История Невского края [заметки]
1
Наука, изучающая развитие исторических знаний, а также (как в данном случае) исторические сочинения вообще.
2
То есть местные (от лат. localis), ограниченные пределами определенной территории.
3
Пропускная способность Морского канала не вполне отвечает современным требованиям; специалисты говорят о необходимости его углубления и расширения.
4
В 2004 году во время археологических раскопок внутри кронверка Петропавловской крепости обнаружили подполье деревянного дома допетровского времени, который, по предположению археологов, был разрушен или поврежден наводнением.
5
Березовый лес не относится к числу коренных ландшафтов Невского края; существующие здесь в настоящее время березняки либо были посажены людьми, либо выросли на местах вырубок.
6
Ордовикское плато — возвышенная местность, расположенная к югу от восточной части Финского залива, Невы и юго-западной части Ладожского озера. Северной границей Ордовикского плато является Глинт, или Балтийско-Ладожский уступ. Западная часть Ордовикского плато называется Ижорской возвышенностью, восточная — Путиловским плато.
7
Геополитикой принято называть науку, изучающую влияние географических факторов на политические процессы.
8
Николай Яковлевич Озерецковский (1750–1827) — ученый-путешественник, академик Петербургской АН (1782), воспитатель графа А. Г. Бобринского, сына Екатерины II и Г. Орлова. Описание его путешествия по Ладожскому и Онежскому озерам было напечатано в Петербурге в 1792 г.
9
В 1975–1978 гг. русло Невы на Ивановских порогах было расчищено и углублено, в результате чего течение в этом месте ослабло и проход судов стал более свободным.
10
В 1944–1992 гг. город Шлиссельбург назывался Петрокрепость.
11
Ко времени посещения Озерецковским Шлиссельбурга канал существовал лишь от устья Волхова до Невы. Он был продолжен до реки Сясь к 1802 г., а от Сяси до Свири — к 1810-му. Во второй половине XIX в. вдоль этого устаревшего канала был прорыт новый.
12
Шлюзы поддерживали в канале более высокий, чем в Ладоге и Неве, уровень воды, что было необходимо для прохода кораблей.
13
Ценовка, иначе циновка; здесь: грубая ткань, сделанная из мочала.
14
То есть 111 км.
15
Ныне, соответственно, Приозерск и Сортавала.
16
Эта деревня сохранила свое название в ином варианте — Морье.
17
Современное название реки — Авлога.
18
Тоня — место в водоеме, удобное для ловли рыбы сетью.
19
Обиходное, обычное для XVIII в. наименование финнов в Петербургской, Новгородской, Псковской губерниях.
20
Описываемая Озерецковским местность принадлежала тогда графу И. А. Остерману (1725–1804), сыну известного государственного деятеля первой половины XVIII в. А. И. Остермана.
21
Прасол — оптовый скупщик рыбы, мяса и других продуктов.
22
Водовик — небольшое судно, на котором имелись емкости для воды. Их можно было использовать для содержания живой рыбы.
23
Рипукса, иначе рипус — более крупная разновидность ряпушки.
24
¾ аршина составляет 53 см.
25
3 пуда — почти 50 кг.
26
Троицын день празднуется на пятидесятый день после Пасхи, обычно в конце весны или начале лета.
27
То есть науки о географических названиях.
28
Гиппинг Андрей Иоганн (1788–1862) — финский пастор, историк, автор первого крупного научного труда по допетербургской истории Невского края — «Нева и Ниеншанц», изданного на шведском языке в 1836 г., на русском — в 1909-м (переиздан в 2003 г.).
29
В тех случаях, когда речь пойдет о древнем периоде истории этого племени, мы будем называть его «корела», как это делалось в русских летописях. Современный вариант этого этнонима — «карелы».
30
Симбиоз — биологический термин, обозначающий взаимовыгодное сосуществование двух биологических видов. В данном случае подразумевается сосуществование двух этносов.
31
Фибула — металлическая застежка для одежды.
32
Первая русская летопись, составленная около 1113 г. монахом Киево-Печерского монастыря Нестором, дошла до нас в нескольких рукописях (списках). Текст «Сказания о призвании варягов» в списке Ипатиевской летописи (20-е гг. XV в.) считается наиболее близким к исходной редакции.
