История с шоколадом - [7]

Шрифт
Интервал

— Маркл, посмотрите на эту штуку и скажите, что она из себя представляет.

Мужчина достал увеличительное стекло, тщательно изучил то, что подал ему Милс, и почти сразу же дал заключение.

— Настоящий жемчуг: и блеск, и форма прекрасные.

Милс отобрал у Маркла камень и отпустил своего сотрудника.

Когда Маркл ушел, ювелир обратился к незваному гостю:

— Не морочьте мне голову, иначе я вас посажу!

Лестер вынул из кармана совершенно бесцветный шарик. В результате соединения кукурузного крахмала и растворенных в быстро сохнущем цементе квасцов и при особой обработке этой смеси получался искусственный жемчуг.

— Ну и что? — спросил ювелир, глядя на шарик.

— Это новый жемчуг, полученный особым способом.

Милс еще раз взглянул в лупу.

— Ха! А кто захочет платить за искусственный жемчуг? — спросил Милс.

— К сожалению, у меня нет того количества денег, которое необходимо, чтобы купить оборудование для его производства, — как ни в чем не бывало продолжал Лейт.

Ювелир усмехнулся.

— Ладно, я помогу вам.

— Только объявите сначала, что в Мексике, на побережье, вы нашли великолепное местечко, прямо заваленное жемчугом, и приступили к его разработке.

Милс пристально взглянул на Лейта.

— Но ведь это же обман. И если мы попадемся, то нас засадят в тюрьму за мошенничество.

— Если поймают, — заметил Лейт.

Ювелир сцепил руки на животе.

— А как вы избежите разоблачения?

— Можете не бояться, вы при любых обстоятельствах останетесь в тени. Ваше дело только финансировать это предприятие. А я буду сажать жемчужины в раковины. Будете в полной безопасности.

— Почему вы пришли ко мне?

— Прочел в газете о пропаже драгоценных камней раджи и понял, что данное событие должно пошатнуть ваш бизнес. А это значит, что в сложившейся ситуации вы можете проявить интерес к моему предложению.

Милс в ответ на это только скосил на гостя глаза.

После наших разговоров вы уже никуда не сможете пойти.

— Почему?

— Слишком много я знаю и могу разоблачить вас.

Лейт только улыбнулся.

— По-моему, вы не такой дурак, чтобы так легко потерять миллион.

Милс вздохнул.

— Я должен сначала посмотреть сам процесс.

Лейт кивнул.

— Можем встретиться где-нибудь завтра утром, и я все вам покажу, полностью.

Ювелир наконец поднялся.

— В девять часов в моем доме. Здесь серьезные дела не делаются: слишком много глаз и ушей. Мой дом — моя крепость. Вот адрес.

Лестер взял визитку.

— Значит, завтра в девять.

Машина Лейта была нагружена самыми разнообразными вещами, которые, казалось, ничем не были связаны одна с другой. Например, в одном чемодане находились тигель и паяльная лампа, в другом — пакет с кукурузным крахмалом, квасцами и быстро застывающим цементом, третий чемодан был забит причиндалами фейерверка. Кроме того, Лейт вез с собой сирену, батарейку с электроприводом, щипчики и проволоку. Было совершенно непонятно, чем собирался заняться хозяин этого хлама.

Но полиции была хорошо известна манера Лейта, который удивительным образом умел предотвратить хитроумное преступление и даже поймать воров с поличным. Именно поэтому за ним была установлена слежка. Когда состоялась его встреча с дамочкой, полицейские бросились вслед за ней. Если Лейт и замечал старания следящих, то внешне этого никак не показывал.

И сейчас вот он поехал по бульвару, преследуемый полицейской машиной. Однако на хвосте Лейта сидели еще двое людей в седане, что очень удивило полицию.

Когда Лейт увеличивал скорость, седан и полицейская машина делали то же самое. Если же он почему-то ехал медленнее — и они не спешили. Вскоре седан остановился совсем на обочине дороги. Кругом было пустынно. Полицейский автомобиль тоже едва двигался — полицейским необходимо было узнать, с кем это Лейт надумал поговорить на этот раз.

Вскоре полицейские заулыбались, гак как в седане была уже известная им женщина со своим другом, а на заднем сиденье они мельком увидели коробки с конфетами.

Лейт казался очень довольным, дама тоже, но мужчину, сидящего рядом с ней, похоже, обуревали совсем иные чувства.

