Искусство похищения поцелуев - [12]

Шрифт
Интервал

другом конце. Уже довольно давно меня не заботило что-то так сильно, чтобы прилагать

столько усилий в попытке этого добиться, и, должна признать, я получаю удовольствие от

процесса. Даже ди Фиорес, поддерживая мой новый рабочий график, оставляли по

вечерам посуду с теплой едой у моей двери и махали мне ручкой каждое утро, когда я

отправлялась в свой офис. Если им и не хватает моих умений в качестве официантки, то я

об этом не слышала, и, надеюсь, никого не обижу, позволяя новой работе пожирать

сейчас все мое время.

Моя новая ассистентка, Мэйси – подарок небес – помогает со всем, что мне нужно, как

она и обещала. Я останавливаюсь у ее офиса – огромной роскошной зоны перед угловым

сьютом Сент-Клэра.

– Привет, Грэйс, – говорит она. – Ты нашла тот мейл от Портера?

– Да, вообще-то, я хотела спросить тебя об этом. Портер говорит, что у великолепного

нового художника проводится выставка, и я думаю Сент-Клэру стоит инвестировать в

этого парня, что означает… – Мэйси начинает снова печатать, по-прежнему глядя на

меня, демонстрируя свою завидную многозадачность. – Извини, что докучаю тебе

деталями. Мне просто нужно поговорить с ним. Есть ли время, когда он не занят?

Мэйси дважды щелкает в своем компьютере.

– В его календаре на данный момент ничего нет. Я только вернулась с ланча, но он

должен быть на месте. Ты можешь войти.

Я приглаживаю волосы и открываю тяжелую дверь в кабинет Сент-Клэра. Там я вижу

Сент-Клэра, сидящего за столом…напротив сексуальной блондинки, с которой он болтал

на приеме. Она склонилась в своем кресле, открывая ему доступ к обозрению своего

декольте, на котором и у меня непроизвольно остановился взгляд. Они оба смеются и не

замечают меня.

– Ой, простите, – говорю я в шоке, мои щеки краснеют. – Я не хотела мешать.

Я начинаю разворачиваться, уперев взгляд в плюшевый ковер, и врезаюсь в кадку с

пальмой. Идиотка! Стараюсь восстановить равновесие и собрать остатки моего

достоинства, но голос Сент-Клэра окликает меня.

– Грэйс, подожди.

Подняв взгляд, вижу, что Сент-Клэр стоит у своего стола, подзывая меня ближе.

– Хочу познакомить тебя с Амандой Лейтон. – Женщина мне кивает. – Она

журналистка, которая…

Он замолкает, и мой мозг заполняют миллионы выворачивающих меня наизнанку

предположений, в то время как я стою с прилепленной на лице улыбкой… будет моей

женой… сегодня вечером затрахает меня до беспамятства, так как ты отказала…

является твоей заменой во всех отношениях.

Аманда заканчивает за него:

– Боюсь, крадет все его время. Я пишу статью для Форбс о вашем боссе.

– Я старался увильнуть, но она очень убедительна, – улыбается Сент-Клэр.

19

N.A.G. – Переводы книг

Держу пари, так и есть.

Я все еще чувствую неловкость, будто помешала чему-то, чему не должна была.

– Тогда, пожалуй, возвращайтесь к вашему интервью.

– Нет, все хорошо. Мы уже закончили, – говорит он, в то время как Аманда берет свою

сумочку.

– Была рада знакомству, – говорит она мне с удивительно искренней улыбкой. – Я

хотела также сказать, что просто в восторге от вашего выбора картин для больничного

крыла. Так смело.

– Эм, спасибо.

Обращаясь к Сент-Клэру она добавляет:

– Возьми трубку, если я позвоню по поводу возникших вопросов, ладно? Никаких

больше телефонных кошек-мышек.

– Договорились, – отвечает он. Она целует его в щеку и выходит из кабинета, активно

покачивая на ходу своей идеально упругой задницей. Сент-Клэр смотрит на меня и

улыбается своей тихой улыбкой, одной из тех, которые не дано увидеть репортерам и

камерам. – Так, что я могу для тебя сделать?

Мой желудок делает кувырок, но я напоминаю себе быть стойкой перед морем его

обаяния.

– Это не займет много времени, я хотела поговорить с тобой о...

– Ты уже обедала? – перебивает он.

– Пока нет, но...

– Я едва ли видел тебя после гала-приема, – говорит он, потянувшись за своим

пиджаком. – Давай перекусим сэндвичами. Сейчас в любом случае обеденный перерыв, а

я хочу услышать обо всем, над чем ты в данное время работаешь.

Мое сердце тает. Вот тебе и держать себя в узде в офисе. Как я могу отказаться?


Сент-Клэр прихватывает еду из ларька и ведет меня в небольшой музей поблизости,

который я никогда раньше не видела: он спрятан в особняке на боковой улочке, подальше

от остальных офисных зданий.

– Не думаю, что нас пустят… – начинаю я, глядя на огромные знаки, запрещающие

проносить еду и напитки.

– Не волнуйся об этом. Здесь больше никого нет. – Сент-Клэр ведет меня к скамеечке в

одном из демонстрационных залов.

– А как же охранники?

– Кто, Кевин? – Сент-Клэр подмигивает одетому в форму охраннику, тихо стоящему в

углу. – Я все время так делаю. Это одно из моих самых любимых мест для ланча.

Умиротворяющее.

Я изучаю его.

– Ты не особо следуешь правилам, не так ли?

– Разве это весело? – улыбается он.

– А как насчет последствий? – спрашиваю я, думаю обо всех тех случаях, когда


Еще от автора Стелла Лондон
Искусство похищения навсегда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Искусство похищения сердец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Не подпускай меня к себе

Егор Штормов с детства занимается боксом и мечтает выйти в профессиональный спорт. Ринг — это его жизнь. Ринг — это его всё. Он живёт им, он дышит им, он зависим от него, словно от наркотиков, ведь бокс — смысл всей его жизни.У Сони Розиной ничего этого нет. Никакого смысла жизни. Только бурный переходный возраст и нескончаемый сарказм, который приносит ей одни неприятности. Смогут ли эти двое поладить, и сколько раундов продлятся их чувства?


Уходя, оставляйте записку

Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…


Усадьба нашей надежды

Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование.          .


Игра стоит свеч

Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?


Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.