33
Меря — народ финноугорской группы, населявший в древности земли вокруг озер Неро и Плещеево (в будущем — земли Ростова Великого и Переславля-Залесского).
34
Весь — финноугорский народ, обитавший вблизи Белого озера и в восточном Приладожье, современное название «вепсы».
35
То есть не было закона.
36
То есть по договору.
37
Свей — то есть шведы.
38
Урманы или мурманы, то есть норвежцы; этимологически родственно слову «норманн».
39
Рюрик — согласно мнению наиболее авторитетных современных специалистов, имеется в виду датский викинг Рёрик из рода Скиольдунгов, известный по европейским источникам.
40
Ни в Изборске, ни в Белоозере не найдено археологических подтверждений присутствия там скандинавов во второй половине IX в. Существует достаточно правдоподобное предположение, что имена Синеус и Трувор появились в этом тексте в результате неправильного понимания летописцем некоего документа или устного произведения на старошведском языке, в котором «sune hus» и «thru varing» означали «с родом своим и верной дружиной».
41
В данном случае «посадник» обозначает «наместник, представитель киевского великого князя». Позднее посадником стали называть человека, занимающего высшую выборную должность в средневековом Новгороде.
42
Структура власти в Новгороде со временем видоизменялась: появлялись новые должности, изменялось их количество. Так, с середины XIV в. избирали несколько посадников, один из которых на определенный срок становился главным — степенным посадником.
43
Ведущий современный специалист по Древнему Новгороду, академик В. Л. Янин выдвинул гипотезу о том, что вече являлось органом власти исключительно бояр, то есть крупных землевладельцев, и аргументировал ее данными археологии. Однако такое понимание социальной роли веча противоречит многим письменным свидетельствам, например формуле, которой в древних актах утверждалась легитимность принятого на вече решения: «…от бояр, от житьих людей, от купцов, от черных людей, от всего Новгорода». Структура новгородского народоправства еще не до конца прояснена историками.
44
Житьи люди — состоятельные горожане, владевшие землей. В социальной иерархии стояли ниже бояр, но выше купцов. Молодшие — наименее состоятельный слой свободных людей.
45
Современное название — Приозерск.
46
Существующие ныне каменные стены крепости Копорье были возведены в XVI в.
47
Шведы назвали крепость Кекесхольм или Кексгольм, от корельского названия острова Кякисалми (то есть «Кукушкин пролив»), на котором она стояла. Новгородцы свою крепость на том же месте именовали Корелой или Корельским городком.
48
Находился на острове на реке Вуокса, примерно в 14 км к югу от современного поселка Мельниково.
49
В петровское время крепость стала называться Ямбург; ныне это город Кингисепп.
50
Историкам известно всего лишь об одном более раннем случае отдачи Корельской земли «в кормление»; в одном из документов 1308 г. говорится: «Бориса Константиновича кормил Новгород корелою, а он корелу всю истерял и за немцев загнал <…>». Очевидно, речь идет о том, что присланный к корелам князь обложил их такими поборами, что они стали перебегать к шведам. В результате князь был изгнан из Новгородской волости.
51
То есть Лужское село, теперь город Луга.
52
О значении устья Невы и острова Котлин (в немецком варианте — Кетлинген) для всей балтийской торговли мы можем судить, в частности, по договорам Новгорода с немецкими городами, где эти места упоминаются неоднократно.
53
Так называли Финский залив новгородцы.
54
Норвегия в 1240 г. была во враждебных отношениях со Швецией.
55
Не новгородское, а «низовское» (то есть Ростово-Суздальское) происхождение «Повести…» отчетливо отразилось в ней. Многие ее фразы принципиально не могли быть написаны новгородцем. Например, используемое в «Повести…» обозначение Новгородской земли как «земли Александровой» в новгородском памятнике совершенно невозможно по причине того, что новгородец в отличие от владимирца не воспринимал свое государство как княжеское владение.
56
Низовской землей новгородцы называли территорию, расположенную к юго-востоку от Новгородской земли, в бассейне верхнего течения Волги. На этой территории располагалось Ростово-Суздальское княжество.
57
Фогт — административная должность в средневековой Европе.
