Испорченная охота 2 - [9]

Шрифт
Интервал

Петрович кивнул на отдельно стоящих под присмотром дроидов полицаев.

— Ну, мы их и прихватили с собой. Ну не гасить же их было в самом деле. — Он вопросительно посмотрел на меня.

— А Руди их знает?

— Ну да. Это его дядя. И тётя.

— В смысле?

— В смысле, родственники. По материнской линии. Родной дядя с женой. Они ещё с тех времён в полиции служат.

Я повнимательнее присмотрелся к этой паре. Да, действительно, мужик и баба. Только коротко стриженная и с грубыми, будто рубленными чертами лица. Немка, одно слово.

— Петрович, и чего с ними делать?

— А чего, родственников у них нет, насколько я понял. Может пригодятся?

Я хмыкнул.

— Может и пригодятся. Вообще то у нас служба внутреннего порядка хромает. Вот пусть и занимаются. Давай ка Петрович, объясни им всё тащи их в медотсек без очереди, и пусть начинают порядок наводить. Только сразу предупреди, что назад хода нет. Да, и ещё. Ты их по техническому коридору веди. А то страждущие порвут.

— Понял. — Петрович облегчённо вздохнул, и, зацепив по пути Руди, отправился следом за дроидами, аккуратно потащивших невольных пленников в сторону технического тоннеля.

Я же встал перед немного неровным строем немецких переселенцев, и толкнул небольшую речь:

— Hallo Kameraden! Freut sich, Sie an Bord unseres Schiffes! Soweit ich es verstehe, sind Sie bereits in groben Zügen informiert über die bevorstehende Arbeit? Ausgezeichnet! Jetzt beginnen wir, Ihre Unterkunft danach, in der Reihenfolge der Allgemeinen Warteschlange Sie benötigen, besuchen Sie unsere medizinische Komplex. Wenn es unter Euch gibt es Personen, die eine sofortige medizinische Hilfe, so bitte ich Sie, sich zu melden. Der Rest der Lage sein, um Ihre Gesundheit zu verbessern in den nächsten Tagen.*

* Здравствуйте товарищи! Рад Вас приветствовать на борту нашего корабля! Насколько я понимаю, Вас уже в общих чертах уведомили о предстоящей работе? Отлично! Сейчас мы начнём ваше размещение, после чего, в порядке общей очереди вам будет необходимо посетить наш медицинский комплекс. Если среди вас есть лица, нуждающиеся в немедленной медицинской помощи, то, прошу вас выйти вперёд. Остальные смогут поправить своё здоровье в течение ближайших суток.

После чего стоявшие передо мной люди загомонили, и вперёд вышли трое. Ещё двоих, просто вытолкали. Судя по их возрасту и виду, им точно требовалось срочное медицинское вмешательство.

— Ausgezeichnet! Diese Droiden verteilen Sie auf Treppenstufen und werden auf довльствие. So verbringen die medizinische Hilfe benötigen. Weiter, Sie löst die anderen der Reihe nach. Alles andere, nach dem Besuch des medizinischen Komplex. Fragen? Nicht? Dann beginnen.*

* — Отлично! Эти дроиды распределят вас по каютам и поставят на довольствие. Так же проводят нуждающихся в медицинской помощи. Далее, они будут вызывать остальных в порядке очереди. Всё остальное, после посещения медицинского комплекса. Вопросы есть? Нет? Тогда приступаем.

Появившиеся железные помощники привели с собой пяток носилок, на которые они аккуратно положили пятерых страдальцев, и споро отправили их в медотсек. Остальных они построили и повели размещаться. Глядя на этих, заинтересованно оглядывающихся по сторонам, пытающихся молодиться стариков, я испытывал невольное уважение к их стойкости. Как там классик сказал: Да, были богатыри… Не мы.

