Испанский священник - [15]
Мы не дадим.
Занавес отдергивается. Дьего лежит в кровати, - его выносят вперед. Вокруг
него - Миланес, Арсенио и прихожане.
Лопес
Прошу вас, передвиньте
Его сюда. На что он стал похож!
Здесь воздух чище.
Бартолус
Грустно мне вас видеть
Таким недужным.
Дьего
Милости прошу,
Но мне конец.
Бартолус
Вид у него прекрасный:
Лицом румян, веселые глаза.
Лопес
Предсмертный блеск, не больше! Вы смотрите,
Как он перебирает простыню!
Дьего
Садитесь, сударь. Я вас потревожил,
Чтоб вам вручить мои дела.
Лопес
Вы слышите?
Арсенио
(тихо, к Дьего)
Разыгрывай потоньше!
Дьего
Уж поверьте,
Сумею.
Бартолус
Вы его не беспокойте.
Вы видите, он слаб и возбужден.
Дьего
Соседи, не горюйте, мне пора,
Я не могу быть вечно в вашем обществе.
Всем свой черед; тут не помочь ничем.
А вы, отец, пишите завещанье
Размашистей, чтоб помнили потом.
Вы, господа, свидетелями будьте.
(Бартолусу.)
А ваша честь - моим душеприказчиком:
Вы человек толковый и смышленый.
Для подкрепленья дайте мне вина,
Мой голос слаб. Вас, сударь, попрошу
При них поклясться в точном исполненье,
Чтоб всякому его досталась доля
За упокой моей души.
Бартолус
Соседи,
Не беспокойтесь, перед всеми вами
Клянусь.
Дьего
Прошу вас приподнять меня,
И подойдите все сюда.
Лопес
Мы здесь.
Миланес
(в сторону)
Теперь пришпорь осла!
Дьего
Итак, во-первых,
Когда я плоть мою отдам червям
(С них надобно начать, их не надуешь)...
Лопес
Приход свой не забудь.
Дьего
Да, это верно.
Как позабыть такой срамной приход!
Его мы тут же упомянем: нищим,
Сиречь всему приходу, - ничего;
Пустышке полагается пустышка.
А впрочем, место под приют, чтоб дети
Молились за меня.
Бартолус
На это сколько?
Дьего
Две тысячи дукатов.
Бартолус
Щедрый дар,
Его не позабудут.
Дьего
Вашей чести,
Ведь ей смотреть придется за постройкой,
Еще две тысячи, а то и три,
Вознагражденье скромное за труд.
Бартолус
Большие деньги.
Лопес
Для него пустяк.
Дьего
Отцу викарию я дам пятьсот;
Пятьсот да вновь пятьсот, конечно, мало,
Но будет и еще.
Бартолус
Слабеет мысль.
Дьего
Еще попить. Книг накупите, книг,
Сто библиотек в голову забейте,
Потом извольте их уразуметь.
Не мучьте вашу паству богословьем,
А страстных женщин умерщвленьем плоти;
Им это совесть облегчит весьма.
Снабдить бы церковь новеньким органом,
Да старосты его просвищут сразу.
Алтарь поправить - двести золотых,
И двести - подскоблить правописанье,
А то "глас божий" через "з" - ужасно!
Записано? Невестам неимущим...
Лопес
Благая мысль! Ты что им завещаешь?
Прекрасный помысел!
Бартолус
Когда ж конец?
Дьего
Им ежегодно двести мер холста,
Чтоб не ходили в крайней тесноте,
А паруса кроили по нагрузке.
Всем звонарям дать новые веревки,
Пусть ими пользуются как хотят.
Арсенио
Не позабудьте нас.
Дьего
Да-да, сеньоры.
Вам завещаю опытных врачей,
Для вас они куда полезней денег:
Вам надобны диета, умыванья
И осмотрительность.
Лопес
Он начал бредить.
Сейчас пройдет.
Дьего
Я завещаю вам
Фургон гвоздей, оберточной бумаги,
Бечевок, пышек, пряников, свинины,
Свистулек, дудок и гнилого перца.
Берите их откуда вам угодно.
А что до исполнительных листов,
Вам их вручит закон.
Лопес
Приходит в разум.
Бартолус
Вы всем распорядились?
Дьего
Мне обидно
Вас обездоливать, вам труд большой.
Но чуточку, с богоугодной целью....
Бартолус
Коль это все не сон, я обеспечен.
Дьего
Для страшных дам, прядущих нить людскую,
И бедных дев, воинствующих с нами
На поприще страстей, - сто золотых,
Чтоб принимали потовые ванны.
Пятьсот червонцев, чтоб купить погост.
Большой погост для жуликов, а то
Лечь некуда от честных и богатых.
Лопес
Ты не устал?
Дьего
Творить добро не трудно.
Бартолус
Безумные отказы!
Дьего
Я стяжал их
В безумии: быки, бараны, движимость,
Посуда, ценности и триста акров,
И нет наследников.
Бартолус
Невероятно.
Дьего
Три корабля.
Бартолус
И я душеприказчик?
Дьего
Всецело. Я бы рад вам дать и больше,
Но это все же кое-что.
Бартолус
Еще бы!
Ведь это же безмерные богатства!
Но где я раздобуду эти деньги?
Здесь, в вашем доме, много не найдешь.
Где я возьму их?
Дьего
Где хотите, сударь:
Вы мудрый человек и деловой.
Берите, где рассудите уместным.
Бартолус
Где рассужу уместным? Столько тысяч?
Кто я, по-вашему?
Дьего
Вы поклялись
Исполнить все, на вас моя надежда.
Бартолус
Здесь сговорились высмеять меня!
Дьего
Вы честны, справедливы, вам удастся.
Вы знаете всегда, где что лежит.
Бартолус
Обманут, предан, проведен, осмеян
И одурачен, да?
Арсенио
Нет, околпачен.
Лопес
И тонко околпачен, мило, чисто.
Таких, как вы, подчас пожучить надо
И утереть им нос: оно полезно
И справедливо. Вы-то каждый день
Колпачите нас в денежных делах.
Дьего
Ха-ха-ха-ха! А ну, еще стаканчик!
Веселый стряпчий - ха-ха-ха - ученый!
Я лопну со смеху! Душеприказчик!
Как будто бы мне даже легче стало!
Бартолус
Глумленье нестерпимое! Коварно
Подстроенная подлость!
Дьего
Верно, гнусность.
Что тут таить, ты околпачен, стряпчий.
Mиланес
Ужели же, будь он богат...
Бартолус
Отстаньте!
Миланес
Он выбрал бы такого волка, стерву,
Поганого червя душеприказчиком?
Лопес
Крючку, который рад опутать всех,
Раскинул паутину, как паук,
И ловит мух, попавших в западню,
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.