58
Погост — старинная административно-территориальная единица, включавшая населенные пункты, относящиеся к одному церковному приходу. Название погоста часто включало в себя название приходского храма, например, Ореховский уезд включал в себя погосты: Спасский Городенский, Иванский Куйвошский, Воздвиженский Корбосельский, Ильинский Келтушский, Егорьевский Лопский, Введенский Дудоровский, Никольский Ижорский, Никольский Ярвосольский.
59
Сведения об этих событиях, содержащиеся в новгородских и псковских летописях и немецких хрониках, в общих чертах совпадают, поэтому они могут быть восстановлены с большой степенью точности.
60
Чудцой, по мнению историков, летописи называли эстов, живших по правому берегу реки Наровы.
61
В середине XV в. единство православной церкви на восточно-славянских землях было нарушено образованием Киевской митрополии на территории Великого княжества Литовского.
62
Титулом великого князя обладали также и некоторые другие князья, во владениях которых находились еще более мелкие самостоятельные уделы.
63
В 1911 г. был найден синодик (поминальный список) новгородской церкви Святых Бориса и Глеба, в который включены имена новгородцев, «на Дону избиенных при великом князе Димитрии». Однако в силу своей единственности и довольно позднего происхождения этот документ не может считаться доказательством участия новгородцев в Куликовской битве.
64
Ненаследуемое земельное владение, предоставлявшееся как плата за государственную службу.
65
«Хроника Эрика» — шведская стихотворная летопись, написанная неизвестным автором в 1320-е гг. Она довольно точно рассказывает о событиях второй половины XIII — первой четверти XIV в., хотя, конечно, в ней имеются художественные преувеличения и искажения.
66
Имеется в виду следующий год после свадьбы конунга Биргера, состоявшейся в 1298 г. В «Хронике» дается неточная дата начала похода на Неву; должно быть: «через год».
67
Марскалк (марск) — маршал, высшая военная должность.
68
Ледунг — морское ополчение.
69
Автор умышленно называет здесь православных новгородцев язычниками, это, по его мнению, придает шведским притязаниям ореол праведности.
70
Штевень — наклонный брус, составляющий носовую или кормовую оконечность судна.
71
Черной рекой в «Хронике» называют Охту.
72
Скорее всего, ладожане, составившие этот отряд, не называли себя «русскими», но для шведов они были, конечно, русскими.
73
Реальное лицо, позднее занимал высокие должности в Шведском государстве.
74
Численность гарнизона (двести воинов и сто работников), по-видимому, завышена.
75
Писцовая книга 1539 г. сообщает об одной из деревень на берегу Невы, что она «за Давыдком за Одинцовыми детьми Шамшева». С. Кепсу определил, что деревня Одинцово с боярской усадьбой находилась на месте нынешней Арсенальной набережной, к востоку от Финляндского вокзала.
76
Лен — в данном случае — административно-территориальная единица в Швеции.
77
Соха — московская мера пахотной земли, имевшая хождение в то время и равная трем новгородским обжам.
78
Вероятно, ныне это деревня Финское Койрово, расположенная у самой черты Петербурга, западнее Пулкова.
79
Коробья — новгородская мера зерна или пахотной земли (по количеству высеянного зерна). Вес коробьи ржи примерно 114 кг, овса — 76,5 кг, ячменя или жита — 100 кг.
80
Пяток — единица счета выделанного льна или конопли, то есть связка, содержавшая пятьдесят горстей.
81
Род Делагарди происходил из южной Франции (менее распространенный, но более правильный вариант написания этой фамилии — де ла Гарди).
82
Ниен (Нюен) — под этим названием в шведских источниках начиная с 1521 г. фигурирует Невский городок.
83
К Спасскому Городенскому погосту Ореховского уезда относились земли по обоим берегам Невы на всем ее протяжении, в том числе и часть территории современного Санкт-Петербурга.
84
К XVII в. так стали называть не только территории, расположенные по берегам Невы, но и область южного берега Финского залива, прежде называвшуюся Водской землей.
85
По новому исчислению соответствует 1500 г.
86
После реформы Ивана III вся земля стала считаться принадлежащей великому князю.
87
То есть те земли и волости, подати с которых шли в пользу Ореховского наместника.
88
Лахта ныне входит в черту Санкт-Петербурга.
89
Сокращенное написание слова «двор».
90
В писцовых книгах учитывались только женатые мужчины.
91
Пропущено одно имя.
92
Десятский — выборная должность, староста.
