Искусство войны - [128]
– Затем, что у кого-то слишком длинный язык, – все еще очень сердито откликнулся Лео.
– Зря ты катишь бочку на Энрика, – заметил Гвидо, – внутренний засов с этой двери убрали не полчаса назад.
Гвидо тоже немного перебрал вина и очень старался говорить правильно, чтобы никто этого не заметил. Лео проигнорировал последнюю реплику:
– Ночуем напротив, спим вполглаза, – скомандовал он.
Убедившись, что коридор пуст, мы передислоцировались и закрылись на засов. Лео постоял у двери, подумал, покачал головой:
– Нет, это мышеловка.
…Сдвинул засов и чуть приоткрыл дверь.
– Роберто, ты дежуришь первый, – как сквозь вату услышал я голос Гвидо и рухнул поспать на какую-то покрытую ковром лавку, даже не выяснив, когда моя очередь.
Она наступит – меня разбудят.
Кто-то осторожно прикоснулся к моему плечу, я сел и открыл глаза – в комнате царила полная тьма.
– В коридоре уже целый отряд собрался, – прошептал Лео мне на ушко.
– Ясно, – выдохнул я.
В узкой щели, оставленной Лео еще вечером, промелькнул свет факела.
– Сколько?
– Больше десяти, – ответил Лео.
– Когда они рванут нас резать, – предложил я, – действуем безо всяких там рыцарских вызовов, ночные убийцы их не заслуживают.
– Ага, – согласился сэр Лайонел.
Мы собрались около двери, на ощупь выяснили, кто где находится, я отодвинул юных героев сэра Гвидо и мастера Энтони подальше от выхода – нам только не хватало застрять в проеме, дабы враги умерли от хохота.
Там, в коридоре, кто-то ногой толкнул дверь комнаты напротив – началось.
Очень тихо и медленно Алекс раскрыл нашу дверь. Интересно, чем они ее вечером смазали? «Ядом горыныча»?
С громким лихим гиканьем (пусть они успеют хотя бы испугаться) мы вылетели в коридор и напали на врага.
Эти болваны собирались перерезать сонных, усталых и не вполне трезвых рыцарей, поэтому кольчуг не надели. А зря!
Через пару минут все было кончено, только Лео держал за горло чуть живого от страха виконта Рексема. Приставленный к сонной артерии кинжал мешал ему закричать и позвать на помощь.
– Гостеприимство так и прет, – спокойно заметил я. – Все целы? Тони?
– А чего я? – возмутился малыш.
– Рвешься вперед очертя голову, – пояснил я. – Гвидо, придерживай его, а то ты и сам…
– Грхм! – отреагировал Гвидо. Разбираться, было это согласие или возмущение, некогда.
– Быстро вниз за принцессой, а то ее тут выдадут замуж, не спросив ее мнения на сей счет.
– А почему еще никто не прибежал? – поинтересовался Алекс. – Такой тарарам…
Лео толкнул пленника в бок:
– Почему?
– Иди к дьяволу! – откликнулся виконт.
Да, допрашивать его просто некогда. Предводительствуемые Тони, мы отправились за Ее Высочеством.
Гвидо схватил Тони за шкирку, как только мы спустились по лестнице на один этаж:
– Сам же говорил, там охрана, – пояснил он тихо. Алекс заглянул за угол:
– Двое, – доложил он, – с алебардами.
Не было печали, так черти накачали! Алебарда в умелых руках – это очень серьезно. Тем более что никому из нас еще не приходилось сражаться с таким противником.
– Лео, мы с тобой выходим и требуем, чтобы они разоружились, – прошептал я.
Лео, продолжающий держать виконта за горло удушающим захватом и угрожать ему кинжалом, кивнул.
Так мы и сделали. Стражники не рискнули изображать из себя героев и по моей команде бросили алебарды и отошли в сторону.
Я постучался в дверь:
– Ваше высочество! Вставайте, мы уезжаем.
– Что? – раздался сонный испуганный голос принцессы.
– Некогда объяснять! – крикнул я, радуясь, что девушка проснулась. – Скорее.
Препираться Элизабет не стала.
Коридор начал заполняться трущими заспанные глаза воинами и слугами графа. Сам Рексем не появлялся. Я рявкал на каждого не совсем проснувшегося графского человека, и он, осознав, что я держу в своих руках жизнь наследника, послушно бросал оружие и становился в длинный ряд своих товарищей у противоположной стены коридора.
