Испытание льдом [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«…Брандан, — пишет Моуэт, — около 550 года нашей эры отплыл из Ирландии… и не только посетил южную Гренландию, но на обратном пути так далеко зашел на север, что открыл остров Ян-Майен, окруженный льдами большую часть года». Это утверждение основано на бездоказательной гипотезе В. Стефансона, которую тот формулировал (1935) так: «Открытие Исландии [древними ирландцами] было одновременно открытием Северной Америки, так как из Исландии можно видеть Гренландию, а из Гренландии — следующий остров и так далее, пока взору не откроется материк». См. Р. Хенниг, Неведомые земли, ИЛ, 1961, т. II, стр. 156.

2

Этот мыс открыл Джемс и назвал его в честь своего судна «Генриетта-Мария».

3

Она положена в основу карты Арроусмита 1790 года, где показаны все три пролива под названиями, сохранившимися до настоящего времени.

4

Парри вынужден был бросить обветшавший после зимовки корабль «Фьюри» и на одной «Хекле» вернуться в Англию.

5

Речь идет о споре между двумя очень опытными полярниками, американцами Робертом Пири и Фредериком Куком, претендовавшими на приоритет в достижении Северного полюса. Кук заявил, что он, следуя от острова Аксель-Хейберг (крупнейший из островов Свердрупа Канадского архипелага), достиг полюса 21 апреля 1908 года, но не мог убедительно обосновать свою заявку. Пири, следуя от мыса Колумбии (самый северный пункт острова Элсмира и всего Канадского архипелага), несомненно, подошел 6 апреля 1909 года очень близко к Северному полюсу. Сомневались лишь в том, побывал ли он на самой «математической точке» или ошибся на несколько минут. — Прим. ред.

6

Э. Тейлор — канадский историко-географ (см. предисловие редакции). Во избежание недоразумений здесь следует указать, что есть и другой историко-географ Э. Тейлор — англичанка, заслуженный профессор Лондонского университета, крупная специалистка по истории английской географии XV–XVI веков и по истории навигации, автор книг «География при Тюдорах 1485–1583» (1930) и «Искусство нахождения гавани: История навигации от Одиссея до капитана Кука» (1956). — Прим. ред.

7

Древнегреческая колония Массалия (римская Массилия) была основана в VI веке нашей эры в районе современного города Марсель. Автор приводит ниже наиболее вероятную версию перехода массалийца Пифея — от устья Роны через Гибралтарский пролив на север, к Британским островам. По другой, менее убедительной, версии Пифей, используя обычные торговые пути массалийцев, пересек Галлию, поднялся по Роне до ее среднего течения и спустился к морю по Луаре или Сене. — Прим. ред.

8

Отождествление Туле с Исландией отвергается большинством специалистов — историков древней географии и историков Арктики. Гораздо вероятнее, что Пифей достиг либо Шетландских островов, либо западного берега Скандинавского полуострова. — Прим. ред.

9

Речь идет о нарвале — млекопитающем семейства дельфиновых Длина тела самца нарвала до 6 метров, вес — до 1 тонны, длина бивня — до 3 метров. — Прим. ред.

10

Не только к северо-западу от Европы, но и к северу от нее, в Баренцовом море древние мореходы могли попасть в «подлинное царство льдов». — Прим. ред.

11

Умиак — грузовое парусно-гребное судно эскимосов. Гребцами там обычно были женщины; поэтому этнографы и историки Западной Арктики часто называют умиак «женской лодкой». — Прим. ред.

12

Ирландская сага «Плавание святого Брандана» сложилась, вероятно, в раннем средневековье (VI–VIII века н. э.), но записана гораздо позднее: самая древняя из дошедших до нас рукописей относится к XII веку. В этой саге, несомненно, отражены реальные плавания ирландских мореходов в Северной Атлантике, правда сильно искаженные фантастическими элементами. Однако нет никаких научных оснований отождествлять один из островов, упоминаемых в «Плавании святого Брандана», с южной Гренландией или приписывать ему «открытие острова Ян-Майен». Исторически доказанное открытие этого острова относится к началу XVII века (Генри Гудзон 1607 год, Ян Майен 1611 год.). — Прим. ред.