93
Двенадцать коробей — очень немного, этим зерном жителям села было не прокормиться. Очевидно, лахтинцы жили не земледелием, а за счет рыболовства и других занятий. То же можно сказать и о жителях описанных ниже сел и деревень.
94
Обжа — новгородская мера площади пахотной земли; обжу крестьянин вспахивал на одной лошади за один день.
95
Наслег, то есть «ночлег». Главной повинностью наместничьих крестьян было содержание наместника и его людей во время их наездов. Измерялась эта повинность в «ночлегах», в содержании наместника в течение суток.
96
Фомин остров — ныне Петроградский остров.
97
Очень крупное по тем временам поселение. Среднее число дворов в населенных пунктах Водской пятины было 3,21, а в других пятинах еще меньше.
98
То есть 4,5 ночлега.
99
То есть вообще не занимающихся земледелием.
100
Захребетник — в данном случае батрак.
101
Дом, предназначенный специально для пребывания наместника во время его визитов.
102
Корбосельский погост находился к северу от Спасского Городенского.
103
Находилась на правом берегу Невы в промежутке между современными Финляндским и Володарским мостами.
104
Имеется в виду недошедшая до нас прежняя писцовая книга, составленная, как считают исследователи, на 15–20 лет раньше этой.
105
То есть со времени последней переписи площадь пашни уменьшилась более чем на ⅕, а население при этом немного возросло; стало быть, иные виды деятельности оказывались для крестьян более выгодными, чем обработка земли.
106
Семь с половиной «ночлегов».
107
То есть рыболовные места, тони, крестьяне Дубка делили с местным помещиком князем Иваном Темкой Ростовским: двумя тонями они пользовались наполовину, одной — на три четверти, и еще одной — целиком.
108
Историк В. Н. Вернадский предполагал, что название этой и еще нескольких одноименных деревень на берегах Невы произошло от имени новгородского боярина XIV в., тысяцкого, а позднее посадника — Ивана Федоровича Валита, по происхождению корела.
109
Гривна равнялась 14 новгородским деньгам.
110
Екатерина I подарила это имение своему брату Карлу Скавронскому, потомки которого владели им до 1847 г., когда оно было приобретено Николаем I и с тех пор стало принадлежать императорской семье.
111
В 1582 г. поле падения Ливонского ордена его территория разделилась на три герцогства — Курляндию, Лифляндию и Эстляндию.
112
То есть в списках убежавших, представленных шведами с требованием о выдаче.
113
Имеются в виду земли, доход с которых шел непосредственно в царскую казну.
114
Нужно заметить, что и московское православие в XVII в. испытывало значительное внешнее влияние, правда, не лютеранское, а католическое — из Польши, обычно через посредство украинских и белорусских книжников.
115
То есть начальник церковного округа.
116
Королеве Швеции Кристине в это время было всего лишь 11 лет, от ее имени правил регентский совет, возглавлявшийся канцлером Акселем Оксеншерной.
117
Король Густав II Адольф, государственный деятель и полководец, погиб в 1632 г. в битве при Лютцене.
118
То есть Ниену давалось так называемое стапельное право, по которому позволяется вести торговлю с иностранными купцами у себя и отправлять свои корабли в любые страны.
119
Предусмотрительно (лат.).
120
Малая пошлина, или порторий, платилась за товары, ввозимые или вывозимые из города в отличие от большой пошлины (лицента), платившейся при продаже товаров в самом городе.
121
То есть налога, взимавшегося с дома в зависимости от количества в нем печей.
122
Достаточно обширные земли, лежащие в окрестностях Ниена, считались принадлежащими городу. Например, дарственной грамотой королевы Кристины от 31 октября 1648 г. Ниену были пожалованы выменянные правительством у наследников Б. С. фон Стенхусена несколько деревень на северном берегу залива и вблизи устья Большой Невки.
123
Шведское городовое право требовало, чтобы освобожденные от уплаты какого-либо налога горожане после окончания срока льготы еще определенный срок (обычно шесть лет) жили на прежнем месте и уплачивали тот налог, от которого прежде были освобождены.
124
Иоганн Готгильф Фоккеродт — секретарь и переводчик прусской дипломатической миссии в Санкт-Петербурге, прожил в России 25 лет, с 1712 по 1737 г. Его работа «Россия при Петре Великом» отличается точностью содержащихся в ней сведений, обстоятельностью и глубиной анализа.
