Испанский гамбит - [13]

Шрифт
Интервал

Шлехтер, конечно, так и не поднял глаз, будто встретиться взглядом с противником означало каким-то образом подчиниться его власти. В полном молчании он изучал положение фигур на доске, затем как-то вяло занес старческую, в синих ручейках вен руку над столом и перетащил ферзя к коню.

Поднялся невообразимый шум, но ни один из игроков этого даже не заметил. Пришло время принести жертву. И Левицкий убрал пешку, обнажив ферзя.

Шлехтер молниеносно заменил ферзя противника собственным, но меньше чем через долю секунды Левицкий забрал его пешкой, продолжая удерживать своего передового маленького солдатика – такого уязвимо-одинокого – в центре поля.

Шлехтер, увидев, что фланг обнажен, перебросил слона через всю доску к внезапно ставшему беззащитным коню; но все это уже не имело значения. Искусно расставленная ловушка захлопнулась. Левицкий вынудил Шлехтера оголить короля, захватив пешку конем.

– Герр Левицкий, – проговорил Шлехтер на тишайшем немецком, – вы хотите, чтобы я продолжил игру или объявил о сдаче прямо сейчас?

– Как угодно.

– Ваша игра была блестящей, молодой человек.

– Благодарю. Победу мне принесла удача.

– Нет, это было больше чем удача. Я достаточно много сражался в своей жизни против удач, чтобы не суметь распознать ее.

Шлехтер забрал пешку турой, и Левицкий осуществил свой замысел: ведущий солдатик переместился в задний ряд, получив возможность стать ладьей. На новом месте простой пехотинец обрел необыкновенную силу, словно родившись заново. Бедному королю Шлехтера был объявлен мат. Данная тема была вариацией идеи мощной пешки, феномена, совершенно неизвестного в международной игре, где шансы одиночной пешки проникнуть в последний ряд противника ничтожно малы. Тем не менее Левицкий выполнил этот маневр. У него хватило и твердости духа, и нахальства, чтобы заплатить положенную цену за развитие комбинации, скармливая противнику, как куски собственной плоти, фигуры на доске по мере продвижения пешки.

Так это и было: полет мысли, блестящие непредсказуемые ходы, гипнотическое воздействие пешки, внезапно ставшей самой сильной фигурой на доске, вонзившейся в ахиллесову пяту противника. Скромный маленький солдатик стал олицетворением власти и жертвенности. Симфония жертвоприношения завершилась финальным ликующим аккордом победы.

Левицкий откинулся на спинку стула. Решение принято. Он все поставит на талантливого английского юношу. Левицкий вспоминал его с симпатией, даже с любовью: умный, талантливый, красивый, обаятельный, подкупающе корректный.

Час настал. Позади долгие страшные годы. Пора пришла.

Он услышал, как энкавэдэшники постучали в соседнюю дверь.

– Я ни в чем не виноват! – Страшный крик прорезал стены старой гостиницы «Люкс».

Дверь захлопнулась. Быстрые шаги в коридоре. Кого-то волокли к лестнице. Металлический скрежет и гул едущего вниз лифта.

Еще одна жертва твоей ненасытной утробы, Коба.

Снова перед мысленным взором Левицкого возникло лицо молодого англичанина. Сейчас он наверняка в Испании, эта страна словно притягивает таких, как он. Испания привлекает золотую молодежь современного мира, как свет лампы мотыльков.

Что ж, значит, Испания. Там разыграется партия смерти между пешками и турами. Все решат расположение фигур, готовность к бою, самообладание и жертвенность.

3

Барселона, конец 1936 года

– Комрад Болодин, – отдал команду комрад Глазанов, – разбить ему нос! Рот не трогать.

Болодин подошел к обнаженному пожилому человеку, бессильно обвисшему в веревках, удерживавших его на стуле, и стал бесстрастно выбирать место удара. Старик не сводил с него глаз, будто не догадываясь о том, что должно последовать. Возможно, он находился в полубессознательном состоянии. Болодин, чрезвычайно сильный физически, нанес короткий мощный удар в лицо. Отвратительный хлюпающий звук разнесся по камере. Болодин почувствовал, как хрустнули кости носа и осколками вонзились в плоть за долю секунды до того, как жертву откинуло назад.