– Не хватило терпения дождаться наследства? – резко спросил я у виконта.
– Тебе никто не поверит! – бросил он в ответ.
– Когда господь хочет наказать человека, он лишает его разума, – со вздохом отреагировал я. – У нас полностью отсутствуют мотивы.
Пробиться к выходу, увести лошадей, уйти от погони, шантажируя гарнизон гибелью виконта… Слишком сложно, слишком велика возможность срыва. Нам срочно нужен союзник. Ага, вот и он. Младший сыночек Рексема наконец-то появился на сцене.
– Граф убит! – воскликнул он, увидев толпу народу и не успев осознать, что здесь происходит. Увидев Лео и брата, он схватился за меч.
– Не спешите! – порекомендовал я.
– Что это значит, сэр Генри? Не вы ли упоминали о законах гостеприимства.
– Да, – легко согласился я, – и готов повторить каждое сказанное мною слово. Попытка убить гостя, пока он спит, кажется мне, как бы это сказать поточнее…
Продолжения не потребовалось. Глаза юноши расширились, он ахнул.
– В наших краях, – заметил я, – убийца не может наследовать убитому.
В глазах младшего сыночка отразилось понимание ситуации. Отлично.
Дверь в опочивальню принцессы распахнулась, и девушка присоединилась к нам.
– Что случилось? – выпалила она, и обращалась она ко мне.
– Виконт решил, что наше присутствие поможет ему унаследовать графство раньше времени.
Достаточно неприятно, если родители бросили тебя при рождении, и к тому же твои уникальные способности используются для политических убийств и промышленного шпионажа, а война на Этне никогда не утихает…Приключения сами валятся тебе на голову; если не валятся, то можно поискать их самостоятельно, а с ангелами Энрика роднит только отсутствие рогов, копыт и хвоста…
…А ведь всего-то сходил на лекцию. «Похоже, у меня снова началась война против всех, и ставка опять моя жизнь?» — так думал Энрик Галларате, «маленький дьявол», растирая на руках следы наручников. И как всегда отправился на поиски приключений на свою голову. Впрочем, далеко ходить не придется — приключения ищут его сами. И, что характерно, находят. Стоило бы рассчитать корреляцию между приключениями Энрика и войнами на Этне. А что? Наверняка есть. И еще неизвестно, что следствие, а что причина! Ну что ж, берегись, Кремона, у тебя появился смертельный враг!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…
Не по своей воле Виктор стал бандитом. Бандиты вынудили его к этому. Не по своей воле он стал убийцей. Его к этому вынудили убийцы. Жестокость порождает жестокость. Но что может быть страшнее сил, неподвластных разуму? Клан Якудза разбудил в нем способности средневековых убийц-ниндзя. Теперь он — оружие клана. И его поле боя не только Россия. Весь мир. Но Виктор — разумное оружие. Он способен выбирать, против кого направить обретенную силу.
Загадочная статуя прибыла в Эрмитаж. Дар тайского короля президенту России.Вот только документы оказались поддельными, а сама статуя не имеет ни малейшего отношения к Востоку.Но пока об этом знают лишь те, кто прислал артефакт. Та же, кого в будущем действе назначили на главную и трагическую роль, об этом и понятия не имеет.Ее зовут Катя Малышева, она студентка Университета, хозяйка сыскного агентства, наследница изрядного состояния. Чистая, юная, очаровательная… Кстати о чарах. Чары на нее не действуют.
Артем Грива, бывший сотрудник Департамента внешней разведки Российской империи, теперь — сотрудник международного комитета по пресечению запрещенных научных исследований. Во время обычной полевой операции — зачистке одного из секретных научных центров Пентагона, Артем Грива сталкивается с существом, контакт с которым был смертелен для любого человека. Но Артем выжил…
Артем Грива, герой книги «Время перемен», бывший сотрудник российской военной разведки, а ныне — боевой офицер сильнейшей международной организации, становится главным участником грандиозного эксперимента: его забросят в далекое прошлое, в каменный век, чтобы там, среди первобытных племен, в девственной Африке, он отыскал причину, из-за которой его собственный мир сошел с ума…