125
Сам царь также долгое время не рассчитывал на столь успешное для России завершение Северной войны и предполагал вернуть Швеции многое из захваченного, а оказавшись в момент неудачного Прутского похода 1711 г. в катастрофическом положении, был готов, как свидетельствует его инструкция отправленному для переговоров П. П. Шафирову, отказаться от всех завоеваний, кроме Ингрии с уже строящимся Петербургом, и намеревался предложить Швеции Псков и другие провинции взамен.
126
Значительную часть петровской армии составляли нерегулярные конницы запорожских казаков, татар, башкир и т. д.
127
Согласно предварительной договоренности с союзниками, после победы над Швецией Карелия и Ингерманландия должны были достаться Петру I, а Ливония — Августу II. Поэтому в наибольшей степени пострадала от бесчинств русской армии именно Ливония.
128
«Гистория Свейской войны» — незаконченное капитальное описание Северной войны, составленное по замыслу и при участии самого Петра I; в 1770 г. оно было опубликовано князем М. М. Щербатовым под заглавием «Журнал, или Поденная записка Петра Великого».
129
Для защиты города от нападений с севера на Городовом острове (ныне Петроградская сторона) в годы Северной войны было сделано несколько деревянных и земляных укреплений: палисад, редуты и т. п.
130
П. А. Кротов, детально исследовавший манускрипт, доказал, что это сочинение создано писателем и историком Петром Никифоровичем Крёкшиным между 1754 и началом 1760-х гг.
131
О том, что эта интерпретация христианского предания была в петровское и последующее время официально принятой, свидетельствует ее использование в тогдашней публицистике. Например: «Приступите и избийте зубы своя, ecu глаголющий на высоту неправду, камень сей не уже от пращи Давидовой, но от самого Каменя Веры, Петра Святого, верженный, поразит в чело всех уничижающих достояние Господа Саваофа, Новаго Израиля, Новый Град сей. Падет гарделивый Симон, Каменю Веры, Защитителю Града сего, ругающийся, и разбиется о камень, о камень соблазна и претыкания; Камень же Град сей, на Твердом Камени Благочестия основанный, имать Защищением Господа Саваофа пребывати во веки» («Описательная похвала царствующему граду Санктпетербургу…» иеромонаха Гавриила, 1750 г.).
132
Начало разрушению шведских укреплений было положено разборкой их на строительные материалы. Часть земляных валов была разрыта и взорвана в 1704–1708 гг., чтобы не дать шведам закрепиться здесь при возможном наступлении со стороны Выборга.
133
Девять лет спустя в центре бывшей крепости по распоряжению Петра был устроен питомник плодовых деревьев и цветов — место это уже как бы считалось пустырем.
134
Ю. Н. Беспятых, авторитетный исследователь и публикатор иностранных описаний Петербурга, расшифровывает один из инициалов автора «Точного известия о <…> крепости и городе Санкт-Петербург, о крепостце Кроншлот и их окрестностях…» как Геркенс.
135
Имеется в виду Московское государство.
136
То есть Выборг.
137
Речь идет о более 200 залпов из 20 орудий.
138
То есть «число осажденных, которое в начале осады составляло 400 человек».
139
Комендантом Нотебурга был подполковник Густав Вильгельм фон Шлиппенбах, родной брат генерала В. А. фон Шлиппенбаха.
140
То есть Ниеншанц, который называли также Канцы, Шанец.
141
Магацин (магазин, магазейн) — склад военных запасов.
142
То есть шведскую.
143
Восточное море (Ost-See) — распространенное в то время в Европе название Балтийского моря.
144
То есть землекопы. Указанное здесь количество рабочих историк Е. Анисимов считает завышенным.
145
Русское название Ревеля (Таллина).
146
То же, что шкипер.
147
Шлиссельбургским и Шлотбургским губернатором был назначен в мае 1703 г. А. Д. Меншиков.
148
Русское название немецкой серебряной монеты иоахимсталера.
149
То есть каждому.
150
В конце XVII в. цвета Ингерманландского герба были изменены: поле геральдического щита стало золотым, а стены — красными. В таком виде этот герб в некоторых случаях используется и сейчас.
