Испанец. Священные земли Инков - [101]
– Куда?
– Туда, где я смогу спокойно жить со своей семьей. Договор был такой: если я помогу вам освободить Уаскара, ты предоставишь мне место, чтобы жить там вместе с Найкой и Шунгу Синчи.
– Уаскар умер, а страна находится в руках Каликучимы, Кискиса или нескольких виракочей, к которым мы никак не можем позволить тебе присоединиться. Ты расскажешь им об этом месте, и они не успокоятся, пока его не найдут.
– Я никогда бы не выдал им секрета, и тебе это известно.
– Пожалуй, что так, – согласился Тито Амаури. – Но я никогда не смогу быть до конца уверен… – Он сидел на небольшом табурете и выглядел крайне усталым. – За это время я научился тебя ценить и доверять тебе… – добавил он. – Но только в личном плане. Официально, как наместник «Старого гнезда кондора», я обязан всячески заботиться о безопасности города и скорее разрежу тебя на куски, чем подвергну его малейшей опасности. Пока в стране будут находиться испанцы, я тебя отсюда не выпущу.
– Писарро никогда не уйдет.
– Когда у него будет золото, которое он ищет, он это сделает.
– Ошибаешься. Его лично золото не интересует. Это всего лишь средство заплатить своим людям и ублажить императора, чтобы тот предоставил ему свободу действий. Его интересует власть, и, зная, что он вот-вот завладеет Империей, он ни на шаг не отступит, даже мертвый. Войдет в Куско или сложит голову по пути к нему.
– В этом случае ты никогда отсюда не выйдешь.
– Значит, я должен считать себя пленником?
– Все мы в настоящее время пленники… – загадочно ответил инка. – Ты – в этих стенах, мы – в этом городе, который уже никогда не сможем покинуть; Атауальпа – в руках Писарро, а Писарро одержим стремлением к власти, которое не позволяет ему покинуть страну, не являющуюся его страной… – Он с грустью посмотрел на него и вдруг с интересом спросил: – А что толкает такого человека, как он, пересечь океаны, чтобы найти смерть вдали от родины?
– Там он пас свиней.
Инка долго думал, а затем смущенно покачал головой:
– В этом-то, несомненно, и заключается разница: никто из наших пастухов не стремился бы ни к чему другому, кроме как пасти скот. Завоевывать империи позволительно только королям. Каждый знает свое место в жизни и никогда его не покидает.
Вновь оставшись в одиночестве и опять глядя на дождь, который, казалось, задумал завладеть Землей, Алонсо де Молина прокрутил в памяти свой разговор с Тито Амаури и пришел к выводу, что тот знает – как и все в городе, – что древнее предсказание о двенадцати Инках скоро исполнится и наступит конец жизненного уклада, существовавшего четыре столетия.
Люди, которые в течение четырехсот лет противостояли чудовищному рельефу, агрессивному климату, сотням разрушительных землетрясений и десяткам диких враждебных племен, тем не менее не нашли способа справиться с горсткой авантюристов – рвачей, каких свет не видывал, – и в результате одно из самых совершенных общественных устройств должно было вот-вот рухнуть по вине самой что ни наесть неорганизованной шайки, которую можно себе представить.
Он опять припомнил ту сцену, когда голодный и побитый жизнью старик в продавленном шлеме размахивал ржавым мечом, умоляя дюжину оборванных бродяг встать вслед за ним по другую сторону тонкой линии, которую прочертил на песке, – и пришел к заключению, что насмешки судьбы намного превосходят самое абсурдное чувство юмора людей и что, если кто-то когда-то написал книгу о будущем, он был безумцем.
Ребенок Шунгу Синчи родился первым.
Найка родила спустя неделю, и на свет появился еще один ребенок, который был меньше и слабее, но с более светлой кожей и своими чертами слегка похож на отца.
Тот получил известия, пребывая в своем заключении, и с нетерпением ждал, когда обе жены придут показать ему младенцев, которые вначале показались ему двумя волосатыми обезьянками; оба были заняты исключительно тем, что отчаянно искали материнскую грудь.
– Они тебе нравятся?
– Я ожидал другого.
– В каком смысле?
– Не знаю, потому что я никогда не видел таких крохотных детей, хотя предполагаю, что со временем они станут привлекательнее… Как их зовут?
– У них пока нет имени, – сказала Найка. – Не будет до тех пор, пока мы не узнаем их получше. Моего мы пока зовем Пуньюйсики, что значит «соня», а ребенка Шунгу Синчи – Уакайсики, что значит «плакса».
– Пуньюйсики и Уакайсики… – повторил испанец. – Язык сломаешь… – Он с обреченным видом показал рукой вокруг. – По крайней мере, времени у меня здесь хоть отбавляй, успею выучить.
– И до каких пор тебя будут держать в заточении?
– Трудный вопрос!.. – ответил он, пожимая плечами. – Судя по тому, как все складывается, мне, скорее всего, не позволят выйти отсюда живым… – Он рассеянно погладил по подбородку одного из младенцев. – И я это понимаю… – кротко заметил он. – Тито Амаури неплохой человек, но на его месте я бы как можно скорее избавился бы от такого тяжелого груза, как тот, который я сейчас собой представляю.
– Мой отец не позволит, чтобы тебе причинили вред.
