Испытание любви - [27]
Талая вода имела отчетливый минеральный привкус с оттенком пластика и была такой ледяной, что заныли зубы. Шершавый язык увлажнился, смочилось горло, и Камерон едва не застонал от разочарования, когда глоток воды прокатился по пищеводу и пропал в желудке.
– Твоя очередь, – сказал он, когда Бейли снова поднесла к его губам бутылку из-под ополаскивателя. – Нам хватит обоим.
– Я пожую снег, – твердо сказала Бейли, заставляя Камерона сделать глоток. – Ведь я постоянно двигаюсь, и мне не грозит обморожение, а за тебя я всерьез волнуюсь. Ты потерял много крови, да и лежишь все время. Тебе нельзя есть снег. Так что придется тебе довольствоваться малым. А уж когда нас спасут, напьешься вволю. – Она нахмурилась: – Как думаешь, скоро нас обнаружат? С момента, как ты послал сигнал бедствия, прошло уже несколько часов. Что скажешь?
Бейли принялась вновь набивать целлофановый пакет снегом и мять его в руках, желая растопить. Пальцы снова заболели от холода.
– Думаю, нас найдут не раньше завтрашнего утра. Хорошо, если не позже.
Бейли не удивилась такому ответу, хотя он явно ее не порадовал.
– Но почему так долго? Ведь ты же послал SOS, спасательные службы должны были зафиксировать сигнал и немедленно приступить к поискам.
– Потому что поисковая операция скорее всего даже не начиналась, – мрачно ответил Камерон.
Теперь Бейли выглядела встревоженной не на шутку.
– О чем ты? – спросила она резко.
– Тревогу начнут бить только тогда, когда самолет не сядет в Солт-Лейк-Сити для дозаправки. Сделают пару запросов, не могли ли мы по какой-то причине задержаться, не совершали ли вынужденной посадки на другом аэродроме. И уже тогда вышлют спасательную бригаду.
– Но я помню, как ты послал сигнал бедствия! Ты дал наши координаты!
– Все верно. Но ты хотя бы представляешь, какова вероятность, что столь короткий сигнал успели поймать? Скорее всего никто даже не подозревает, в какую передрягу мы угодили. Но даже если сигнал пойман, поиски не начинают вот так сразу. Спасательная операция – дорогое удовольствие. Вышлют один вертолет – но этого мало, чтобы проследить весь наш маршрут. А дополнительные бригады требуют дополнительных средств. Конечно, искать наследницу миллионов станут усердно, но пока согласуют детали, пока отдадут нужные приказы… – Камерон вздохнул. – Но даже если на минуту представить, что широкомасштабную операцию развернули сразу же после моего сигнала, спасательные бригады не работают ночью, особенно в горных районах. Значит, они вернутся на базу, а прилетят лишь утром.
Он следил за изменениями ее лица. Взгляд Бейли заметался по обломкам самолета, по скалистым уступам, вернулся к нему.
– Значит, раньше завтрашнего дня нас не спасут… – Она вздохнула и вскочила на ноги. – Нужно найти что-то, что послужит нам щитом от ветра и холода, не так ли?
– Если ты хочешь дожить по прибытия спасателей, мы должны постоянно греться, – согласился пилот.
– Все ясно. – Бейли высвободила руку из-под головы Камерона и принялась тщательнее укрывать его. Затем она сунула руку в карман и вытащила нож. – Придется приступить к делу немедленно, время не ждет. Попробую содрать с пола кусок пластикового покрытия. Сделаем что-то вроде палатки.
– Только не отдирай слишком большой кусок. Его будет трудно вытащить наружу, да и сил потратишь много. И постарайся вынести все, что осталось в салоне, может, найдешь что-то путное. Срежь чехлы с кресел, они из кожи.
– Эк раскомандовался, – хмыкнула Бейли. – Не тебе же ковыряться.
– Мысленно я буду рядом, – криво усмехнулся пилот.
