Испытание Ричарда Феверела - [175]
В этот вечер лорду Маунтфокону было трудно войти в свою роль, его охватила жалость к этому невинному беззащитному созданию, над которым сгустились такие тучи, что слова или намеки, которые готовы были вырваться, замерли у него на устах. Он сидел неподвижно, погруженный в молчание.
— А знаете, что мне в нем не нравится, — раздумывая, сказала Люси, — то, что он изменил своей вере. Он был бы настоящим героем, если бы не это. Я могла бы его полюбить.
— Кого это вы могли бы полюбить, миссис Феверел? — спросил лорд Маунтфокон.
— Императора Юлиана.
— Ах, вот оно что! Императора Юлиана! Ну так он был отступник; только ведь от веры своей он отступил из искренних убеждений. Он сделал это даже не ради женщины.
— Не ради женщины! — вскричала Люси. — А какой мужчина решился бы на такое ради женщины?
— Я бы решился.
— Вы, лорд Маунтфокон?
— Да. Я бы завтра же перешел в католичество.
— Вы делаете меня очень несчастной этими вашими словами, милорд.
— Раз так, то я от них отрекаюсь.
Люси слегка вздрогнула. Она взялась за звонок — велеть, чтобы принесли свечи.
— Так вы, значит, отвергаете новообращенного, миссис Феверел? — спросил ее знатный гость.
— Да! Отвергаю! Я не хочу иметь дело с человеком, который поступает против совести.
— А если он поступает по велению сердца и отдает себя целиком, то чего же еще вы от него хотите?
Люси позвонила. Ей было неприятно сидеть впотьмах с человеком, который оказался столь циничным. Никогда еще лорд Маунтфокон не разговаривал с ней в таком духе. К тому же сама его манера говорить сейчас была приятнее. В его голосе теперь уже больше не слышно было легкой аристократической гнусавости, остановок в поисках нужного слова и той величественной небрежности, с какой он преодолевал возникавшие вдруг затруднения.
Едва успела она позвонить, как дверь распахнулась и появился Том Бейквел. В ту же минуту кто-то два раза постучал во входную дверь. Люси было уже не до свечей.
— Неужели это принесли письмо, Том?.. Так поздно? — сказала она, побледнев. — Беги скорей и узнай.
— Нет, это не почтальон, — заметил Том и побежал открыть дверь.
— А вы так ждете письма, миссис Феверел? — спросил лорд Маунтфокон.
— Нет, что вы!.. Да, да очень жду! — отозвалась Люси. Ее чуткий слух уловил звуки столь знакомого ей голоса.
— Это она, моя дорогая приехала! — закричала она, вскакивая с кресла.
В комнату вслед за Томом ввалилась копна черного шелка.
— Миссис Берри! — вскричала Люси, кидаясь к вошедшей и осыпая ее поцелуями.
— Да это я, моя милая! — ответствовала миссис Берри, едва переводя дух, вся порозовевшая от дороги. — В самом деле это я, коли лучше никого не нашлось, не по нутру мне сидеть сложа руки и дать дьяволу творить свое черное дело!.. Просыпала же я соль на мое свадебное платье, а это худая примета. Да, слава тебе боже! Ах, вон он, — она заметила в полутьме фигуру мужчины и, колыхая свое грузное тело, двинулась прямо к нему. — Вот негодник! — пригрозила она сидевшему своим толстым пальцем. — Я как стрела сюда принеслась, и все для того, чтобы заставить тебя исполнить свой долг, шалопут ты этакий! Дите ты мое дорогое, — вдруг ни с того, ни с сего смягчилась она, как с ней это всегда бывало, — ну, как я могу тебя увидать и не расцеловать по-матерински.
И, прежде чем лорд Маунтфокон успел что-то возразить ей, она обхватила его шею и припала к его роскошным усам.
— Да что же это такое! — Испустив сдавленный крик, она отпрянула назад. — Это что за волосы?
Как раз в эту минуту Том Бейквел принес свечи и она могла увидеть, кого сжимает в своих объятиях.
— Боже ты мой! — в ужасе завопила миссис Берри. — Выходит, я незнакомого мужчину поцеловала.
Люси, едва сдерживая смех и в то же время очень волнуясь, попросила своего знатного гостя извинить эту прискорбную ошибку.
— Помилуйте! Я весьма польщен, — изрек его светлость, поправляя свои помятые усы. — Может быть, вы будете так добры и представите нас друг другу?
— Это милая старая няня моего мужа миссис Берри, — отрекомендовала ее Люси, взяв ее за руку, чтобы немного приободрить. — Лорд Маунтфокон, миссис Берри.
Миссис Берри рассыпалась в извинениях, без конца приседая и вытирая вспотевший лоб.
Люси усадила ее в кресло; лорд Маунтфокон принялся расспрашивать ее о том, как она ехала до острова; полученные сведения смутили его обилием подробностей, из которых явствовало, что у его новой знакомой не только чувствительное сердце, но и слабый желудок. За этим обстоятельным рассказом миссис Берри понемногу успокоилась.
— Ну, а где же, где же мой… где мой Ричард? Где, милая моя, твой муж? — от рассказа миссис Берри перешла к расспросам.
— А вы думали, что он тут? — дрогнувшим голосом сказала Люси.
— А где же еще, моя милая, коли уже целых две недели как в Лондоне его нет.
Люси молчала.
— Давайте отложим императора Юлиана на завтра, так будет лучше, — сказал лорд Маунтфокон, поднявшись и откланиваясь.
Люси молча протянула ему руку: во взгляде ее была благодарность. Он сдержанно коснулся ее руки и отвесил миссис Берри прощальный поклон, после чего Том Бейквел его проводил.
Едва только он успел уйти, как миссис Берри всплеснула руками.
Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа.
Кнут Гамсун (настоящая фамилия — Педерсен) родился 4 августа 1859 года, на севере Норвегии, в местечке Лом в Гюдсбранндале, в семье сельского портного. В юности учился на сапожника, с 14 лет вел скитальческую жизнь. лауреат Нобелевской премии (1920).Имел исключительную популярность в России в предреволюционные годы. Задолго до пособничества нацистам (за что был судим у себя в Норвегии).
Датчанин Карл Гьеллеруп (1857–1919), Нобелевский лауреат 1917 г., принадлежит к выдающимся писателям рубежа XIX и XX веков, осуществившим "прорыв" национальной культуры и литературы в европейские. В томе помещен его роман "Мельница" — вершинное достижение писателя в жанре психологического любовного романа. На русском языке печатается впервые. Творчество классика датской литературы Йоханнеса В. Йенсена (1873–1950), Нобелевского лауреата 1944 г., представлено романом "Христофор Колумб" и избранными рассказами из "Химмерландских историй" и "Мифов".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодой человек взял каюту на превосходном пакетботе «Индепенденс», намереваясь добраться до Нью-Йорка. Он узнает, что его спутником на судне будет мистер Корнелий Уайет, молодой художник, к которому он питает чувство живейшей дружбы.В качестве багажа у Уайета есть большой продолговатый ящик, с которым связана какая-то тайна...
«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.