Испорченный - [28]
После того, как Майкл удалился из моей квартиры, я так разозлилась, что закатила истерику. Только в отличие от детей, которые плачут, кричат и дерутся, я до полного изнеможения красила и даже вбила несколько гвоздей. Не знаю, имела ли я вообще право менять цвет стен, но мне было все равно.
Его самоуверенное предположение, будто я зависела от своих близких и была слишком уязвима, задело меня и пробудило острую потребность что-нибудь изменить. Может, Майкл до сих пор считал меня наивной, неопытной школьницей, вот только он сильно заблуждался.
Я надеялась, что сегодня я его точно не увижу, да и вообще, такие совпадения, как наши встречи, вряд ли будут случаться часто.
Красный цвет напоминал мне о Рождестве, о яблоках, розах и об аллеях осенних красных кленов, которые мне так нравились в детстве. А еще о огне в камине, лентах для волос и о вечерних платьях моей матери.
Закончив красить, я повесила на стену привезенные из дома фотографии и кинжал из дамасской стали. Я никак не могла избавиться от подозрения, что его прислал один из Всадников. Или все четверо сразу. Этот таинственный подарок наряду с их внезапным появлением в Тандер-Бэй вряд ли был простым совпадением.
Но с чего бы вдруг они преподнесли мне такой кинжал? И имел ли Майкл к этому какое-то отношение?
Мой сотовый опять запищал – это пришло сообщение в голосовую почту. Вспомнив о времени, я даже зажмурилась.
Дерьмо.
Поспешив в спальню, я натянула первое, что попало под руку, собрала волосы в хвост. Потом подхватила коричневую кожаную сумку, бросив в нее кошелек с телефоном. Выбежала из квартиры и понеслась к лифту, по пути бросив мимолетный взгляд на дверь соседнего пентхауса. После того, как Майкл ушел, подозрительные звуки меня больше не беспокоили, но в той квартире точно кто-то находился. Сегодня нужно постараться обсудить это с комендантом. Я не могла чувствовать себя в безопасности, особенно после того, как за мной гнались на лестнице.
– Доброе утро, мисс Фэйн, – поприветствовал меня мистер Паттерсон, когда я вышла из лифта.
– Доброе утро, – ответила я и, быстро улыбнувшись мужчине, промчалась мимо ресепшна к вращающимся дверям.
Ступив на тротуар, я мгновенно окунулась в суету и шум города. Люди шли с работы и на работу, занимались своими каждодневными делами, торопливо набирали скорость, обгоняя более медленных пешеходов, и лавировали между автомобилями под аккомпанемент гудков такси и свиста.
Низко в небе висели дымчатые облака темно-фиолетового оттенка, и, несмотря на конец августа, дул прохладный ветер. Я вдохнула аромат земли, различив его среди запахов кирпича и цемента. Свернув направо, я быстро зашагала в направлении Тринити-колледжа.
Миллион раз извинившись, я упросила научного руководителя выделить мне несколько минут в перерыве между ее встречами, и мы наконец-то смогли утвердить финальный вариант моего расписания, а заодно и долгосрочный план обучения. Занятия должны были начаться через пару дней, поэтому у меня гора с плеч упала после того, как мне удалось с ней пообщаться и выбрать правильный вектор на новый учебный год.
После встречи я отправилась в книжный магазин за новыми книгами из пополнившегося списка литературы, купила кофе и решила прогуляться по району, рассматривая витрины магазинчиков, наслаждаясь на редкость свежим днем и красотой сурового города.
Мне здесь нравилось.
Этому шумному мегаполису с его богатой культурой, библиотеками и музеями не имелось равных. При таком многообразии ресторанов не заскучают даже самые разборчивые гурманы. И при всем желании нельзя было не оценить по достоинству растущие вдоль тротуаров деревья, высаженные в клумбах цветы и живые изгороди перед зданиями. Это поистине изумительное и уникальное место.
Однако город обладал еще неким мрачным обаянием.
Высокие небоскребы заслоняли солнечный свет. Кроны деревьев в парках пещерными сводами нависали над головой, а зеленая трава под ногами казалась практически черной. По утрам тихие аллеи утопали в тумане, и тебе оставалось лишь гадать, что таилось за его молочной стеной – ты знал, что сам никогда не осмелишься туда заглянуть. Думаю, темную сторону Меридиан-Сити я любила больше всего, когда приезжала сюда в детстве.