13

Норманские суда назывались так потому, что на носу их прикреплялась деревянная голова дракона. — Прим. ред.

14

По другой версии, группа норманнов, предводителем которых был Гардар Сваварсон, обошла кругом Исландию и зимовала там в 869–870 годах. — Прим. ред.

15

Гунбьёрн Ульфсон — по разным версиям — достиг восточного берега Гренландии или прилегающих островов между 870 и 920 годами. Дату 900 год как среднюю предложил Фритьоф Нансен. — Прим. ред.

16

Остров Ангмагсалик (65°40′ с. ш.) лежит у входа в фьорд, глубоко врезывающийся в гренландскую сушу — почти до Северного полярного круга. — Прим. ред.

17

Страна Винланд, описываемая в одной из саг («Сказание о гренландцах») как местность, где растет дикий виноград, никак не может быть отождествлена с полуостровом Лабрадор. — Прим. ред.

18

Браттахилд (в русской исторической литературе часто Братталид) был расположен на южном побережье Гренландии, у вершины фьорда Игалико, северо-восточной ветви извилистого Бреди-фьорда (у входа в этот последний фьорд находится нынешний поселок Юлианехоб). — Прим. ред.

19

Пока нет никаких сколько-нибудь убедительных доказательств, что норманны в первые же годы после колонизации южного побережья Гренландии, прилегающего к 60-й параллели, поднимались вдоль ее западного берега до острова Диско, лежащего у 70° с. ш., пересекали северную полосу Девисова пролива и достигали восточного берега Баффиновой Земли, который и назвали Хеллуланд. По сагам Хеллуланд находится не к северу, а к юго-западу или к югу от старейшего норманского поселения в Гренландии и, вероятнее всего, соответствует юго-восточному побережью Лабрадора. — Прим. ред.

20

Маркланд («Лесная страна») исландских саг наиболее компетентными историками отождествляется не с Лабрадором, а с юго-восточным побережьем Ньюфаундленда. — Прим. ред.

21

Об Эйнаре Соккисоне по дошедшему до нас документу известно лишь то, что он в 1124 году сопровождал из Норвегии в Гренландию епископа Арнальда, духовная власть которого распространялась и на Винланд, где предполагалось наличие христианской колонии. — Прим. ред.

22

Речь идет о скандинавской правительственной экспедиции Пауля Кнутсона, которая должна была по королевскому указу от 5 ноября 1354 года отправиться в Исландию. Нет, однако, исторических доказательств, что эта экспедиция действительно состоялась. — Прим. ред.

23

Подлинность рунической надписи на кенсингтонском камне, найденном в 1898 году в штате Миннесота к западу от Верхнего озера, оспаривается до настоящего времени. Однако в области Великих озер, в канадской провинции Онтарио, к северу от Верхнего озера, найдены другие скандинавские древности — остатки норманского захоронения (в поселке Бирдмор у юго-восточного берега озера Нипигон). — Прим. ред.

24

Фьорд Упернивик находится у 73-й параллели. «Подлинность [рунической] надписи на камне никогда не вызывала сомнений». См. Р. Хенниг, Неведомые земли, ИЛ, 1962, т. III, М., стр. 85. — Прим. ред.

25

Речь идет о миссионерской экспедиции Ханса Эгеде (1721), положившей начало вторичной скандинавской (норвежско-датской) колонизации Гренландии. — Прим. ред.

26

По дошедшим до нас документам нельзя заключить, заходил ли Гашпар Кортириал в Девисов пролив, достиг ли (там или в Атлантическом океане) 63-й параллели. Нельзя также уверенно утверждать, что он высаживался на берег Гренландии, а не на берег Ньюфаундленда или Лабрадора, или какой-либо иной части Северо-Восточной Америки. — Прим. ред.

27

До нас не дошло никаких документов, подтверждающих, что Себастьян Кабот действительно плавал в 1509 году на поиски Северо-западного прохода. — Прим. ред.