– Отлично, комрад, – похвалил Глазанов.

Голова старика упала на грудь. Из носа струей хлынули кровь и сукровица и потекли по бледному костлявому телу. Глазанов осторожно приподнял голову и осмотрел лицо. От носа не осталось и следа, но отека и посинения пока не наблюдалось. Глазанов подождал, пока старик придет в себя и его глаза обретут осмысленное выражение, полное страха.

– Слушайте, почему вы доводите нас до этого? – В его голосе звучало искреннее недоумение. – Почему вы заставляете нас применять к вам такие меры? Может, хоть они заставят вас говорить?

– Osysvorf, – прошипел старик, но русский не знал этого слова.

– Он не в себе. Молится, что ли, по-еврейски.

– Нет, – сказал Болодин. – Это идиш. Он не молится. Ругается. Сказал, что вы падаль.

Сказанное не было воспринято Глазановым как личное оскорбление. До такого он никогда не опускался.

– Вам не видать победы, – наставнически обратился он к старику. – И вы сами понимаете это. Я имею в виду не эту комнату, где вы сейчас находитесь, а победу в более широком смысле. В ходе истории.

Глазанов часто рассуждал об истории; такие разговоры доставляли ему удовольствие. Каждый вечер, стоило им управиться с делами или до того, как приступить к ним, они вдвоем отправлялись в кафе «Мока» на Рамбле.


Еще от автора Стивен Хантер
Снайпер

Ветеран вьетнамской войны, снайпер высочайшего класса Боб Ли Суэггер, сам того не подозревая, оказывается втянутым в подготовленную суперсекретной организацией операцию, якобы связанную с покушением на президента Соединенных Штатов.


Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка…Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый — выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными.


Стрелок

Стивен Хантер – один из самых великих мастеров остросюжетного жанра. А главный герой его романов – Боб Ли Свэггер – один из самых ярких персонажей мирового триллера и кинематографа. В этот раз великий снайпер обратил свой острый взор в глубь десятилетий – в 1934 год, когда Америка начала жестокую войну против «врагов общества», бандитов и грабителей банков – Бонни и Клайда, Джона Диллинджера, Малыша Нельсона… Боб Ли Свэггер давно отошел от дел, связанных со стрельбой по живым мишеням. Он покинул родные края, продав участок земли и старый дом, где более 200 лет проживали все его предки.


Сезон охоты на людей

Охота на крупную дичь неизбежно приводит к гибели более мелких существ, случайно оказавшихся на прицеле у охотника.Поединок снайперов, начатый много лет назад, наконец-то закончен. Защищая свою семью от безжалостного убийцы, Боб Ли Свэггер раскрывает преступление, корни которого уходят в далекое прошлое.


Игра снайперов

Знаменитому снайперу Бобу Ли Свэггеру уже за семьдесят, у него свой бизнес, но обстоятельства не позволяют ему забыть о прошлом. Мать морского пехотинца, который погиб в Ираке, просит Свэггера отомстить за сына, застреленного арабским снайпером. Боб сначала отказывается, а затем входит в контакт со знакомыми агентами из «Моссада», и вместе им удается выяснить, что арабский стрелок планирует теракт на территории США – убийство некой чрезвычайно высокопоставленной особы. Американские спецслужбы начинают поиски террориста, но безуспешно.


Во всем виновата книга – 2

Новая антология, составленная Отто Пенцлером, лауреатом премий «Эдгар», «Эллери Куин» и «Ворон» за вклад в развитие детективного направления в литературе, получилась еще более объемной и разнообразной, чем первая. Авторы большинства произведений прекрасно знакомы отечественным ценителям детективного и остросюжетного жанра и просто любителям хорошей литературы: это Линдси Фэй, Джойс Кэрол Оутс, Элизабет Джордж, Стивен Хантер, Джеймс Грейди, Иэн Рэнкин и другие. Великий инквизитор Торквемада сражается с опаснейшим еретическим трудом, британский агент вступает в схватку с немецкой контрразведкой изза старинной рукописи, изощренные замыслы сталкиваются с еще более изощренными, что приводит к неожиданным последствиям, а в одном из рассказов читатель вновь погрузится в Викторианскую эпоху и встретится с самим Шерлоком Холмсом… Впервые на русском!


