Исполненное обещание - [22]
— Это очень интересная и даже уникальная идея, мисс Эббот.
Она молча, про себя, простонала, ожидая, что сейчас ужасное слово «но» прозвучит в ее ушах и разобьет все надежды.
— Ваш проект включает в себя все энергосберегающие системы, какие только имеются в распоряжении в настоящее время, — продолжил он серьезным тоном, — а также старые технологии, о которых забыли в связи с появлением новых достижений. — Клер сделал паузу. — При разработке земель под односемейные дома на меня в будущем навалится меньше ответственности.
На гладком лбу Брэнди появились морщинки.
— Вы произнесли это так, будто это очень важно.
— Так оно и есть — по крайней мере, для меня. — Он сдержанно рассмеялся. — По-моему, я еще не упоминал, что я — юрист, занимаюсь застройкой земель очень давно, список моих клиентов такой длинный, что я уже не запоминаю имен заказчиков. Несмотря на то, что я закончил и строительный колледж, мне намного больше нравится заниматься судебными делами, чем быть магнатом по недвижимости.
— У нас так много общего, мистер Клер… — заметила Брэнди.
— Я нахожу ваше отношение к работе достойным восхищения. В нем так много вдохновения и настоящего таланта! Думаю, вы будете рады узнать, что я послал ваши проекты в архитектурную фирму в Дейтоне, которая занимается проектом «Шоулс».
Брэнди резко села, ее глаза расширились от удивления.
— Я… Я очень польщена, мистер Клер…
— Но я не пытаюсь льстить вам, мисс Эббот. Вы продемонстрировали удивительное эстетическое чутье, и ваш поиск поистине впечатляющ.
— Спасибо, — просто ответила она. Очень тяжело было сдерживать возбуждение и оставаться холодным профессионалом после его заявления. — Я могу пообещать, что если меня примут в штат, все мое внимание и вся моя энергия будут принадлежать вам.
— Ваш энтузиазм просто заразителен! — Голос Клера потерял деловой оттенок и стал теплым и приветливым. — Завтрашнее утро у меня свободно, и мне бы хотелось отобедать с вами.
— Спасибо, мне бы тоже этого хотелось, — ответила Брэнди с нескрываемой радостью.
— Прекрасно! Я закажу столик на одиннадцать часов здесь, в отеле. Увидимся завтра. Спокойной ночи, мисс Эббот.
Она рухнула посреди подушек, разбросанных на кровати.
— Мистер Клер, вы — мужчина моего сердца! — На ее губах появилась улыбка Чеширского кота. Большая удача — найти мужчину, который готов подбодрить, поддержать и наговорить кучу комплиментов!
Завтра его приятный глубокий голос обретет, наконец, облик мужской фигуры. Нетерпение снедало Брэнди, она стремилась увидеть мистера Клера во плоти.
«Нет! — резко упрекнула она себя. Только чисто деловые отношения. Никаких личных чувств не будет!» Это было правило, которое она установила и которого придерживалась с самого начала своей карьеры дизайнера. Было очень легко оказаться вовлеченной в судьбы людей, особенно если они постоянно рядом или ты работаешь над их обстановкой.
Брэнди села, скрестив ноги, и потянулась за пригоршней орехов: она была уверена, что орешки успокаивают ей нервы… Такого мужчину, как Клер, полезно будет иметь в качестве друга и доверенного лица. Брэнди беззаботно закидывала орешки в рот… У них были общие принципы, с ним было легко говорить, и он так быстро все понимал…
Она с оглушительным треском щелкала орехи, как вдруг острая боль пронзила ее, слезы выступили на глазах. Брэнди вскочила с постели, побежала в ванную и тщательно вычистила зубы, но это не помогло.
К восьми часам следующего утра Брэнди съела банку аспирина, щека же распухла, и теперь она удивительно походила на ребенка, больного свинкой, а может быть, и на хомяка, набившего защечные мешки.
Она заставилась на телефон. Ей надо было сделать два звонка — дантисту и Клеру.
— Мисс Эббот, все это ужасно!
— Я и чувствую себя ужасно, мистер Клер… — неловко пробормотала Брэнди. — Я боюсь, что не смогу отобедать с вами, у меня проблема с зубами. — Она задержала дыхание в ожидании ответа.
— Мне очень жаль… Я надеюсь, что вы поправитесь. Я только что проверил свое расписание, у меня все время до отъезда заполнено встречами. Не могли бы мы встретиться, скажем, в «Приюте моряков», у Тони — если это удобно?
— Это было бы прекрасно! Спасибо, что отнеслись ко мне с таким пониманием. — Брэнди опустилась на край кровати, ее настроение быстро улучшалось.
— Не за что. В самом деле, чем дольше мы откладываем нашу встречу, тем более заинтригованным я становлюсь. Я, наверное, ожидаю от вас слишком многого. — В его голосе чувствовалась радость. — Вы достаточно таинственная дама.
— Сейчас я только дама с распухшей челюстью. Но еще раз спасибо за ваше долготерпение.
— Увидимся через два дня, мисс Эббот.
5
— Ну, мистер Камерон, вы, кажется, обрели супружеское блаженство! — дразнила Брэнди своего старшего брата, радуясь его благодушному настроению. Для нее было большим облегчением смотреть, как морщины, старившие его, разгладились, а усталое, изможденное лицо засветилось юношеским восторгом.
