История одного письма - [2]

Шрифт
Интервал


После моих извинений Михаил Семенович подтвердил, что письмо настоящее и не только великодушно согласился на повторную публикацию, но и рассказал об одном очень интересном ньюансе этой истории:


Да, действительно, такое письмо существует в нашем семейном архиве. И, наверное, я не против его публикации. Но должен предупредить Вас об одном интересном моменте, рассказанном в письме. Речь идет об описании того, как отстреливались Мелик-Шахназаров с сыном. Я со своим отцом довольно часто бывал в Дербенте в 1970-тые годы.Так вот, во время зтих поездок мой отец часто беседовал со старожилами на эти темы. Интерес к этому был не случаен, т. к. описанный факт многие семьи приписывали своим предкам. Даже наши Ханукаевы! Приписывают себе этот факт и таты, и армяне, и, даже, азербайджанцы. В каждом таком рассказе имеются некоторые расхождения. Напимер некоторые утверждали, что отстреливались не от Джаффара, а от революционеров, насаждавших новую власть и отбиравших имущество у состоятельных людей. Не доискавшись истины, мой покойный отец оставил эту затею. А это письмо, некоего Хачатурова, я действительно давал моему знакомому*****, и, видимо, от него оно попало к Вам.


Я попросил разрешения господина Ханукаева на публикацию его комментария тоже, на что он ответил:


Согласен на комментарий и хорошо бы добавить в этом комментарии, что жители Дербента и ближайших к г. Дербенту селениях НЕ поддавались на подстрекательства мусаватов и НЕ обнажали оружия друг против друга, несмотря на конфессиональные различия.


Примечательно, что похожую в чем-то историю слышал и я о предках мужа своей тети, но про резню в Шуши ("…двое братьев из богатой семьи остались в доме прикрывать отход семьи, отстреливались до последнего патрона, и только потом татары смогли их убить…"). Правда, учитывая, что происходило в то время в регионе (все против всех), то возможно похожие истории случались во многих местах с разными людьми. Выяснить правда это или нет, довольно затруднительно, тем не менее материал достоин внимания.


Хочу также обратить внимание на то, что и Хачатуров, и Михаил Ханукаев подтверждают, что в Дербенте личные отношения оказывались сильнее межнациональной вражды. Но только ли в Дербенте? Недавно мне на глаза попалось свидетельство очевидца о бесчинствах турецких жандармов в с. Чайкенд (Геташен) [Сборник документов "Погромы армян в Бакинской и Елизаветпольской губерниях, 1918 – 1920 гг.", Исторический архив РА, Ереван 2003, стр. 83]. В документе между прочим отмечается, что местные татары (азербайджанцы) крайне недовольны поведением турок, поскольку "отношения между ними и армянами были самые лучшие".


Действительно стоит задуматься над тем, каким образом более или менее спокойные взаимотношения двух народов дошли до того состояния крайней вражды и ненависти, которые мы видим сейчас. И в первую очередь нужно задуматься о том, кому в конечном итоге выгодна эта вражда: не думаю, что армянам или азербайджанцам.


Карен Вртанесян специально для ArmenianHouse.org 5 апреля 2006 г.

Ереван


This file was created
with BookDesigner program
13.10.2008

Рекомендуем почитать
Жиличка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Запах искусственной свежести

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На Килиманджаро все в порядке

Перевод с французского Юлии Винер.


Как я мечтал о бескорыстии

Перевод с французского А. Стерниной.


Золотой желудь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Время безветрия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.