151
Священная Римская империя германской нации — средневековое государственное образование, объединявшее большинство немецких княжеств, часть Италии, Чехию, Бургундию, Нидерланды и др. Формально просуществовала до 1806 г.
152
Демиург — тип мифического героя, создатель культурных и природных объектов, людей, в некоторых случаях — всего мироздания.
153
Самоеды — старое русское название нескольких народов, обитающих на севере нашей страны от Кольского полуострова до Сибири.
154
Великий герцог Тосканы Козимо III Медичи.
155
Имеется в виду книга о Петре I, написанная от имени близкого к царю токаря и механика А. К. Нартова его сыном А. А. Нартовым (это доказано исследователем рукописи книги П. А. Кротовым).
156
То есть печься, заботиться.
157
То есть выступающие за линию фасада части здания.
158
Готторпский глобус сгорел во время пожара в 1747 г. Сохранились только некоторые его металлические части и дверца, которая во время пожара находилась в подвале здания. Через несколько лет была изготовлена копия первоначального глобуса, которая сейчас и выставлена в Кунсткамере.
159
Согласно легендарным сведениям в александрийской библиотеке хранилось около полумиллиона свитков; к началу XVIII в. подобных книжных собраний в мире еще не было.
160
Государственное учреждение, основанное одним из первых царей династии Птолемеев и представлявшее собой одновременно академию наук, университет, музей, анатомический кабинет, ботанический и зоологический сады и обсерваторию. Современное слово «музей» происходит от названия этого учреждения.
161
Питер Генри Брюс (1692–1757) — шотландец, профессиональный военный, находился на службе в России в 1710–1724 гг. в чине артиллерийского капитана. Родственник видных деятелей Петровской эпохи Я. В. и Р. В. Брюсов.
162
Шумахер Иоганн-Даниил (1690–1761) — в России с 1714 г. С учреждением в 1724 г. Петербургской академии наук стал ее секретарем, заведовал академической канцелярией и библиотекой, организовал типографию и словолитню.
163
Арескин Роберт Карлович (ум. в 1718) — доктор медицины и философии, в России с 1706 г. Лейб-медик Петра I (с 1713), заведовал Кунсткамерой и царской библиотекой (с 1715), глава Аптекарского приказа и архиатр (то есть «первый медик» России; с 1716).
164
Глобус был подарен Петру I от имени малолетнего герцога Гольштейн-Готторпского.
165
Так в то время называли людей, насильственно переселенных в Петербург.
166
Младшего из них, Карла Эрнста, в годовалом возрасте Анна взяла с собой, когда срочно выехала в Москву по вызову Верховного тайного совета. Ходили устойчивые слухи о том, что этот ребенок был ее собственным сыном. Историк Е. В. Анисимов склонен считать эту версию правдоподобной.
167
Вотяки — устаревшее название удмуртов, а черемисы — марийцев. Кроме названных Нащокиным народов в документах, связанных с подготовкой маскарада, назывались чуваши, тунгусы, якуты, камчадалы, башкиры, киргизы, каракалпаки, осетины, ижора и др. народы.
168
Неизвестно, кого изображали эти статуи, скорее всего это были аллегории, традиционные для искусства барокко.
169
Куртаг — прием во дворце.
170
Самое раннее упоминание этой фразы встречается в собственноручно написанных показаниях царевича Алексея, который пересказывает слова старшей сестры Петра Марьи Алексеевны: «Еще же сказывала, что Питербурх не устоит за нами: „Быть-де ему пусту; многие-де о сем говорят“».
171
Сейчас на месте этого дворца (на углу Марсова поля и Миллионной улицы) стоит здание Павловских казарм.
172
То есть не из дворян и духовенства, которые были освобождены от податей.
173
В мемуарах Екатерины II описывается ситуация 1750 г.: «Императрица оставалась большую часть масленой в Царском Селе. Петербург был почти пуст; большая часть оставшихся там лиц жили в Петербурге по обязанности, никто — по своей охоте. Все придворные, как только двор побывал в Москве и возвращался в Петербург, спешили брать отпуски на год, на шесть месяцев или хоть на несколько недель, чтобы остаться в Москве. Чиновники, например сенаторы и другие, делали то же самое и, когда боялись не получить отпуска, пускали в ход настоящие или притворные болезни мужей, жен, отцов, матерей, братьев, сестер или детей или же процессы и другие деловые и неотложные хлопоты, — словом, требовалось шесть месяцев, а иногда и более, прежде чем двор и город становились тем, чем были до отъезда двора, а в отсутствие двора петербургские улицы зарастали травой, потому что в городе почти не было карет».