28

Пинасса — небольшое парусное вспомогательное судно. — Прим. ред.

29

Гренландию.

30

Ныне остров Резольюшен.

31

Эскимосы Баффиновой Земли.

32

Эскимосы пользовались лодками двух типов: большими, открытыми, из кожи — умиаками и одноместными крытыми — каяками.

33

Не исключено, что матросы преднамеренно дезертировали, оставшись у эскимосов. Фробишер требовал суровой дисциплины, и они вполне могли предпочесть дезертирство на Баффинову Землю его гневу.

34

Условное секретное название Мета-Инкогнита (латин. meta incognita — неведомая цель) было дано новооткрытой суше королевой Елизаветой I Тюдор. Оно закреплено на позднейших картах за юго-восточным полуостровом Баффиновой Земли (между Гудзоновым проливом и заливом Фробишер). — Прим. ред.

35

Те же, с которыми Фробишер плавал в 1576 году.

36

То есть Гренландию.

37

Нарвал.

38

Флотилия, видимо, прошла далеко в глубь Гудзонова пролива, и именно Фробишеру следует приписать честь этого открытия, позднее использованного Генри Гудзоном.

39

В те времена руководителей подобных экспедиций называли «генералами», а флагманские суда «адмиралами».

40

Мальмстрем — собственное имя, ставшее нарицательным, означает водоворот, В ряде атласов, в частности в немецких атласах Андре, Мальмстремом (Mai-Strom) называется пролив Мускенстраумен (67°48′ с. ш., 12°50′ в. д.) между южными Лофотенскими островами (Норвегия). Опасность водоворота в этом проливе, впрочем, сильно преувеличивалась и в старой географической и в художественной литературе (см., например, новеллу Эдгара По «Низвержение в Мальмстрем»). — Прим. ред.

41

Основанная в 1548 году при участии Себастьяна Кабота английская «Компания купцов-предпринимателей для открытия стран, земель, островов, государств и владений, неведомых и даже доселе морским путем не посещаемых», стала называться «Московской компанией» после получения ею монопольного права на торговлю с Русским государством (1554). — Прим. ред.

42

В это время думали, что само центральное полярное море свободно ото льда. Это убеждение удержалось до конца XIX века. [До экспедиции Фритьофа Нансена на «Фраме» (1893–1896). — Ред.]

43

Ричард Хаклюйт (1552–1616) — английский историко-географ, составитель трехтомного сборника «Важнейшие плавания, путешествия и открытия английской нации, совершенные на море или на суше» (1589–1600). Этот сборник в XVII–XX веках многократно переиздавался (последнее издание — 1958). Основанное в 40-х годах XIX века лондонское «Общество Хаклюйта» начиная с 1847 года выпустило в свет около 200 томов описаний путешествий, совершенных людьми разных наций, и других историко-географических документов XIII–XVIII веков. — Прим. ред.

44

По-видимому, название Сноухилл («Снежный холм») дано горе на западном полуострове Исландии (высота около 1450 метров), с которой спускается ледник Снайфельдс-Ёкуль. — Прим. ред.

45

Остров Резольюшен. [У восточного входа в Гудзонов залив. — Ред.]

46

Залив Унгава. [У северного берега Лабрадора. — Ред.]

47

Мыс Дигс, по-видимому, оконечность восточного, более высокого острова из группы маленьких островов Дигс, расположенных у входа в Гудзонов залив, близ берега полуострова Унгава (северо-западный выступ Лабрадора.). — Прим. ред.

48

Залив Джемс. [Юго-восточная часть Гудзонова залива — Ред.]

49

Вероятно, бухта Ханна. [На крайнем юге залива Джемс. — Ред.]

50

В бухте Руперт. [Юго-восточная часть залива Джемс. — Ред.]

51

Птармиган. [Белая куропатка, Lagopus lagopua. — Ред.]

52

Бразилия была португальской колонией, но сама Португалия и все ее колониальные владения с 1581 по 1640 год принадлежали Испании. — Прим. ред.

