свою жизнь, встретившись с юной матерью. Возможно ли обмануть судьбу? Ностальгические нотки по советской действительности.



Четыре дня с Ильей Муромцем

Герой фантастической повести «Четыре дня с Ильей Муромцем», мальчик из XXI века, попадает в прошлое, во времена Ильи Муромца. Для детей среднего школьного возраста.


Фаворит богини

Попаданец в купца-морехода, время — десятый век, место действия — в основном акватория индийского океана, средиземного моря, приключений — море, юмора в меру, принцессы на подходе, — куда же без них.


Отправляемся в полдень

Некоторые тексты затягивают. Притом – буквально. Я убедилась в этом, когда прошла по ссылке на сетевой бестселлер «Битва за розу» и… оказалась в одном из Призванных миров. Здесь вместо Библии – «Божественная комедия» Данте, вместо икон – картины Иеронима Босха. Здесь ангелы зубасты и рогаты. Здесь цветёт Роза Эмпирея. Теперь мне предстоит сочинить концовку этой истории, сразиться за сердце бесстрастного инспектора Пресветлой S.A.L.I.G.I.A. и узнать: мы пишем книги или книги пишут нас? Содержит нецензурную брань.


Приключения астронавта при дворе короля Артура

Остросюжетная фантастическая повесть, рассказывающая о необычайных приключениях человека будущего, попавшего во времена средневековых рыцарей, представляет собой новеллизацию кинофильма 1979 г., известного под тремя названиями: «The Spaceman and King Arthur», «Unidentified Flying Oddball» и «A Spaceman in King Arthur's Court».