Искусство порока - [21]

Шрифт
Интервал

— В чем дело? Вы что-то хотели мне сказать?

Боже мой! Он заметил ее взгляд. Взгляд влюбленной школьницы. Но в его прекрасных голубых глазах не было и тени обиды. Напротив, взгляд его был теплым и дружеским.

— Знаете, мне очень жаль. Я наговорила вам лишнего. И это было очень дурно и несправедливо с моей стороны, — запинаясь, в смущении проговорила Эликс.

— Бросьте извиняться, леди Эликс, это вам совсем не идет, — с легкой усмешкой запротестовал он. — И потом, я никогда не заблуждался на свой счет.

Эти слова смутили Эликс еще больше.

Ей необходимо с ним помириться, внутренний голос подсказывал Эликс, что она должна попытаться сделать это. Поэтому девушка решила сама показать Меррику римские развалины. Это будет первым шагом к примирению с Сент-Магнусом.

Развалины состояли из двух частей: старого форта и виллы. Поляна у их основания идеально подходила для пикника. Гости уже расстелили на траве пледы и приготовились к обеду на свежем воздухе и пустым разговорам. Эликс и Меррик решили последовать их примеру.

— Я не могу понять одного, леди Эликс, — задумчиво проговорил Меррик. — Почему люди всегда разговаривают о погоде или еде, когда на самом деле хотят сказать друг другу совсем другое.

— Не понимаю, что вы имеете в виду, — сказала Эликс, прожевав кусочек земляничного пирога. Но на самом деле она прекрасно понимала, о чем он говорит. Люди ее круга всегда вели скучные, пустые разговоры о погоде или чем-то подобном. Беседы на другие, более личные темы в ее кругу были не приняты. Но их разговоры с Сент-Магнусом были не похожи на обычную светскую болтовню.

Меррик быстро расправился со своим куском пирога, растянулся на пледе, насколько это было возможно, и оперся на левую руку. Летнее солнце начинало припекать.

— Неужели вы думаете, что собравшимся здесь действительно нравится говорить о сэндвичах с ветчиной, земляничном пироге или лимонаде? — прошептал он.

— Но ветчина действительно очень хороша, а лимонад в самом деле холодный и свежий, — поддразнила его Эликс.

Сент-Магнус рассмеялся:

— Держу пари, Уильям Баррингтон и мисс Джулиана Вуд думают совсем не о лимонаде, сэндвичах с ветчиной и земляничных пирогах, — сквозь смех проговорил он.

— А о чем они думают? — с интересом спросила Эликс. Эти слова вырвались у нее непроизвольно, и она тут же о них пожалела. Разве леди задают джентльменам подобные вопросы? Эликс понимала, что Меррик хочет сказать какую-нибудь непристойность. Любая приличная леди на ее месте попыталась бы перевести разговор в другое русло, но любопытство взяло верх. Такое случалось с Эликс всякий раз, когда она говорила с Сент-Магнусом. Каким-то образом ему удавалось влиять на нее и превращать из чопорной леди в дурно воспитанную девушку.

На его губах между тем промелькнула плутоватая улыбка.

— Мне кажется, что Уильям Баррингтон очень хочет слизать этот земляничный джем с губ Джулианы Вуд. Этим, а отнюдь не лимонадом и сэндвичами с ветчиной поглощены все его мысли, — проговорил Меррик, подняв брови. — Кажется, вы шокированы? Не стоит. Поверьте мне, все собравшиеся здесь мужчины думают о чем-то подобном. Ну, может быть, кто-нибудь из них хочет слизать земляничный джем не с губ своей собеседницы, а с какой-нибудь другой части тела.

Слова Меррика действительно шокировали Эликс. Она должна немедленно перевести разговор на другую тему. Но ей совсем этого не хотелось. Любопытство Эликс было куда сильнее, чем ее возмущение и удивление.

Эликс всегда знала, что есть какой-то иной мир, совершенно не похожий на чопорное, скованное условностями общество, которое ее окружало. Лорд Сент-Магнус, судя по всему, и принадлежал к этому миру. Эликс очень хотелось продолжить их беседу во что бы то ни стало.

Она посмотрела Меррику прямо в глаза. Легкая улыбка промелькнула на ее губах.