53

Кармсунн (Karmsund) — пролив к востоку от небольшого острова Кармёй (59°16′ с. ш., 5°16′ в. д.), расположенного у входа в Букн-фьорд, на юго-западе Норвегии. — Прим. ред.

54

Мунк, видимо, вошел в залив Фробишер.

55

Здесь находится теперь город Черчилль.

56

Этими людьми были, вероятно, эскимосы, приходившие сюда за деревом для оружия и инструментов.

57

Маленькие пушки.

58

Неведомая болезнь была, несомненно, цингой.

59

По-английски фамилия Foxe произносится так же, как fox (лисица). — Прим. ред.

60

Автор из сострадания к Джемсу преувеличивает его географические достижения и умаляет заслуги его удачливого соперника. Фокс за одну навигацию — лето 1631 года — не только завершил (в основных чертах) открытие материковых берегов Гудзонова залива и островов в самом заливе, но и открыл к северу от него полуостров Фокс (юго-западный выступ Баффиновой Земли), а также залив между Баффиновой Землей и материком, позднее названный бассейном Фокс, и пролив, соединяющий этот бассейн с Гудзоновым заливом (пролив Фокс). — Прим. ред.

61

Место, где теперь находится город Чёрчилль.

62

Они находились в то время в заливе Джемс.

63

Цинга.

64

Морские сухари.

65

То есть в реку Святого Лаврентия.

66

Вероятно, острова Чарлтон.

67

Все это симптомы тяжелой цинги.

68

Высказывалось предположение, что эти «знаки» поставил Гудзон после того, как его высадили с судна.

69

Принц Руперт (1619–1682) — принц Роберт Баварский, английский адмирал, очень влиятельное лицо при Карле II Стюарте. — Прим. ред.

70

Эскимосы никогда не знали, что такое трубка мира, которой пользовались только индейцы; их недоумение при виде такого подарка было, вероятно, немалым.

71

«Гемпшир» был единственным военным кораблем англичан. «Деринг» и «Гудзонс-Бей», как торговые суда, несли легкое вооружение.

72

Затонул также и «Гемпшир», причем погибло около 250 человек.

73

Форт обороняла ничтожная горстка солдат; остальная часть гарнизона состояла из клерков, ремесленников и других гражданских служащих «Компании Гудзонова залива».

74

Фрегат, шлюп — в XVIII веке трехмачтовые военные корабли средних размеров с прямыми парусами. — Прим. ред.

75

Оправдание существования (франц.).

76

То, что Росс принял за горный хребет, было, видимо, туманом, поднимающимся над восточным краем ледового течения в проливе Ланкастер.

77

Прощая Джону Россу все его отступления, автор называет достижения второй экспедиции Вильяма Парри (1821–1822) «пирровой победой», а третьей экспедиции — «бесславным отступлением» (1824–1825). Однако Парри и его спутники в 1822 году открыли полуостров Мелвилл и пролив Фьюри-энд-Хекла и доказали, что Баффинова Земля не часть материка, а огромный остров. А «бесславно» Парри отступил после того, как весной 1825 года его экспедиция открыла северо-западную часть Баффиновой Земли и противолежащий берег большого острова Сомерсет. — Прим. ред.

78

Джемс Кларк Росс позднее, в 1839–1843 годах, прославился своими открытиями в Антарктике. — Прим. ред.

79

Вид моллюсков.

80

Экспедиции Парри.

81

Как отмечалось выше, Джемс Росс участвовал в экспедиции Парри в бухту Репалс и на полуостров Мелвилл в 1821–1822 годах.

82

Карибу.

83

«Корпорация Ллойда» — английское общество морских страхований; организована в 1727 году на основе существовавшего с конца XVII века лондонского Общества взаимного страхования судовладельцев. — Прим. ред.

84

Неожиданная для английского военного моряка 20-х годов XIX века ссылка на «Утопию» Томаса Мора. — Прим. ред.

85

Миллер, Джо (1684–1738) — английский актер. После его смерти опубликован список приписываемых ему анекдотов, часто неостроумных или общеизвестных. — Прим. перев.

86

Дибдин, Чарлз (1745–1814) — английский актер, певец и композитор, автор ряда морских песен. — Прим. перев.