– Твой отец – всего лишь один из членов Совета, и ему придется подчиниться общей воле… – Он нежно потрепал обеих по руке. – И если мне могут предложить только провести остаток жизни в этих стенах, то я предпочитаю, чтобы со мной покончили как можно скорее. Я знаю, что родился, чтобы умереть, а не для того, чтобы меня держали в клетке.
Его зовут Гасель Сайях. Его империя – пустыня. Он – властитель страны, простирающейся от Атласских гор до берегов Чада. Он – один из последних великих воинов неукротимых имохагов, которых все прочие смертные знают под именем туарегов.Однажды двое, старик и юноша, появились у порога его хаймы. И он, соблюдая тысячелетние традиции пустыни, приютил путников.Но он не смог защитить их. Люди в пыльной солдатской форме преступили закон. Они убили мальчишку и увели старика.Гасель Сайях помнит главную заповедь туарегов: твой гость находится под твоей защитой.
Четыре человека, проданные в рабство на каучуковые плантации, решаются на побег. Четыре человека: бразилец, американец, белая женщина и индеец, идут через непроходимые джунгли, спасаясь от наемников и охранников каучуковых баронов, преследующих их. Невероятные приключения, яркое и правдивое описание сельвы, опасные встречи с дикими животными: анакондами, ягуарами, кайманами и пираньями, и, конечно же, с людьми – пожалуй, самыми опасными существами в глухих, неизведанных лесах Амазонии.
Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия.
Повесть «Сикарио» – история жизни колумбийского наемного убийцы – сикарио, начавшаяся на улицах Боготы, где тысячи брошенных детей ведут нескончаемую борьбу за жизнь на грани человеческих возможностей и цель существования – просто выжить. Выжить в мире, где насилие и жестокость стали нормой поведения, где убийство ребенка, пусть и беспризорного, не вызывает ни порицания, ни осуждения, ни даже упрека, а рассматривается как способ оздоровления общества и один из способов очистки улиц…
Мало кто знал его настоящее имя. Его звали Игуаной, потому что с самого рождения он отличался невероятным уродством. Это уродство превратилось в его проклятье. Он скрылся от оскорблений и ненависти на пустынном острове, затерявшемся в просторах океана. И там Игуана дал себе слово: никогда, никому и ни при каких обстоятельствах он не позволит себя унижать!Мир ненависти — это его мир. И в этом мире он будет королем. Он сдержал обещание. Он подчинил себе всех.Но однажды в жизни Игуаны появилась женщина…Блистательный роман в жанре «литературы побега».
Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота – проклятием. Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством через океан. После трагической одиссеи семья Пердомо достигает берегов Венесуэлы и обретает надежду обрести там новую родину.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать, скитаться, спасаясь от преступников, и завоевывать себе право на жизнь.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Они брат и сестра в революционном Петрограде. А еще он – офицер за Веру, Царя и Отечество. Но его друг – красный командир. Что победит или кто восторжествует в этом противостоянии? Дружба, революция, офицерская честь? И что есть истина? Вся власть – Советам? Или – «За кровь, за вздох, за душу Колчака?» (цитата из творчества поэтессы Русского Зарубежья Марианны Колосовой). Литературная версия событий в пересечении с некоторым историческим обзором во времени и фактах.
Кристиан приезжает в деревню и заселяется в поместье. Там он находит дневник, который принадлежит девочки по имени Анна. Которая, по слухам, 5 лет назад совершила самоубийство. Прочитав дневник, он узнаёт жизнь девочки, но её смерть остаётся тайной. Потому что в дневнике не хватает последних страниц. На протяжении всей книги главный герой находит одну за другой страницы из дневника и узнаёт страшную тайну смерти девочки. Которая меняет в корне его жизнь.
С младых ногтей Витасик был призван судьбою оберегать родную хрущёвку от невзгод и прочих бед. Он самый что ни на есть хранитель домашнего очага и в его прямые обязанности входит помощь хозяевам квартир, которые к слову вечно не пойми куда спешат и подчас забывают о самом важном… Времени. И будь то личные трагедии, или же неудачи на личном фронте, не велика разница. Ибо Витасик утешит, кого угодно и разделит с ним громогласную победу, или же хлебнёт чашу горя. И вокруг пальца Витасик не обвести, он держит уши востро, да чтоб глаз не дремал!
«Гароэ» – новая великолепная книга А. Васкеса-Фигероа, получившая премию за лучшее произведение в жанре исторического романа. Таинственный Эль-Йерро – самый удаленный остров Канарского архипелага. В конце XV века на этой окраине мира высаживаются испанцы, чтобы присоединить остров к владениям испанской короны, и среди них – молодой лейтенант Гонсало Баэса. Он полон надежд и желания приобщить «дикарей» к цивилизации, не ведая, что на острове и так царит гармония, которой управляет чудесное дерево – Гароэ. Потрясающая книга о любви, утрате и человеческом мужестве перед лицом ужасных испытаний.
День, когда Гасель Сайях погиб, вошел в историю и стал началом новой легенды. Легенды о силе духа и борьбе за выживание. Семья Охотника подвержена гонениям и нигде они не могут обрести покой. Казалось, после многих лет скитаний, забрезжила надежда, но пустыня слишком безжалостна и голодна до человеческих жизней. С приходом французов под угрозой оказывается единственный источник жизни для туарегов – вода. Ралли-рейд – развлечение для чужеземцев и трагедия для кочевого племени. Бессмысленная гонка, загрязняющая окружающую среду и уничтожающая все вокруг.