Глава 10
То, что сказал о спасателях Камерон, подтвердило худшие подозрения Бейли. По всему выходило, что пропавший самолет еще и не начали искать. Это открытие сильно подорвало ее силы, ведь она держалась лишь благодаря надежде. Каждое усилие стоило ей большого труда, энтузиазм таял, и Бейли не знала, как долго сможет продержаться.
Полежав рядом с пилотом, она немного согрелась и отдохнула, но теперь холод и усталость начали брать свое. Ноги странным образом дрожали и порой становились совсем ватными, и иногда Бейли посещала ужасная мысль: вот она оступается и начинает катиться вниз по склону, пока не срывается в бездонную пропасть. Единственным светлым моментом было сознание того, что головная боль не усиливается, а понемногу проходит.
От действий Бейли зависели сразу две жизни, поэтому она старалась не упустить ни одной важной детали. Она уже чувствована сильнейшую усталость, которая лишь возрастала с каждой минутой и сопровождалась слабостью и желанием сдаться. Температура, которая последние часы держалась где-то в районе нуля, ползла вниз по мере того, как солнце пыталось нырнуть за скалу. А у потерпевших крушение не было ни чистой воды, ни еды, ни теплой палатки.
Пакет со снегом, который Бейли пихнула себе в карман, начал понемногу таять, хотя неприятно леденил бедро. Она достала его, развязала узел и старательно слила образовавшуюся воду – примерно столовую ложку – в бутылку из-под ополаскивателя. Пальцы уже не успевали согреваться, и Бейли почти их не чувствовала. Закрутив крышку бутылки, она пихнула ладони себе под мышки и минуты три ждала, пока они немного отогреются. Ей хотелось сесть на землю, прижаться спиной к остову самолета, закрыть глаза и больше ни о чем не думать.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
С вернисажа все и началось. В тот вечер Юля Малиновская подобрала жестоко избитого фотографа, чья юркая камера подсмотрела что — то такое, чего ей видеть совсем не следовало. Мало того что нахальный папарацци навязался пожить у девушки под видом ее жениха, девушка оказалась впутанной в опасное дело о компромате. Зато личная жизнь Юли оживилась необыкновенно. Женихи посыпались на нее, словно из рога изобилия. Разной степени пригодности и с разной степенью серьезности намерений. Она не спешила — как известно, все девушки любят опаздывать, а джентльмены обязаны ждать.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Долгое время Оливия Седжуик была уверена, что Зак, ее первая любовь, бесследно исчез, а их новорожденная дочь не прожила и часу.Однако стоило ей вернуться в Блубери, чтобы вступить во владение наследством, как она едва ли не в первый же день сталкивается с Заком.Он жив и здоров?И с ним – ее дочь?Неужели отец Оливии, миллионер Уильям Седжуик, безжалостно солгал ей, лишь бы избавить от недостойного кандидата в мужья?..Оливия и Зак по-прежнему любят друг друга и надеются начать все сначала.Но кто-то снова пытается разрушить их счастье…
Молодой вдове знаменитого живописца Джима Эббота не дают покоя и спустя год после гибели мужа.В квартире женщины появляются то фотография Эббота, то его куртка, словно брошенная минуту назад…Но ведь Эббота нет. Кто же пытается убедить Ванессу в обратном?Она либо сходит с ума, либо находится в опасности.Полиция относится к ее сбивчивым рассказам скептически. И единственный, кто верит Ванессе, – страстно влюбленный в нее Кристиан Коннор, мужчина, готовый рисковать жизнью ради любимой…
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Джейн Монти всегда старалась жить по правилам – и в итоге осталась без гроша после скандального развода. Теперь она начнет все заново – накупит сексуальных нарядов, отправится в «город греха» Лас-Вегас и заведет там легкомысленную интрижку с самым привлекательным и циничным из профессиональных игроков!С первыми двумя пунктами проблем не возникает.Но вот третий…Красавец Лайам О'Рурк – совсем не тот человек, с которым искала встречи Джейн, к тому же он не склонен к мимолетным связям. Однако их тянет друг к другу.