87

Чикасавы, входившие в сильный племенной союз мускогов на крайнем юго-востоке Северной Америки, оказывали упорное сопротивление испанским конкистадорам. — Прим. ред.

88

Таким «неоспоримым аргументом» было, видимо, заряженное ружье.

89

Росс не знал о существовании пролива Белло, отделяющего северную часть полуострова Бутия-Феликс и превращающего этот кусок суши в остров.

90

Этим судном Джон Росс командовал при вторичном открытии Баффинова залива в 1818 году.

91

Обязательным (франц.).

92

Главные парусные суда флотилии Остина, в составе которой было четыре корабля.

93

Джона Росса не удостоили упоминания даже в связи с этим сообщением.

94

Речь идет о двух небольших островных группах, лежащих у западного берега Гренландии между 72 и 74° с. ш., близ фьорда Упернивик. — Прим. ред.

95

Дата 1135 года в настоящее время оспаривается. Вероятнее, что руническая надпись сделана примерно на 150–200 лет позднее. — Прим. ред.

96

В начале лета вся центральная часть Баффинова залива почти целиком заполнена огромным массивом пакового льда, медленно дрейфующего на юг; этот пак все время пополняется за счет льда из пролива Смит. Течениями сплошной массив прибивает чуть ли не вплотную к берегам Баффиновой Земли. Поэтому судно не может идти на север вдоль этого побережья. Корабли того времени могли достичь пролива Ланкастер единственным путем: пробиваться сквозь прибрежные льдины вдоль западного побережья Гренландии, мимо залива Мелвилл, а затем «прорезаться» на запад через самую узкую и непрочную часть Баффинова пака.

97

Дэвид Уилки (1785–1841) — популярный в свое время шотландский художник-жанрист. — Прим. ред.

98

Теперь этот большой остров называется просто Девон. — Прим. ред.

99

Уиллоуби и экипажи его двух кораблей погибли от голода или холода у восточного берега Лапландии в 1554 году при попытке отыскать Северо-восточный проход.

100

Удовлетворительного ответа на вопрос о происхождении этих развалин так и не дано, но, по мнению некоторых специалистов, это остатки строения, возведенного норманскими мореплавателями из Гренландии.

101

В действительности корабли Де Хавена дрейфовали во льдах до июня 1851 года, когда их вынесло обратно в Девисов пролив.

102

1 джил равен 0,142 литра. — Прим. ред.

103

Ныне этот «пролив» именуется заливом Омманни.

104

Вполне укомплектованы (франц.).

105

Пентленд-Фёрт — пролив между северным выступом Шотландии и южными Оркнейскими островами. — Прим. ред.

106

Илайша Кент Кейн (1820–1857) — американский врач, участник двух американских экспедиций, отправленных на поиски спутников Франклина (1850–1854). Руководя второй экспедицией, Кейн открыл к северу от пролива Смита бассейн Кейна. — Прим. ред.

107

Остров Монреаль в заливе Чантри.

108

Снежная слепота.

109

Томас Симпсон — исследователь на службе «Компании Гудзонова залива» — достиг этого крайнего пункта в 1839 году после 1400-мильного перехода на лодке вдоль арктического побережья. [Здесь и ниже Ф. Моуэт забывает сказать, что Т. Симпсон добился больших успехов лишь благодаря другому участнику похода — опытному агенту «Компании Гудзонова залива» Питеру Дизу. — Ред.]

110

Залив Куин-Мод, открытый Симпсоном [и Дизом, связанный проливом Диз с заливом Коронейшен. — Ред.].

111

Их целью, видимо, были ближайшие посты «Компании Гудзонова залива» на Большом Невольничьем озере, до которых оставалось более 1000 миль.

112

Невероятно большие размеры и вес предметов, большей частью оказавшихся бесполезными и обременительными для уцелевших участников экспедиции, представляют почти необъяснимый и в данном случае равносильный самоубийству образец глупости. И все же это типичный пример отношения военно-морского флота к Северу и потрясающее свидетельство того, как мало он научился у Росса, Симпсона и других. Ведь эти исследователи продемонстрировали основное: чтобы выжить на Севере, надо путешествовать налегке.