Последний шаттл, привёзший вместо ожидаемых двухсот четырёх человек двести семьдесят пять, мне тоже пришлось встречать самому. Правда под занавес подошёл Петрович, оставивший Руди разбираться с земляками, поскольку дроиды хорошо выполняли функции провожатых, а вот правильно ответить на вопросы и разъяснить ситуацию у них получалось не очень хорошо. Последний челнок сопровождал Иван, и, поскольку особо много вопросов у прибывших не возникло, он успел всё разъяснить им по дороге. Единственно, что поразило, так это то, что примерно тридцать процентов от вновь прибывших составляли молодые люди, последовавшие за своими дедушками и бабушками. Хотя, и это неплохо. Им будет намного легче адаптироваться в новой обстановке, что, в принципе и подтвердил один из пацанов лет семнадцати, сошедший на палубу с горящими глазами и сразу поинтересовавшийся у меня о наличии в обитаемой галактике Содружества, и, в частности, Аратанской империи. Пришлось его в этом вопросе немного огорчить, но, узнав, что он говорит с самим Императором Эридана, пацан воспрял духом, и, первым делом попросил установить ему нейросеть, и закачать инженерные базы по максимально возможному уровню, заявив, что хочет стать мусорщиком, чем поверг меня в шоковое состояние.

— Слушай, малой, насчёт нейросети, сразу скажу. Облом. Нет у нас такого. — Парень смотрел на меня неверящими глазами.

— Но как вы без нейросетей обходитесь?

— Да просто. Ты Ливадного читал?

— Это где про киборгов? Читал. Немного. Мне очень «Серв-батальон» понравился.

— Вот. У нас есть импланты. Базы тоже есть. Но единые, без уровней. И мусорщиком, равно как и ассенизатором, я тебе становиться не советую, с этим и дроиды справятся. А вот инженер, это вполне уважаемая профессия. — Я улыбнулся.


Еще от автора Владимир Ильич Платонов
Испорченная охота

Ну вот, блин, и поохотились… на гуманоидов. А нефиг было, воровать честных граждан! Часть первая закончена. Со временем, текст ещё будет правиться и дополняться. Это совершенно НЕ по мотивам EVE! Никогда в неё не играл, и не имею о ней ни малейшего понятия. Поэтому написанное, что из головы, что где-то, когда-то читал. Так же выкладываюсь и на Литостровке: http://www.litostrovok.ru/viewtopic.php?f=17&t=403.


Лаборатория жизни

В результате боестолкновения в ходе войны двух галактических империй космический крейсер вынужден совершить посадку на не значащейся ни в одном из звёздных каталогов планете. И тут выясняется, что эта планета и есть то место, где по старинным преданиям хранится древняя мудрость.


Рекомендуем почитать
Сердце Мира

Все как всегда – главный герой пришел искать счастья и богатства в большой город, но не нашел ни того, ни другого. Приключенческое фэнтези про большую политику и заговоры, магию и науку, тайну рождения и загадочные манускрипты. Действие происходит в вымышленном мире, подозрительно похожем на Европу конца XIX века. Автор называет этот жанр «бульварное фэнтези», но в списке такого не нашлось.


Бункер

Спец подразделение ведет охоту за монстрами. Но кто из них охотник? Охота за Орком заводит отряд в заброшенный советский бункер.


Первая война

Тьма нависла над миром. Самые древние и страшные силы зла объединились между собой. Лейтенант полиции становится впутанным в скрытую войну между людей и не известным для него на тот момент существом.


Вкус зверя

Ты можешь иметь два высших образования, знать несколько языков, быть умной и красивой, но когда все вокруг рушится ты ничего не сможешь сделать, пока не разгадаешь тайну случайно попавшей в руки книге…


Аборигены галактики

Человечество – самая могущественная цивилизация Галактики. Она не только освоила отдаленные планеты, но и охотно помогает отсталым «братьям по разуму». Особенно привечают на Земле аборигенов с планеты Медея, на 99 процентов идентичных людям. Медианцы умеют понравиться, понравиться до такой степени, что Совет Земной Федерации принял специальный закон, разрешающий инопланетным дикарям охотиться в наших лесах и саваннах. Вот только никому не пришло в голову уточнить, что люди тоже могут стать дичью. Глава Карантинного Комитета, оперативный позывной Лорд, контролирующего пребывание инопланетян на Земле, вынужден пойти на чрезвычайные меры, чтобы остановить самое страшное вторжение в истории человечества…


Замерзшая Земля

Став инвалидом после трагического случая на учениях, военный лётчик Алан Тарханов решает принять участие в игре, где он сможет вернуться к любимому делу, освоить большое количество летательных аппаратов. Да вот только летать ему придётся в суровых арктических условиях, когда бушуют вьюги и метели, трещат морозы и воют штормовые ветра, и, кроме того, отражать нападения бандитов. И все это так подозрительно похоже на реальный сценарий нового ледникового периода. Как выжить в таких условиях, не сломаться и спасти Землю?