Исправление ошибок - [9]
Мардж было интересно слушать мужчину. Он говорил с таким доверием и откровенностью, словно они знакомы уже много лет. А ведь они даже не знали имен друг друга. Мардж ужасно хотелось узнать его имя, но спросить она не решалась.
— А вы, наверное, здесь впервые. Я угадал? — спросил мужчина.
— Да, — кивнула Мардж. — Я здесь впервые, только сегодня приехала, ничего здесь не знаю. И к беседке вышла совершенно случайно. Гуляла по парку и вдруг оказалась здесь.
— О нет. — Мужчина положил свою руку на руку Мардж, и от его прикосновения Мардж вздрогнула. — Совсем не случайно. Вас привела сюда судьба. Вы верите в судьбу?
Мардж, не ответив, пожала плечами.
— А я верю, — не спуская с нее глаз, произнес мужчина. — Я считаю, что каждая встреча предопределена судьбой. Ничто в этом мире не происходит просто так. Кстати, разрешите представиться, меня зовут Артуро Морино. Я адвокат по делам наследства.
Мардж удивленно вскинула брови.
— Не удивляйтесь, — улыбнулся мужчина. — По происхождению я испанец, но до последней волосинки считаю себя американцем. Ведь я здесь родился и здесь вырос. Просто мой дедушка в тридцатые годы прошлого столетия бежал из Испании в Америку, да так тут и остался. Женился, родил сына, который произвел на свет меня. До самой смерти он вспоминал свою далекую родину, но вернуться туда так и не решился. А мы, его потомки, Испанию, по большому счету, родиной и не считаем. Разве можно считать родиной место, где никогда не бывал? Конечно, дедушка много рассказывал об Испании. Но рассказы всего лишь рассказы, и я воспринимал их всегда как сказки о красивой, но не совсем реально существующей стране. — Артуро несколько мгновений помолчал, а потом улыбнулся еще шире и сказал: — Вот я и рассказал вам свою родословную, а даже не знаю, как вас зовут.
— Меня зовут Мардж.
— Мардж… — протянул Артуро. — Красивое имя. Как и вы сама.
От этих слов Мардж вспыхнула. Никто и никогда при первой встрече не говорил ей таких слов. Если бы такое сказал кто-нибудь другой, Мардж посчитала бы его не совсем здоровым на голову человеком. Но Артуро произнес их так просто и естественно, что Мардж не смогла на него обидеться. Наоборот, ей очень понравились слова Артуро. Как и он сам.
Мардж всегда настороженно относилась к красивым мужчинам, считала их опасными и ненадежными, избалованными вниманием женщин, а значит, капризными и привередливыми. Она не питала в отношении своей внешности никаких иллюзий и четко знала, что в ней нет ничего такого, отчего мужчины теряли голову и падали в обморок. И еще она знала, что красивые мужчины всегда выбирают красивых женщин, а не таких, как она.
Но хотя все это ум понимал, Мардж в глубине души все-таки надеялась, что Артуро говорит правду.
— И не смущайтесь, — продолжил Артуро. — Разве можно стесняться своей красоты?
— Ну что вы, — чуть запнувшись, выдавила из себя Мардж. — Вы мне просто льстите.
Артуро вскочил.
— Вы обвиняете меня в лести?! Нет, Мардж, вы ошибаетесь. Вы действительно очень красивая женщина. Я же испанец, а испанцы разбираются в женской красоте. Так что в моих словах нет ни капли лести.
Мардж смутилась еще больше. Она понимала, что выглядит совсем глупо, но не находила слов, которые могла бы сказать в ответ на горячие речи Артуро Морино. Но тот, словно и не ждал от Мардж никаких слов, продолжал:
— Мы, испанцы, не открою секрета, это и так всем известно, особый народ. Горячая кровь, огненный темперамент, неутомимая энергия, но наряду с этим трепетное сердце, восхищающееся женской красотой, ценящее ее. Только испанец мог написать такие стихи… — И он выразительно продекламировал пару четверостиший.
— Красиво. А кто автор? — спросила Мардж, когда он умолк.
Артуро гордо, словно стихи принадлежали ему, ответил:
— Франциско де Кеведо.
Мардж ни разу не слышала этого имени, и Артуро по ее виду сразу же понял это.
