Исполненное обещание - [23]
Тони потер скулу.
— Я плохо понимал, как много времени прошло с тех пор, когда мы всерьез говорили о наших проблемах и переживаниях. Мы с ней делили одну крышу, одну постель, но так и не раскрыли друг другу свои души. — Он улыбнулся. — Самое удивительное откровение пришло сегодня утром. Ты скоро будешь тетей.
Челюсть Брэнди отвисла, она моргнула от удивления.
— Это просто фантастика!! Мои поздравления! — Она обняла Тони за шею, едва не задушив его от восторга. — Когда Рита узнала об этом?
— Очевидно, это и было одной из причин, по которой она переехала. — Он остановился и глубоко вздохнул. — Рита узнала, что беременна, и как бы случайно затронула этот вопрос однажды ночью, но я, как последний подонок, произнес свою всегда заготовленную речь о перенаселении, о том, что хочу чувствовать себя свободным, об убийствах детей, которые я видел во Вьетнаме, и так далее… — Внезапно Тони стал очень серьезным. — Но не думай, что я решил исправить все из-за ребенка. Мама в свое время поступила так и оставалась с моим отцом дольше, чем следовало бы… Рита хранила это в секрете до последнего дня.
— Ты позвонил маме?
Тони засмеялся.
— Да, и она рада, что станет бабушкой. Они с Брэндоном приедут в следующие выходные. Я думаю, что у нас произойдет семейное воссоединение.
Тонкие пальцы Брэнди ласкали лицо брата.
— Я так рада, что у тебя все получилось! Может быть, именно твой ребенок изменит мир.
Щеки Тони немного покраснели.
— Именно это я и говорил себе утром, когда брился. — Он положил руки на пестрый жилет сестры и внимательно посмотрел на обращенное к нему лицо. — Как твой зуб?
Она криво улыбнулась.
— Так мне и надо за то, что я игнорировала все предупреждения мистера Гнилого Зуба, которые периодически раздавались в моей челюсти. Зуб был чувствительным уже месяц. Я полностью заслужила все последствия нарыва, но, к счастью, антибиотики помогли, и врач сумел спасти зуб. — Брэнди вздохнула и посмотрела на закрытую дверь офиса. — Надеюсь, что мистер Клер не подумает, что я настолько же некомпетентна в отношении работы. Я была вынуждена отменить встречу, и это смутило меня.
— Он пришел всего несколько минут назад, — сказал ей Тони. — По всем признакам он очень доволен твоими предложениями. Кажется, работа по внутреннему дизайну — твоя.
— Это твое личное предположение? — сухо спросила она.
Тони усмехнулся ей; его длинные пальцы поправили узкую бронзовую ленточку, повязанную под воротником ее горчичного цвета блузы.
— Я так понял из его разговора. — Тони пожал плечами. — По какой-то причине мистер Клер был чуть грубоват со мной, но он вне себя от радости, так ему понравились твои предложения. Кажется, ты сумела произвести на Него сильное впечатление даже по телефону.
— Я могу быть самим очарованием, если постараюсь. — Она взглянула на дисплей электронных часов Тони. — Мне надо идти, братец, не могу позволить себе опоздать даже на минутку.
Тони подошел к двери в офис и потянулся к медной ручке.
— Я просто хотел еще раз поблагодарить тебя за то, что ты взяла на себя ресторан. Я все еще чувствую себя чудовищно виноватым. Здесь очень много работы, а я знаю, что тебе не нужна лишняя ноша.
Брэнди повернула голову и улыбнулась ему.
— Но мне это действительно понравилось! Я использовала все свои лучшие вечерние наряды, встречалась с интересными людьми… — Она открыла дверь коленкой. — Это было прекрасно! — Она послала воздушный поцелуй его удаляющейся фигуре, затем набрала полные легкие воздуха. Мысли о веселье и всякой мишуре исчезли — Брэнди снова стала образцом деловой женщины. Мисс Эббот была все-таки профессионалом.
Она вышла из офиса и закрыла за собой дверь. В ту же минуту воля покинула ее — за столом сидел человек, чьи такие знакомые глаза ошарашенно уставились на, нее.
Лицо его исказилось от переполнявших его чувств. Он побледнел так, что усы стали казаться еще чернее, поднялся из красного кожаного кресла как монолит и медленно обошел вокруг массивного дубового стола.
— Вы — Би Джей Эббот — Брэнди.
Она кивнула, чувствуя себя чудовищно глупо.
— Вы… вы — Клер — Гриффин? — Брэнди не требовалось его резкого кивка, чтобы подтвердить изюминку этой плоской шутки судьбы.
Они пристально смотрели друг на друга, не имея ни возможности, ни желания верить в то, что они видят. Его каменный взгляд захватил в плен скептические серо-голубые глаза своего противника. Они были похожи на двух боксеров, взвешивающих характеры друг друга — наблюдающих, все учитывающих и ждущих первого удара.
На какую-то долю секунды самообладание Брэнди поколебалось. Затем весь испуг пропал. Ее рост впервые в жизни сослужил ей хорошую службу: сейчас он поставил ее вровень с возвышающейся мужественной фигурой Гриффина.