Рекомендуем почитать
Любовь и шпионаж

Ч. Вильямсон – современник и друг А. Конан-Дойла. Его роман «Любовь и шпионаж» на русский язык до сих пор не переводился. Для русского читателя роман «Любовь и шпионаж» представляет интерес как образец приключенческой литературы начала нашего века.В основе сюжета – острая интрига, где любовные сцены переплетаются с преступлениями, политическим шпионажем и работой западных спецслужб накануне первой мировой войны.


Рассвет в дебрях буша

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похищение Данаи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голливудская пантера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секретный пилигрим

Берлинская стена разрушена, «железный занавес» ушел в историю. Цели и задачи разведки коренным образом изменились, но, чтобы новое поколение шпионов смогло успешно работать в непредсказуемом и изменчивом мире, необходимо, чтобы кто-то передал ему богатый опыт «холодной войны». Именно этим и занимается Нед, ветеран британской разведки. Именно для этого он приглашает в качестве инструктора для «новых шпионов» своего наставника, легендарного бойца невидимого фронта Джорджа Смайли.


Только для личного ознакомления

На пути к штабу верховного главнокомандующего объединенных сил НАТО недалеко от Парижа убит связист, документы, которые он перевозил, похищены. Джеймс Бонд, возвращающийся с задания на австро-венгерской границе, получает указание от М принять участие в расследовании инцидента...


Второй Саладин

1982 год. Группа наркокурьеров при незаконном переходе границы между Мексикой и США расстреливает пограничный патруль. Сотрудники американских спецслужб обнаруживают на месте трагедии гильзы от «скорпиона», пистолета-пулемета, использовавшегося курдами во время секретной операции ЦРУ на севере Ирана по уничтожению курдских повстанцев. Тогда бесследно исчезли несколько секретных агентов, и вот теперь, ровно семь лет спустя, расследование инцидента на американо-мексиканской границе выводит на след одного из них.


Кровь ангелов

Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, вместе с сотрудниками полиции Лос-Анджелеса и агентами ФБР занимается расследованием серии убийств, всколыхнувших маленький городок Торнтон. И вновь след выводит его на «соломенных людей» и их главаря, Человека прямоходящего. День ангелов, который задумала устроить эта тайная группировка, должен стать репетицией будущего уничтожения всего цивилизованного мира.Роман Маршалла абсолютно уникальное явление в мире современного детектива. Этот крупномасштабный триллер сразу же вывел писателя в ведущие мастера жанра.


Соломенные люди

Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, потрясен страшным известием: в автокатастрофе погибают его мать и отец. Он уже почти смирился с ударом судьбы, когда вдруг обнаруживает в кресле отца тайник с запиской: «Мы не умерли». Затем в руки к нему попадает загадочная видеозапись. Тогда-то он впервые и слышит фразу о «соломенных людях». Тем временем в разных местах страны пропадают четырнадцатилетние девочки. Похищения объединяет одно: всякий раз похититель подбрасывает родителям свитер пропавшей дочери, на котором вышито ее имя.


Кровавое эхо

Чтобы избежать неприятностей с полицией маленького техасского городка, отставной военный полицейский Джек Ричер вынужден срочно уносить оттуда ноги. Он голосует на дороге, идущей через раскаленную жарой пустыню, и, к его удивлению, возле него останавливается роскошная машина. За рулем сидит красивая женщина, ее зовут Кармен Грир, и она вовсе не добрая самаритянка.У Кармен Грир есть некий план, и она считает, что Ричер как нельзя лучше подойдет для его выполнения. План этот довольно прост, но звучит настолько дико, что Ричер предпочел бы заживо поджариться на техасском солнце, чем согласиться помогать этой женщине.