— Даже не знаю, что шокировало меня больше — ваши слова или интонация, с которой вы их произнесли, — задумчиво проговорила Эликс. — Вы сказали это с таким невозмутимым, скучающим видом, как будто говорили о погоде или о чем-то подобном.

— Ну, ни для кого не секрет, что мужчины большую часть времени думают о сексе, — ответил Магнус.

О господи! Неужели он произнес при ней это слово? Секс! Невероятно!

— О да, леди Эликс, — продолжал между тем Меррик, — мужчины довольно примитивные существа. Почему же не сказать об этом напрямую? Считайте это вашим первым уроком по превращению в королеву сезона. Чем быстрее вы это поймете, тем скорее сможете использовать эти знания в своих интересах.

— Кстати, мы с вами тоже сейчас разговариваем о пище. Мы вернулись к тому, с чего начали. Просто мы подошли к этому вопросу с другой точки зрения. Мы пришли к выводу, что эти на вид такие приличные джентльмены говорят о земляничных пирогах, думая о том, как слизать джем с губ своих собеседниц.

Теперь Эликс действительно была шокирована. Неужели она это сказала?

— Когда вы сбрасываете с себя маску светской леди, мисс Эликс, вы становитесь естественной и остроумной, — со смехом проговорил Сент-Магнус.

— На нас начинают обращать внимание, — с напускной строгостью заметила Эликс, но не выдержала и улыбнулась. В конце концов, она еще не утратила контроль над своим поведением, раз думает о том, какое впечатление они с Мерриком производят на окружающих.


Еще от автора Бронвин Скотт
Как удачно согрешить

Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…


Добропорядочный распутник

Эштон Бедивер — известный распутник, который может испортить репутацию быстрее, чем иные джентльмены выпивают свой бренди. После нескольких лет, проведенных в Италии, где он оттачивал свое мастерство обольщения, Эш возвращается в высший свет Лондона, конечно, обгоняемый славой щедрого богача и бесстыдного развратника. Его скандальная слава заканчивается со смертью отца. Чтобы претендовать на законное наследство, Эш должен совершить неслыханный поступок — жениться! Но кто может помыслить о свадьбе с таким человеком? Точно не прекрасная Дженивра Ральстон.


Секреты джентльмена по вызову

Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства.


Пробуждение скромницы

Дочь баронета Эви Милхэм, скромница из Западного Суссекса, без успеха дебютировала в Лондоне и вернулась домой. Она решила, что должна выйти замуж за своего соседа Эндрю Эдера, который, впрочем, тоже не обращает на нее особого внимания. Неожиданно в их маленьком городке начинаются археологические раскопки. Вдохновитель работ – красивый и богатый иностранец Дмитрий, представитель одной из европейских королевских династий. Он сумел разглядеть красоту Эви и влюбился в нее без памяти. Она же познала с ним таинство страсти.


Уроки обольщения

Мисс Клэр Велтон хороша собой, богата, умна, владеет четырьмя иностранными языками, однако до сих пор не получила стоящего предложения руки и сердца. С детских лет Клэр влюблена в неотразимого Джонатана Лэшли, но молодой дипломат совершенно не замечает ее. На балу Клэр ненароком делает Джонатану замечание по поводу его французского произношения, не зная, что это его слабое место. Из-за проблем с французским мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост. Джонатан просит Клэр дать ему несколько уроков, и та соглашается.


Завидная невеста

Рен Драйден, граф Дартмур, получил в наследство от дяди плантацию на острове Барбадос. Отправляясь в путь через океан, граф меньше всего думал о романтике. Он надеялся, что плантация спасет его от разорения: в Лондоне остались его мать, младшие сестры, брат и погрязшее в долгах поместье. Граф понятия не имел, что у него есть совладелец – красивая и загадочная Эмма Уорд, про которую ходят слухи, будто она ведьма. Вскоре Рен на себе испытает колдовское воздействие чар этой соблазнительной женщины…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Банга-Любанга (Любовь Белозерская - Михаил Булгаков)

Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Возлюбленные уста (Мария Гамильтон - Петр I. Россия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Последний сезон

Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.


Не просто скромница

Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.


Невеста для сердцееда

Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…