— Франциско де Кеведо жил в семнадцатом веке. Он, конечно, не так известен, как его соотечественники Сервантес и Лопес де Вега, но его стихи прекрасны. Читая их, начинаешь лучше понимать испанскую душу.
— Я обязательно почитаю его стихи, — сказала Мардж.
— И поверьте мне, вы не пожалеете.
Артуро несколько мгновений смотрел на Мардж.
— А знаете, Мардж, замечательные стихи де Кеведо вы сможете почитать уже сегодня.
— Да? — удивилась она. — Вообще-то в мои планы не входило посещение книжного магазина.
Она действительно не собиралась покидать территорию отеля. К тому же ей нужно было думать о своей книге, а не о книге давно умершего испанца.
— А книжный магазин вам и не понадобится, — успокоил ее Артуро. — Томик де Кеведо всегда со мной. Я дам вам его на время.
И Мардж поняла, что возьмет эту книгу и будет ее читать вопреки необходимости работать над своей.
5
Мардж уже несколько минут разглядывала себя в зеркале. Вроде бы все в порядке. Новый брючный костюм сидит на ней отлично, где надо скрывая недостатки и где надо подчеркивая достоинства. Волосы аккуратно уложены в некое подобие прически. Макияж не слишком бросается в глаза, но делает лицо определенно ярче и интереснее.
Мардж никогда не думала, что обыкновенные сборы на обыкновенный ужин могут доставить столько хлопот, но вместе с тем оказаться приятными. Ведь она собиралась сегодня не просто на ужин, а на встречу с красавцем-мужчиной и интереснейшим собеседником Артуро Морино.
Спокойная и налаженная жизнь Кэтрин Нил рушится в одночасье. Увольнение с работы, предательство лучшей подруги, измена любимого человека… Как все это пережить?Выход один — начать новую жизнь.И вот у Кэтрин уже новая работа, новые друзья и человек, про которого она твердо знает, что он ее настоящая любовь. Все бы хорошо, но у возлюбленного Кэтрин свой груз прошлого, избавиться от которого они смогут только вместе.
Джессика Корн красива, богата, любима друзьями и родителями, да и свадьба с самым завидным женихом города не за горами. Случайная встреча с загадочным Питером переворачивает налаженную и размеренную жизнь Джессики. Вдруг оказывается, что настоящее счастье совсем не такое, каким Джессика его представляла раньше. Но стоит ли оно того, чтобы отказаться от привычной комфортной жизни?
Джоди Браун уверена, что виновником гибели ее лучшей подруги является ее муж. Поэтому Джоди берет на себя обязательства отомстить за смерть своей подруги и наказать жестокого и подлого Фреда Хонтера. Ради своей мести она обманом проникает в его дом, становится гувернанткой его дочери. Но Джоди еще не знает, что все ее опасные игры в детектива и благородного мстителя обернутся против нее же и перевернут ее привычную жизнь на сто восемьдесят градусов…
Молоденькая медсестра Лиззи Хоуп — девушка тихая и неприметная. Но так получается, что она принимает важное участие в жизни нескольких людей — кого-то утешает, кого-то спасает от тюрьмы, кого-то избавляет от цинизма. И далеко не сразу, но все же получает от Судьбы заслуженную награду…
Какая девушка не мечтает стать звездой телеэкрана? Вот и Вики Хикборн поддалась на уговоры лучшей подруги и согласилась сняться в рекламе. Но она даже не догадывалась, что вместе с началом работы на съемочной площадке в ее жизни появится таинственный поклонник, навязчивое внимание которого принесет много неприятностей, иногда даже связанных с угрозой для жизни — причем не только Вики, но и ее близких. Неизвестно, как бы выдержала Вики весь навалившийся на нее ужас, если бы не человек, который преданно и нежно ее любит…
Келли Уинстон и не подозревала, что ее путешествие на Лазурный берег Франции превратится в настоящее приключение. Она хотела всего лишь отдохнуть, развеяться, забыть о своих проблемах. Однако судьба распорядилась иначе. Келли не только оказалась втянутой в увлекательные поиски сокровищ, но и повстречала свое счастье, которое непозволительно долго обходило ее стороной. Но сумеет ли она удержать его?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…