Вскоре стало ясно, что здесь организуется пикник, завтрак на троих.

Когда все закончилось, Лейт сел в машину и направился в сторону наблюдающих за ним полицейских, а женщина со своим спутником поехала в город. Полицейская машина двинулась следом. Вскоре пассажирам седана было приказано свернуть в Главное управление, где их встретил сержант Экли, который подозрительно осмотрел их багаж — коробки с конфетами.

— Вас надо проверить, — сказал он.

— В чем дело, в чем вы нас подозреваете? — спросил мужчина.

— В грабеже.

— Что?

— В украденном вами шоколаде упрятано драгоценностей на миллион долларов.

Женщина и мужчина остолбенели.

— Не станете же вы возражать, что получили эти конфеты от человека по имени Лестер Лейт. А в них, между прочим, находятся украденные у Милса рубины.

С этими словами сержант открыл коробку, разломил конфету, но, ко всеобщему удивлению, там не оказалось ничего, кроме начинки. То же повторилось и с другой конфетой, из которой, правда, выпал какой-то небольшой красный предмет.

— Вот один.

Все столпились вокруг сержанта Экли, на ладони которого лежал кусок выпачканной шоколадом красной корицы.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать

В сборник вошли три лучших романа одного из классиков детективного жанра Стейна Ривертона (1884–1934), в которых главные герои (полицейский Рист в «Хамелеоне» и частный сыщик Асбьёрн Краг — в двух других) сталкиваются с опытными международными аферистами.


Диковинные друзья

«Кабачок «Восходящее солнце», судя по его виду, должен был называться солнцем заходящим. Стоял он в треугольном садике, скорее сером, чем зеленом; обломки изгороди поросли печальными камышами, сырые и темные беседки совсем обвалились, а в грязном фонтане сидела облупленная нимфа, но не было воды. Самые стены не столько украшал, сколько пожирал плющ, сжимая в кольцах, словно дракон, старый кирпичный костяк. Перед кабачком шла пустынная дорога. Просекая холмы, она вела к броду, которым почти не пользовались с тех пор, как ниже по течению построили мост.


Сообразительный мистер Ридер. Воскрешение отца Брауна

В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).


Убийства на улице Морг. Сапфировый крест

В первый том серии «Золотая библиотека детектива» вошли рассказы Э. А. По («Убийства на улице Морг», «Тайна Мари Роже», «Похищенное письмо») и Г. К. Честертона («Сапфировый крест», «Око Аполлона», «Летучие звезды», «Молот Господень», «Честь Израэля Гау», «Невидимка», «Странные шаги», «Таинственный сад», «Грехи принца Сарадина», «Неверный контур»).


Тайна золотых часов

Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Камберуэллское дело об отравлении.


Грек-толмач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Детектив США. Книга 10

Детектив всегда неожиданнен, особенно американский. "Крутой" детектив, кроме того чрезвычайно динамичен при постоянном нагнетании психологической напряженности. Читатель только на последних страницах вместе с героями произведений Л. Сандерса "Кассеты Андерсона" и М. Спиллейна "Тварь" сможет перевести дух, чтобы взяться за новую тайну.Содержание:Микки Спиллейн. Тварь (роман, перевод Г. Николаева), стр. 3-206Лоренс Сандерс. Кассеты Андерсона (роман, перевод С. Белова), стр. 207-446.


Детектив США. Книга 6

В шестой сборник детективов США вошли произведения трех классиков американской криминальной литературы: роман Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Перевертыши» и образцы творчества основателей «крутого детектива» Раймонда Чандлера (короткая повесть «Суета с жемчугом») и Дэшила Хэммета (роман «Тонкий человек»).


И пусть даже одержимые злом

Эд Макбейн — псевдоним известного американского писателя Ивэна Хантера, который прославился своей замечательной книгой о школе «Джунгли классных досок» (главы из нее публиковались и в СССР) и по которой был снят еще более знаменитый одноименный фильм, явившийся провозвестником триумфального шествия сначала по США, а затем и по всему миру новой молодежной музыки — рок-н-ролла… Под именем Макбейн он пишет остросюжетные (чаще всего полицейские) романы и повести.


Детектив США. Книга 1

В настоящий сборник, открывающий серию «Детектив США», включены произведения двух известных представителей криминальной литературы старшего поколения Джадсона Филипса и Росса Макдональда.