Исполнение желаний - [22]
Клэр предпочла плавание, при этом ее согласился сопровождать один из юношей. Договорились, что она заберет купальник из машины и они встретятся здесь через десять минут, а затем отправятся к берегу.
— Вы будете плавать в бассейне, — твердо произнес Мануэль, когда она повернулась, чтобы идти к машине. — Волны сегодня слишком большие. Плавать довольно опасно, даже для очень сильного и умелого пловца.
— Я плаваю вполне хорошо. К тому же мне нравится бороться с морем, — ответила она, но без вызова, потому что сегодня ей даже хотелось, чтобы он командовал.
— И тем не менее вы будете плавать в бассейне, — произнес он, как бы завершив спор; позвал слугу, который должен был показать мисс Уиндхем, где она могла переодеться.
Бассейн, хотя и созданный трудом людей, был окружен дикими растениями и кустарниками и к тому же имел совсем не стандартную форму, являя собой скорее небольшое изумительное озеро. Плавая в бассейне, где уже находилось не менее дюжины других любителей воды, Клэр размышляла о том, пользовался ли когда-нибудь этим водоемом Мануэль или в основном зеркальная нетронутая поверхность отражала деревья и небеса. Перевернувшись на спину и закрыв глаза от яркого солнечного света, она почему-то представила другие замки, находившиеся в Португалии, и особенно тот, в Синтре, где, вне всякого сомнения, в дворике тоже был бассейн. А когда Мануэль устраивал там развлечения, то наверняка приглашал к себе группу своих друзей, принадлежавших к более утонченному кругу. «Любовь, — сказал он только что с загадочной улыбкой и раздумьем, — всего-навсего милое безумство, у которого есть свое лето и своя осень». Видимо, все это объяснялось его собственным опытом, и скорее всего с очень многими женщинами. В его возрасте можно было вполне испытать радости с самыми различными партнершами.
Вообразив одну из его любовных связей, она испытывала невыразимую муку. Эти руки обнимали чье-то женское тело, плечи, скользя по ним и сжимая с чувственной опытностью, его рот, даже во время акта любви иронический и холодный, сливался с другим ртом в совершенно бесконечном поцелуе. Только ему было дано знать цену полудикого объятия, произнесенного в полузабытьи страсти слова. Незабываемый, разбивающий сердца любовник.
После этой воображаемой оргии, равносильной самоистязанию, Клэр оказалась почти последней среди тех, кто выбрался из бассейна, а к тому времени, когда она переоделась, блюда и другие принадлежности для полуденной трапезы уже несли на поляну, где до этого играли в гольф, а также на берег моря. Клэр разыскала Инез, которая сидела в кресле под деревом и наблюдала за игрой в теннис.
Они вместе пошли к столу, где их ожидали овощи, блюда с жареной и запеченной рыбой, холодные цыплята и нарезанное мясо, изысканные салаты, небольшие горки разрезанных свежих фруктов, политых сладкими кремами, всевозможные сыры и невероятное изобилие вин. Поодиночке, а в некоторых случаях и парами гости, насытившись, расходились в разные стороны, чтобы предаться после сытной еды сиесте.
Все, кроме Клэр.
В этой части площадки не осталось никого. Клэр полулежала в садовом кресле, вытянув ноги, скрестив их перед собой. Солнце было просто беспощадным, и вскоре под тентом стало жарко, как в духовке, и она почувствовала, что ее глаза смыкаются.
— Вам было бы намного удобнее в помещении, сеньорита.
Голос проник ей прямо в сердце. «Сеньорита» обожгла ей щеки и вызвала невольную улыбку на губах. Она выпрямилась и устремила на него взгляд. Всю сонливость как рукой сняло.
— Я наслаждалась полным покоем. Даже птицы, казалось, удалились на свою сиесту.
— Они такие, эти птицы… Они порой бывают очень мудрые. Я надеюсь, что не слишком нарушил ваш покой?
— Нет, конечно же нет. — Она ответила слишком поспешно, но это вряд ли могло иметь какое-то значение. Было вполне позволительно проявить скромную признательность по отношению к пригласившему тебя хозяину.
Мануэль аккуратно приподнял брючины и опустился в кресло рядом. Его запах, главным образом розовой воды, хотя и с некоторой примесью табачного дыма, донесся до ее ноздрей.
— Мне пришло в голову, — сказал он, — что вы умышленно уединились… ожидая кого-то.
— Ожидая? — удивилась она поначалу. — Вы имеете в виду Николаса?
Улыбающийся и дружелюбный, он был теперь гораздо более доступным.
— Вы снова за свое! Умоляю вас…
— Нет-нет, сегодняшний день не для острых слов и нахмуренных лиц, — согласился он.
Она решила прибегнуть к испытанному способу, переменив тему разговора:
— А куда подевались игроки в гольф и рыбаки с горных ручьев?
— Если у них достаточно благоразумия, то они тоже отдыхают. Нет никакого смысла тратить энергию во время жаркого полудня. В четыре возобновятся игры, в которых вы можете принять участие.
— Я еще не видела вашего пляжа.
— Так в чем же дело? Поскольку поблизости нет строгих мамушек, чтобы осудить нас, давайте выкурим по сигаретке, после чего спустимся на берег и я покажу вам пещеры.
Клэр показалось, что время остановилось. Она курила и слушала его случайные замечания, отвечая изредка, и думала, каким он был загорелым и исключительно красивым.
Молодая вдова Кэтрин Верендер вынуждена поселиться в доме своего тестя, который по завещанию назначен опекуном ее маленького сына. Непросто складываются отношения Кэтрин с обитателями богатого дома. Но встреча с врачом-французом дает надежду на счастье.
Меня зовут Веспер, и я чудовище. Я могу материализовать ваши самые худшие страхи, превратить кошмары в реальность. Я – аномал, сражающийся на арене с себе подобными, чтобы изменить судьбу раз и навсегда. Я боюсь своей силы и бегу от нее, потому что знаю – она способна по-настоящему ранить. У меня появилась возможность переписать прошлое, но для этого я должна победить на Турнире реверсии. Мне предстоит не только использовать магию, но и по-настоящему драться. А научить меня сражаться может только один-единственный человек – Сэм Харди, бывший боец MMA и парень, так же, как и я, отчаянно нуждающийся в надежде…
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…