Испытание Раисы („Красный кабачок“) - [25]
— Когда сердце чисто, — заметила графиня, — и когда чувствуешь себя невинной, тогда более страшишься несправедливости, чем скандала!
Адина приняла это на свой счет: графине слишком хорошо были известны ее маленькие интрижки, и необдуманно было бы вступать с ней в борьбу.
Молодая женщина, заметив, что уже поздно, встала и, поправив на плечах складки своей кружевной накидки, сказала:
— Надеюсь, вы будете принимать эту милую молодую особу?
— Никогда! — возразила графиня. — Хотя косвенно и невольно, но она была причиной несчастия для нашего дома! Я ее уважаю и глубоко сожалею, так как она будет несчастна, но между мною и ею нет ничего общего!
— А! — произнесла княгиня. — А я думала... В таком случае, до свидания, милая графиня!
Это было сказано таким тоном, что ясно указывало, что если бы графиня принимала Раису, то была бы лишена посещений Адины. Но пожилая дама нисколько не опечалилась этим.
— Прощайте! — сказала она посетительнице, провожая ее до передней.
Адина, возвращаясь к себе, придумывала самую изысканную месть всему семейству Грецки, но узнав, что в ее отсутствие внезапно заболела ее любимая левретка, занялась ее лечением, забыв обо всем остальном.
24.
Поров тихо заснул под заботливым уходом своей дочери...
Раиса еще с детства переняла у отца познания об элементарном лечении некоторых болезней.
Отец с радостью передавал дочери свои познания, думая, что это никогда не будет лишним в ее жизни и даст ей возможность в будущем ухаживать за своими больными или под наблюдением доктора или же самостоятельно, если бы доктор отсутствовал.
Старый сослуживец и друг Порова, ежедневно навещая его, меняя рецепты, озабоченно качал головой, целовал руку Раисы, которую знал от рождения ее, и уходил опечаленный.
— Не нужно ли созвать консилиум? — спросила его однажды Раиса.
Старый доктор покачал головой.
— К чему? Жизнь покидает его!
Действительно, жизнь Порова угасала... Он таял медленно, без страданий. Он потерял память, ничего не просил и ни на что не жаловался... Едва возвращалось к нему сознание, он смотрел на свою дочь с выражением нежной озабоченности и скорби.
Раиса в такие минуты тотчас же с улыбкой приближалась к нему, как в прежнее время. Сидя у его постели и ласково улыбаясь, она говорила ему о веселых вещах, о весне, надвигающемся лете и их будущих прогулках.
Отец, слушая ее, однажды сказал, указывая на ее черное платье.
— Ты будешь еще долго носить траур, а это тяжело в твои годы... Не носи траура по мне: мне это будет больно!
Тщетно молодая женщина силилась отогнать от отца грустные мысли: он понимал, что конец его близок...
Он снова впал в беспамятство и еще только один раз в марте пришел в полное сознание.
Как раз в это время чиновник опекунского совета принес Раисе доходы с имений сосланных. Часть Грецки не была присоединена: это были доходы Собакина и Резова.
Раиса, попросив чиновника положить большие связки билетов на стол, выдала расписку. Оставшись одна с отцом, который занялся пересчитыванием денег, Раиса услышала от него:
— Нужно все эти деньги послать им: они нам не принадлежат. Слышишь ли ты?
— Будьте покойны, отец, — ответила Раиса, — я это сама знаю!
— Это хорошо! — одобрил отец. — Так напиши сейчас же!
Дрожащей рукой он указал на бюро, в котором хранилась бумага. Раиса, взяв два листа, написала на заголовке имена адресатов и, переписав счета, оставленные ей чиновником, приложила к ним деньги. Перед тем как запечатать конверты, она остановилась, вспомнив, что необходимо обозначить, от кого посланы деньги.
Отец наблюдал за меняющимся выражением лица молодой женщины и, чтобы обратить на себя внимание, дважды стукнул рукой по столу. Язык давно плохо служил ему, и они с дочерью часто пользовались мимикой.
— Как подписаться? — спросила Раиса скорее самое себя, чем отца.
— Подпишись своим именем — Раиса Грецки, — сказал старик твердым голосом.
Молодая женщина с удивлением взглянула на отца и быстро подписала свою новую фамилию.
— Раиса Грецки? — медленно проговорила она. — Так я подписываюсь в первый раз!
— Это принесет тебе счастье! Ты выполнила свой долг! — сказал торжественно старик, протягивая к дочери руку, которую та с чувством поцеловала.
Оба письма к большому удовольствию Порова в тот же день были отосланы...
Последнее нравственное усилие, казалось, истощило слабые силы старика. Прожив еще несколько дней, он около шести часов вечера сказал дочери изменившимся голосом:
— Есть у тебя еще деньги?
— Да, — ответила Раиса, — немного осталось от пенсии и хватит до конца месяца.
— После первого, — сказал Поров, голос которого все более и более слабел, — как получишь пенсию, отслужи панихиду по матери. Мы уже давно не были на ее могиле!
Раиса, прошептав отцу несколько ласковых слов, подошла к нему, чтобы приласкать. Он положил голову на руки дочери и как-то тяжелее задышал.
Раиса с беспокойством прислушивалась... Еще два-три вздоха и затем... ничего! Она склонилась к нему и взглянула в его глаза: отец был мертв! Она осталась круглой сиротой.
Весь околоток удивился, узнав, что Раиса не устроила блестящих похорон своему отцу.
„Она, вероятно, скупа, — говорили многие, — с такими доходами и не истратить таких пустяков!“
В книге впервые дается анализ ряда агентурных дел, ставших позднее всемирно известными, к которым автор имел непосредственное отношение во время его оперативной работы в вашингтонской резидентуре КГБ. Проводится психологическое исследование феномена «предательства» на примере бывшего ответственного работника советской разведки О.Калугина, которого автор хорошо знал по совместной работе. Автором выдвинута версия его вербовки американскими спецслужбами в 1958 г. в Нью-Йорке. Приводятся новые факты его шпионажа и работы на спецслужбы США вплоть до нашего времени.Книга изобилует сенсационными подробностями турниров «рыцарей плаща и кинжала», и читается на едином дыхании.
Николай Голуб - участник совещания молодых писателей Москвы. Его произведения публиковались в «Красной звезде», «Литературной России», журнале «Юность». В издательстве «Советский писатель» вышла в свет книга рассказов молодого армейского прозаика, в Воениздате - роман «Одна дорога на двоих». Новый роман «Пацифист» - о столкновении двух миров - вольной, полу-богемной и отчасти стихийной жизни художника на гражданке с жестко регламентированным миром армии. Роман-хроника «Боль» - наиболее значительное произведение А.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!