— Мисс Эббот, я чувствую себя совершенно другим человеком! — ответил Тони с легкой улыбкой, прежде чем провести ее через переполненный зал ресторана к себе в офис.
— Я очень рад, что послушался твоих советов, моя маленькая сестричка, — признался он, останавливаясь на середине служебного прохода. — Мы с Ритой все выходные провели вместе, делясь своими чувствами и мыслями, и обнаружили, что в браке существует слишком много плюсов, чтобы разрушать его.
Драматический рассказ о любовной связи между очаровательной дочерью разорившегося и покончившего с собой в отчаянии миллионера и сыном преуспевающего бизнесмена — владельца компьютерной фирмы.Их окончательному сближению то и дело мешают досадные случайности, а более всего — конфликт между двумя конкурирующими фирмами. Детективная основа сюжета расцвечена психологическими и эротическими нюансами в отношениях между влюбленными.
«Мои сны не о любви…» — сказала однажды актриса Викки Кирклэнд знаменитому репортеру Дэну Фолкнеру, главному редактору «Ньюсмейкера», взявшемуся описать на страницах своей газеты ее образ звезды телесериала, столь стремительно завоевавшей признательное внимание нации, и историю создания нашумевшей мыльной оперы «Завтра и всегда». Викки оказалась подлинным ангелом-хранителем всей труппы, когда согласилась «пасти» журналиста, не дав ему возможности собрать компромат на артистов. Виктория не собиралась снимать перед Фолкнером маску легкомысленной обольстительницы Виксен, героини сериала, и Дэну вряд ли удалось бы когда-нибудь заглянуть в глубину ее души, понять, насколько же в действительности робка, ранима и беззащитна эта блистательная красавица.
Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?
Вирджиния Фаррел никогда не забудет волшебного маскарадного бала на празднике Дня Всех Святых: под маской сказочного Кролика она ощущала себя в безопасности, могла интриговать и околдовывать. Маленький кусочек материи укрыл здравомыслящую Вирджинию и освободил опьяняюще-яркую Джинджи. Она казалась воплощением сразу двух женщин: интеллигентной, флиртующей, бесстыдной, холодной, сдержанной и — свободной от условностей. Это было странное, но отнюдь не неприятное единение. И в этот колдовской час Вирджиния оказалась… в объятиях незнакомого мужчины.
Разочарованная убогостью прошлых приключений, замкнувшаяся в себе, Кэм ощутила внезапное смятение при виде крепкой фигуры Лютера Дэвлина. Пронзительный взгляд надменных серо-стальных глаз владельца огромного ранчо заставил трепетать ее уснувшее, казалось, навсегда сердце, а здравый смысл — тонуть в омуте неистовых желаний.«Кто же ему по душе? Агрессивные соблазнительницы? Жеманные кокетки? Наивные простушки?..» Ей, Кэм Стирлинг, сексапильной голливудской звезде, не испытывавшей особых комплексов в общении с мужчинами и в совершенстве овладевшей навыками любовной игры перед объективом кинокамеры, по силам любая из этих ролей.
Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Марийка Вентворс, воспитанная в знатной бостонской семье, владелица процветающей рекламной фирмы и близкая подруга жены президента Соединенных Штатов. Обаятельная, роскошная, блещущая своими манерами, она создана для богатства и власти. Но Марийка еще и просто женщина — со своими слабостями, переживаниями, страхом одиночества. Дочь, дом, карьера, влиятельные друзья и вращение в высшем свете — этого оказывается недостаточно для счастливой, наполненной жизни. Первая леди знакомит Марийку с самоуверенным, удачливым бизнесменом Джонатоном Шером, начинается пылкий со взлетами и спадами роман.
Кит сотворила его буквально из воздуха. Раф Морган — стройный, мужественный, преуспевающий и совершенно неотразимый. Ночная гладь океана, лунная дорожка, легкий бриз, лирическая музыка… И вот они почти помолвлены!Как может прийти в голову подобная чушь? Как у нее повернулся язык выдавать этот бред за правду в разговоре со своими подругами? Но созданный ее воображением сказочный принц вошел в ее жизнь реальным мужчиной, и через несколько дней она уже жила в домике для гостей на его шикарном ранчо. А еще через неделю, он, похоже, уже считал ее своей собственностью!Легенда об их «помолвке» была ему на руку — но нужна ли она ей?Неужели и вправду требуется так мало, чтобы бессовестная ложь, ставшая волшебной сказкой, превратилась в реальность?
Решение было принято.Очаровательная Келли Патрик могла бы стать самой молодой руководительницей крупнейшей телестанции в Чикаго, если бы это устроило самого известного ведущего Гранта Эндрюса, чей контракт вскоре должен был подойти к концу.В противном случае ее правление могло стать самым коротким в истории.С самой первой встречи между ними будто искра пробежала. Как новичок, Келли вынуждена зарабатывать авторитет, а Грант ясно дал ей понять, что ему никто не указчик. Этот любимчик публики действительно знал себе цену, но еще он знал и то, что страстно желает завоевать сердце Келли.Желая поддержать хрупкое равновесие власти, разрываясь между стимулами карьеры и вожделением сердца, Келли мучительно ищет выход из трудного положения.
Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.