Испанское наследство - [7]
Наблюдая, как он ставит альбом на место, Рози почувствовала легкое головокружение. Он придет в ярость, если узнает, что его крестный отец и партнер по бизнесу изменял тете. А она, убогая уборщица, оказалась несчастным плодом той давней связи!
Унизительное положение! Рози потупилась. Теперь следует отказаться от своего плана познакомиться с отцом. И сделать это сейчас, пока еще реального вреда никому не нанесено. Но внутренний голос Рози упрямо настаивал, что необходимо выяснить, на самом ли деле сэр Маркус любил ее мать. И узнать, может ли она доверять ему. Или ей следует презирать его. Трудно удержаться от желания быть принятой родным отцом. Ведь должен у нее быть кто-то, кого она могла бы назвать своей семьей.
— Что с вами? — Сощурившись, Себастиан изучал ее поникшую фигуру. Он взял книгу, которую она, очевидно, выбрала. «Британское холодное оружие». Странный выбор для такого хрупкого ребенка! — Вы сильно побледнели.
— Я прекрасно себя чувствую, — запинаясь, пробормотала она. Рози в ужасе прижимала книгу к набухшим грудям, отчаянно надеясь, что он не успел заметить название. А что, если он спросит, давно ли она увлекается этим предметом.
А она вовсе не «хрупкий ребенок». Сегодня ей исполняется двадцать лет, вспомнил Себастиан.
— С днем рождения, Рози, — мягко произнес он. Это банальное поздравление вызвало совершенно неожиданную реакцию. Бездонные сапфировые глаза ярко засияли, встретившись с его взглядом. А неожиданная улыбка лучилась таким очарованием, что у него перехватило дыхание.
— Откуда вы узнали? — Это было первое поздравление, полученное за весь день. И то, что Рози услышала поздравление от него, имело особое значение. Потому что от Джин открытка не пришла. С того дня, когда она маленькой девочкой пришла с матерью в мини-маркет за покупками, а Джин предложила ей выбрать все, что ей нравится из сластей, Джин никогда не забывала поздравить ее.
— Мэдж случайно упомянула в разговоре, — объяснил Себастиан. Его затуманенный взгляд не отрывался от щек цвета алой розы, отчего еще глубже казались ее фантастические темно-голубые глаза. В его практике женщины редко столь искренне радовались такому «пустяку», как поздравление! Потребовалось бы гораздо большее, чтобы вызвать подобную реакцию. Например, комплект брильянтовых украшений или новая машина! — Давайте по этому случаю разопьем вместе бутылку вина. — Он испытывал странную робость, когда хриплым голосом произносил эти слова.
А каков будет ответ? После двадцати четырех часов интенсивной работы и сидения за рулем он хотел всего лишь немного расслабиться. Но его удивил вид Рози. Нежный рот приоткрыт. В глазах волнение.
— Нет, спасибо. В этом нет необходимости, честно.
Меньше всего она ожидала приглашения. И позвал он ее потому, что пожалел. А как иначе, если у девушки нет компании, куда она могла бы пойти в день рождения?
Он, наверно, подает каждому нищему, мимо которого проходит. И спасает бездомных собак и кошек. И кроме того, она понимала: проводить с ним время, пить с ним вино — для нее катастрофа. Она сейчас уйдет, а потом исчезнет отсюда. Он никогда не узнает, даже не заподозрит, что она потеряла голову!
Очевидно, что ее день рождения прошел незамеченным, с уколом досады подумал Себастиан. Почему бы не сделать доброе дело, решил он. Идея ему понравилась.
— Рози, вы тем самым окажете мне любезность. Последние двадцать четыре часа у меня выдались ужасными. Я хотел бы расслабиться за бокалом вина, но я не могу пить один. — Проняло, подумал он, с удовлетворением заметив сочувствие в ее сияющих глазах. Изящные брови встали домиком. Найти слабое место и давить на него — правило, которое годится и для бизнеса, и для личных отношений. Он мало знал Рози Ламберт. Но инстинкт подсказывал, что у нее мягкая сочувствующая натура. Она всегда отзовется на крик о помощи. — Пожалуйста. — Он сильнее надавил на нужную кнопку.