— Это было прекрасно… — Его едкий голос нанес первый удар, подражая словам Брэнди, когда она расставалась с Тони. Его холодный взгляд нахально осматривал каждый сантиметр ее напряженного тела. Ее волосы были причесаны словно для обложки журнала, на лице было немного косметики, классический, прекрасно скроенный деловой костюм скрывал богатство ее женственных изгибов, которые уже довелось интимно исследовать его рукам.
Драматический рассказ о любовной связи между очаровательной дочерью разорившегося и покончившего с собой в отчаянии миллионера и сыном преуспевающего бизнесмена — владельца компьютерной фирмы.Их окончательному сближению то и дело мешают досадные случайности, а более всего — конфликт между двумя конкурирующими фирмами. Детективная основа сюжета расцвечена психологическими и эротическими нюансами в отношениях между влюбленными.
«Мои сны не о любви…» — сказала однажды актриса Викки Кирклэнд знаменитому репортеру Дэну Фолкнеру, главному редактору «Ньюсмейкера», взявшемуся описать на страницах своей газеты ее образ звезды телесериала, столь стремительно завоевавшей признательное внимание нации, и историю создания нашумевшей мыльной оперы «Завтра и всегда». Викки оказалась подлинным ангелом-хранителем всей труппы, когда согласилась «пасти» журналиста, не дав ему возможности собрать компромат на артистов. Виктория не собиралась снимать перед Фолкнером маску легкомысленной обольстительницы Виксен, героини сериала, и Дэну вряд ли удалось бы когда-нибудь заглянуть в глубину ее души, понять, насколько же в действительности робка, ранима и беззащитна эта блистательная красавица.
Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?
Вирджиния Фаррел никогда не забудет волшебного маскарадного бала на празднике Дня Всех Святых: под маской сказочного Кролика она ощущала себя в безопасности, могла интриговать и околдовывать. Маленький кусочек материи укрыл здравомыслящую Вирджинию и освободил опьяняюще-яркую Джинджи. Она казалась воплощением сразу двух женщин: интеллигентной, флиртующей, бесстыдной, холодной, сдержанной и — свободной от условностей. Это было странное, но отнюдь не неприятное единение. И в этот колдовской час Вирджиния оказалась… в объятиях незнакомого мужчины.
Разочарованная убогостью прошлых приключений, замкнувшаяся в себе, Кэм ощутила внезапное смятение при виде крепкой фигуры Лютера Дэвлина. Пронзительный взгляд надменных серо-стальных глаз владельца огромного ранчо заставил трепетать ее уснувшее, казалось, навсегда сердце, а здравый смысл — тонуть в омуте неистовых желаний.«Кто же ему по душе? Агрессивные соблазнительницы? Жеманные кокетки? Наивные простушки?..» Ей, Кэм Стирлинг, сексапильной голливудской звезде, не испытывавшей особых комплексов в общении с мужчинами и в совершенстве овладевшей навыками любовной игры перед объективом кинокамеры, по силам любая из этих ролей.
Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Марийка Вентворс, воспитанная в знатной бостонской семье, владелица процветающей рекламной фирмы и близкая подруга жены президента Соединенных Штатов. Обаятельная, роскошная, блещущая своими манерами, она создана для богатства и власти. Но Марийка еще и просто женщина — со своими слабостями, переживаниями, страхом одиночества. Дочь, дом, карьера, влиятельные друзья и вращение в высшем свете — этого оказывается недостаточно для счастливой, наполненной жизни. Первая леди знакомит Марийку с самоуверенным, удачливым бизнесменом Джонатоном Шером, начинается пылкий со взлетами и спадами роман.
Кит сотворила его буквально из воздуха. Раф Морган — стройный, мужественный, преуспевающий и совершенно неотразимый. Ночная гладь океана, лунная дорожка, легкий бриз, лирическая музыка… И вот они почти помолвлены!Как может прийти в голову подобная чушь? Как у нее повернулся язык выдавать этот бред за правду в разговоре со своими подругами? Но созданный ее воображением сказочный принц вошел в ее жизнь реальным мужчиной, и через несколько дней она уже жила в домике для гостей на его шикарном ранчо. А еще через неделю, он, похоже, уже считал ее своей собственностью!Легенда об их «помолвке» была ему на руку — но нужна ли она ей?Неужели и вправду требуется так мало, чтобы бессовестная ложь, ставшая волшебной сказкой, превратилась в реальность?
Решение было принято.Очаровательная Келли Патрик могла бы стать самой молодой руководительницей крупнейшей телестанции в Чикаго, если бы это устроило самого известного ведущего Гранта Эндрюса, чей контракт вскоре должен был подойти к концу.В противном случае ее правление могло стать самым коротким в истории.С самой первой встречи между ними будто искра пробежала. Как новичок, Келли вынуждена зарабатывать авторитет, а Грант ясно дал ей понять, что ему никто не указчик. Этот любимчик публики действительно знал себе цену, но еще он знал и то, что страстно желает завоевать сердце Келли.Желая поддержать хрупкое равновесие власти, разрываясь между стимулами карьеры и вожделением сердца, Келли мучительно ищет выход из трудного положения.
Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.