113

Светский роман Оливера Голдсмита. — Прим. ред.

114

Ныне называющийся проливом Мак-Клинток.

115

Экспедиция Франклина, по сути дела, действительно почти достигла своей цели, подойдя менее чем на 100 миль к «крайнему восточному пункту», до которой добрался Симпсон во время плавания на маленькой лодке вдоль берега.

116

Барренленд («Бесплодная земля») — канадская тундра. — Прим. ред.

117

Этим судном командовал тот же капитан Сидней Бадингтон, который спас обветшавшее судно Белчера «Резольют».

118

В Кингнайт-фьорде, залив Камберленд.

119

Угарнг был очень толковым человеком, мастером на все руки. У него было много достоинств, но и такие черты характера, которые отнюдь не заслуживают похвалы.

В 1854/55 году он совершил поездку в Соединенные Штаты и, вспоминая об этом, в частности, сказал про Нью-Йорк: «Черт побери! Слишком много лошадей, слишком много домов, слишком много белых людей. А женщин? Женщин шибко много — это хорошо!» Ч. Ф. Холл.

120

Иглу — снежная хижина эскимосов. — Прим. ред.

121

То есть кожу и мясо гренландского кита.

122

То есть знахаря, или шамана.

123

Силовой прием (франц.).

124

Вторая норвежская полярная экспедиция на пароходе «Фрам» под начальством Отто Свердрупа (1898–1902) добилась величайших географических результатов в Западной Арктике. Участники экспедиции не только завершили открытие громадного острова Элсмира, но и обнаружили к западу от него ранее неизвестную большую группу Островов Свердрупа, в том числе Аксель-Хейберг и Эллеф-Рингнес. — Прим. ред.

125

Речь идет о дрейфующей станции «Северный полюс 1» под начальством И. Д. Папанина. — Прим. ред.


Еще от автора Фарли Моуэт
Собака, которая не хотела быть просто собакой

Книга известного канадского писателя Фарли Моуэта – это увлекательный, по-настоящему веселый рассказ (повествование) о поразительно сметливой, очень уважающей себя собаке по имени Матт, которая стала достойным и полноправным членом семьи Моуэтов. Моуэты – большие любители путешествий. Это позволяет автору дать развернутую панораму животного и растительного мира Канады. Но центром всех событий, причиной многочисленных смешных происшествий, сопровождающих эту семью, всегда остается их четвероногий друг. Динамичный сюжет, живой язык, искрящийся юмор делают эту книгу интересной не только для детей, но и для взрослых.


Не кричи: «Волки!»

Вражда между человеком и волком имеет древние корни. Человек в этой войне победил. Волки практически исчезли в странах Западной Европы. Канадский натуралист писатель Фарли Моуэт в своей книге показывает красоту и силу этого хищника. Автор рассказывает о своей экспедиции в тундру, где он в одиночку, бок о бок с волками, изучал повадки, биологию, взаимоотношения с другими видами этих грозных хищников.


Шхуна, которая не желала плавать

Повесть современного канадского писателя Ф. Моуэта «Шхуна, которая не желала плавать» рассказывает о веселых и печальных приключениях экипажа шхуны «Счастливое Дерзание» в канадских территориальных водах. Тонкое описание природы островов, покоряющая сердце отвага путешественников, крепкий морской юмор не оставят читателя равнодушным.


В стране снежных бурь

В повести рассказывается о том, как индейцы и эскимосы спасли от верной гибели двух канадских мальчиков — индейца и англичанина.Книга проникнута духом дружбы детей разных национальностей. О дальнейшей судьбе героев вы прочтёте в книге «Проклятие могилы викинга».


Уводящий по снегу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Доброго пути, брат мой!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Экватор рядом

Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].


Узу-узень - Кокозка - Бельбек (Юго-Западный Крым)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Синай 97 - рекомендации для путешественников или о том как не попасть на 'полуночный экспресс'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Курга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прогулка по Гиндукушу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Туристские приколы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.