174
Здесь: письменное обязательство.
175
В описываемое время — помощник академика.
176
Имелся в виду коммерческий интерес.
177
Вильманстранд (ныне Лаппеенранта) — финский город в 220 км от Петербурга.
178
Фридрихсгам (ныне Хамина) — финский город примерно в 200 км от Санкт-Петербурга.
179
Нейшлот (ныне Савонлинна) — финский город в провинции Саволакс, возникший вокруг древнего шведского замка Олофсборг.
180
То есть гравированными изображениями.
181
Георг Вольфганг Крафт (1701–1754) — разносторонний ученый, профессор математики и физики, работал в Петербурге с 1725 по 1744 г.
182
То есть в Любеке.
183
Болверк — крепостное сооружение, бастион.
184
Ко времени выхода книги Крафта Анны Иоанновны уже не было в живых.
185
Зимний дворец Анны Иоанновны находился на том же месте, что и существующий по сей день Зимний дворец.
186
В метрах: длина — 17; ширина — 5,3; высота — 6,4.
187
Примерно 100 г.
188
То есть «закатывали».
189
То есть камин.
190
Невысокий шкаф для посуды.
191
Эти пирамиды внешне были очень похожи на ту, которая стояла во время празднования Ништадтского мира на Троицкой площади и использовалась в качестве свадебного покоя князя-папы Бутурлина.
192
Чекан — род оружия, представляет собой заостренный молоток на длинной рукояти.
193
То есть 7,3 м.
194
Канал вокруг Адмиралтейства позднее был засыпан.
195
То есть документа об увольнении.
196
То есть словно, будто.
197
Екатерина, по-видимому, спутала Ярослава Всеволодовича, отца Александра Невского, с Ярославом Мудрым. Историки действительно считают, что «Русская правда» Ярослава Мудрого первоначально была именно новгородским сводом законов.
198
Серебряным рядам архитектора Дж. Кваренги в настоящее время возвращен первоначальный облик. Внешний вид здания Городской думы сильно искажен поздними переделками.
199
Это слово имеет польское происхождение, образовано от «miasto», то есть «город». Таким образом, этимологически слово «мещанин» абсолютно идентично немецкому «бюргер» или французскому «буржуа».
200
Потсдам — город в германской земле Бранденбург. Король Фридрих II Великий выстроил вблизи него свою знаменитую резиденцию Сан-Суси.
201
Примечательно, что, привлекая в свою державу для постоянного жительства иностранцев, прежде всего немцев, Екатерина поступала точно так же, как полутора веками раньше правительство шведской королевы Кристины (см. документ № 5). Как мы помним, население Ниена было наполовину немецким.
202
Идентичность (от лат. identicus — тождественный, одинаковый) — в социологии: сознание своей принадлежности к определенной общности людей, обладающей устойчивыми социально-психологическими характеристиками (в данном случае речь идет о принадлежности к петербуржцам).
203
Genius loci (лат.) — дух места. В Древнем Риме так назывались божества — покровители городов и местностей.
204
Стоящие на площади здания Адмиралтейства и Сената были заново построены на месте прежних уже после открытия монумента.
205
Колосс Родосский — исполинская статуя бога солнца Гелиоса, воздвигнутая в античные времена на острове Родос, одно из семи чудес света.
206
Имеется в виду шкура вместо седла.
207
Впервые эта эмблема была использована в фильме «Рабочий поселок» (режиссер В. Венгеров, 1965 г.).
208
Автором первоначального проекта Каменного театра исследователи последнего времени считают А. Ринальди. Перестроенный в начале XIX в., театр сгорел в 1811 г., а поставленное на его месте здание позднее переделали в Консерваторию, которая в нем находится и по сей день.
209
Екатерининский канал образовался в результате произведенных при Екатерине продления, спрямления и расчистки Глухой речки (или Кривуши).
210
Роченсальм — пролив в Финском заливе, на берегу этого пролива расположен город Роченсальм, ныне Котка.