Низкий голос и медовый испанский акцент… Что-то огненное пробежало у нее по спине. Рози шумно втянула воздух. Взгляд встретился со жгучими дымчато-серыми глазами в черном ободке густых ресниц. Во рту пересохло. Но во всяком случае, он пригласил ее не из жалости. Он просил о любезности. Это придало ей уверенности.
— Хорошо, если вы так хотите, — с трудом выдавила из себя она.
— Gracias!(Спасибо! (исп.))
От его улыбки у нее закружилась голова. А когда он положил руку ей на плечи, выводя из кабинета, ей с большим трудом удалось изобразить невозмутимую уверенность в себе. Прикосновение его руки через тонкую ткань футболки прожгло кожу до костей.
Держи себя в руках! — беззвучно приказала она себе. Ей так хотелось положить голову на его широкую грудь, скользнуть рукой под прекрасно сшитый пиджак и почувствовать тепло его тела сквозь свежую прохладу рубашки.
Так, ладно. Себастиан Гарсиа убийственно привлекателен. В его присутствии с ее телом происходит что-то такое, чего никогда не было прежде. Но после нынешнего вечера он и не вспомнит о ней. Мужчина провел ее к мягкой софе, одной из тех, что стояли у пылавшего камина, и исчез, пообещав принести вина.
Она робко уселась в уголке, засунув книгу под подушку, подальше от глаз. Завтра она поставит ее на место. Для чтения перед сном! Он, должно быть, находит ее странной.
Что делать, если тебя неудержимо влечет в объятия жениха своей собственной сестры? Как противостоять этому чувству — к тому же взаимному?Ответ предстоит найти героям нового романа Дианы Гамильтон.
Каролина Фарр, владелица агентства «Няни для обеспеченных семей», услышала от своей сестры Кейти душераздирающую историю. Оказывается, возлюбленный Кейти, Финн Хеллиар, бросил ее и женился на женщине, ждавшей от него ребенка.Желая отомстить за сестру, Каролина проникает в дом Финна, чтобы ухаживать за его маленькой дочуркой…
Издательство «Радуга» предлагает три лучших романа из второго десятка выпусков популярнейшей серии «Радуги» «Любовный роман». Выбор «лучших из лучших» сделан на основе ваших же писем и опросов общественного мнения, публикуемых в периодической печати.Отвлекитесь от серых будней, окунитесь в мир сильных страстей и всепобеждающей любви!
Быстро и спокойно исполнить заказ, как подобает настоящей бизнес-леди, и – бежать, бежать отсюда, подальше от этого пройдохи, предателя, негодяя... Неужели этого человека она любила в юности?
Хавьер Кампусано, привлекательный мужчина средних лет и глава богатого испанского рода, едет в Лондон, абсолютно уверенный, что манекенщица Корди Соме эгоистична и аморальна, она будет только рада спихнуть своего маленького сына богатой родне.Однако дон Хавьер не знает, что у Корди есть сестра — Кэти, которая собирается усыновить племянника. Боясь, как бы влиятельный испанец не отнял у нее ребенка, Кэти что-то недоговаривает, о чем-то умалчивает и вскоре совсем запутывается в паутине лжи.
Целый год глава могущественной корпорации Джетро Коул не мог забыть манекенщицу Алису Бреннен, увиденную им на одном из показов мод. И вот случай сводит их вместе в небольшом английском городке. Совершенно неожиданно девушка предлагает ему заключить с ней фиктивный брак. Она и не подозревает, что ее знакомый — миллионер.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Молодая писательница Молли Дрейк, успешно издающая детективы, решает написать эротический роман, но терпит полное фиаско — интимные сцены ей явно не удаются. Дело в том, что у Молли нет сексуального опыта, и она решает исправить положение…
Джесс и Сиенна встретились и полюбили друг друга. Но как им быть, если Сиенна живет в 2010 году, а Джесс — в 1975-м? Парадокс? Но тем не менее так случилось…
Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…
Нелегкий груз взвалил на хрупкие плечи Лианны знаменитый голливудский актер Арчи Голден. Она должна после смерти Арчи найти его сына Патрика и сообщить ему, что он стал наследником огромного состояния. Познакомившись с Патриком, Лианна понимает, что выполнить это поручение будет чрезвычайно сложно…