У моего бедра завибрировал сотовый в сумке. Не останавливаясь, я вытащила его и взглянула на экран. Увидев незнакомый номер, глубоко вздохнула. Кажется, я догадывалась, кто это мог быть.
В академии курсантам обычно не разрешалось пользоваться личным телефоном, поэтому я сделала вывод, что Тревор звонил с помощью телефонной карты, отсюда и странный номер. Я приобрела богатый опыт в подобных делах, пока парень находился в летнем тренировочном лагере.
– Это ты, Мичман? – ответила я, пытаясь его поддразнить. Наши семьи были очень близки, и несмотря ни на что, мы с Тревором, скорее всего, будем изредка видеться, поэтому я хотела остаться с ним в хороших отношениях.
– Как проходит первый день в большом городе? – спросил парень гораздо более спокойным тоном, чем тогда на вечеринке.
– Отлично. – Я выбросила стаканчик в урну и двинулась дальше. – Только что заходила в книжный, купила недостающие учебники.
Когда Джордан поддалась на уговоры своего парня временно пожить под одной крышей с его отцом, она даже представить не могла, чем обернется это соседство. Но ради того, чтобы сэкономить немного денег, согласилась выполнять нехитрую работу по дому, о которой попросил хозяин в обмен на проживание. Пайк Лоусон сразу же показался девушке угрюмым и нелюдимым. Еще бы! Он давно привык жить один, а не делить кров с взрослым сыном и его подружкой. Но скоро девушка замечает, что у нее появляется к Пайку внезапный интерес.
В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее. После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна. Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку.
ДЭЙМОН Уилл пропал. Его никто не видел несколько месяцев. Сообщения, приходящие с его номера, – явная фальшивка. Что-то не так. Нам нужно действовать немедленно. Майкл готов снести «Бухту», Рика что-то скрывает, Эванс Крист представляет собой угрозу, а отец Уинтер до сих пор где-то прячется. Нас разбросало в разные стороны, мы уязвимы. Пора взяться за дело. РИКА Несколько лет назад я даже представить не могла, что снова окажусь здесь. На борту «Пифома». В нескольких километрах от берега. За столом с Майклом Кристом, Каем Мори и Дэймоном Торренсом – мужчинами, которых теперь считаю своей семьей. Мы изолировали себя на этой яхте на неопределенный срок, чтобы составить план действий, и не покинем ее до тех пор, пока все вопросы не будут решены. Даже те, о которых я не хочу говорить.
Когда-то мы были друзьями, но теперь цель его жизни – разрушить мою. Я стала объектом сплетен, издевательств, грубых шуток, которые становились все более и более жестокими. Он не хотел оставить меня в покое. Я получила передышку на год и больше не позволю травить себя. Я готова дать ему отпор. Теперь я готова.
Всю жизнь Джаред Трент решал, будет ли Татум Брандт счастливой или несчастной, свободной или зависимой, самостоятельной или ведомой. Но теперь у Тэйт есть жизнь, в которой все на своих местах. И главное: она снова принадлежит самой себе. Или это только кажется?.. Два года назад Джаред уехал из города. Два года назад сердце девушки остановилось, и теперь неважно, что происходит вокруг. – Тэйт чувствует себя живой лишь на Петле. Неужели желанная свобода оказалась не столь пьянящей?..
Уинтер с ужасом ждала того момента, когда Дэймон – человек, которого она отправила в тюрьму, – выйдет на свободу. Женившись на ее сестре, он только начал реализовывать свой жестокий план мести. Когда-то давно Уинтер доверилась незнакомцу, и он предал ее. Но, возможно, настало время сделать новые выводы из старых ошибок.
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Пенелопа Дуглас. Бонусные материалы к книге "Испорченный" Переводчик: Анна Ailin Ли Редактор: Наталья Павлова Переведено для групп: https://vk.com/penelope_douglas и https://vk.com/book_in_style Любое копирование без ссылки на переводчика и группы ЗАПРЕЩЕНО! Все персонажи и события являются вымышленными, на вопросы отвечает автор. Рекомендовано для читателей старше 18 лет. Возможны спойлеры.