211
Бьёрке-Зунд — пролив в Финском заливе, отделяющий острова Бьёрке (Березовый) и Пийсаари от материка.
212
Красная Горка расположена на южном берегу Финского залива, вблизи поселка Лебяжий.
213
«Размышления о Петербурге и Москве» («Reflexions sur Petersburg et sur Moscow») — отдельная недатированная заметка Екатерины II на французском языке.
214
Об этом говорил с Екатериной Дидро: «Мне кажется, кроме того, что жизнь в Петербурге должна быть весьма дорогой, а следовательно, и невыгодной для землевладельцев, которые вынуждены жить вдалеке от своих поместий» (Из послания «Вашему величеству от слепца, вздумавшего рассуждать о цвете»).
215
Такой аргумент в пользу переноса столицы снова в Москву можно найти в «Прошении Москвы о забвении ея» (1787) историка и публициста князя М. М. Щербатова: «Средоточное местоположение среди Империи моего града <то есть Москвы> было бы удобным к скорейшему дохождению всех известий до правительства, и власть монарша, повсюду равно простираясь, нигде <бы> ослаблена не была».
216
Константин Великий (ок. 285–337) — римский император, перенес столицу из Рима в основанный им Константинополь.
217
Так в данном тексте именуется Петр I.
218
То есть штурман.
219
Младший морской артиллерийский офицер.
220
Изображение сооружения в том виде, в каком оно существует на данный момент.
221
В список включены наиболее значительные и в то же время доступные издания.
Этнограф и историк Дмитрий Оттович Шеппинг (1823–1895) проводил фундаментальные для своего времени сравнительные исследования славянских мифов с другими индоевропейскими мифологиями, прежде всего балтской, пытался проследить этапы развития славянской мифологии, глубинные взаимосвязи между языком, бытом и художественным творчеством славянских народностей, выявить и осмыслить специфику славянских мифологических представлений.
В начале 1930-х гг. примерно шесть с половиной тысяч финнов переехали из США и Канады в Советскую Карелию. Республика, где в это время шло активное экономическое и национальное строительство, испытывала острую нехватку рабочей силы, и квалифицированные рабочие и специалисты из Северной Америки оказались чрезвычайно востребованы в различных отраслях промышленности, строительстве, сельском хозяйстве и культуре. Желая помочь делу строительства социализма, иммигранты везли с собой не только знания и навыки, но еще и машины, инструменты, валюту; их вклад в модернизацию экономики и культуры Советской Карелии трудно переоценить.
В книге исследуются отдельные вопросы истории Средневекового государства и права Волжской Болгарии. Государство Волжская Болгария было основано болгарскими племенами в начале VIII в. в Среднем Поволжье и бассейне Камы, включало территории современных Чувашской республики, Татарстана, Башкирии, Удмуртии, Республики Мари Эл, Ульяновской, Нижегородской, Самарской и Саратовской, Пензенской областей, просуществовало более пяти столетий и пало в 1236 году в результате разгрома его полчищами татаро-монголов Батыя. Издание может быть полезно студентам, аспирантам, преподавателям юридических и исторических факультетов, а также всем, интересующимся Средневековой истории России и государства Волжская Болгария. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Первое правовое исследование в отечественной науке, посвященное юридическим аспектам организации и деятельности Парижского Парламента на протяжении всего времени его существования.
Степан Иванович Шешуков известен среди литературоведов и широкого круга читателей книгой «Александр Фадеев», а также выступлениями в центральной периодической печати по вопросам теории и практики литературного процесса. В настоящем исследовании ученый анализирует состояние литературного процесса 20-х – начала 30-х годов. В книге раскрывается литературная борьба, теоретические споры и поиски отдельных литературных групп и течений того времени. В центре внимания автора находится история РАПП.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
На рубеже 1962/1963 гг. СССР на неопределенный срок отложил проекты заключения германского мирного договора и превращения Западного Берлина в «вольный город». Летом 1964 г. советская дипломатия окончательно перешла от идеи «вольного города» к концепции «самостоятельной политической единицы» Западный Берлин. Теперь острие советской политики было направлено не против позиций США, Англии и Франции в Западном Берлине, а против федерального присутствия в этом городе. После прихода к власти в СССР руководства Л. И. Брежнева советская политика в вопросе о Западном Берлине некоторое время оставалась такой же, как и во время «позднего Хрущева».