Искусство похищения навсегда - [4]
Он смотрит мимо Леннокса в коридор и ловит мой взгляд.
Я подскакиваю, с трудом сдерживая готовый было вырваться сдавленный звук, и вместо
этого заставляю голос звучать максимально спокойно.
– Что происходит, Чарльз? Еще так рано.
Поплотнее запахиваю халат и изображаю зевок, как сделал Сент-Клэр. Смотрю на
Леннокса и стараюсь изобразить удивление.
– Агент Леннокс, все в порядке?
– Это зависит от того, – кажется, взгляд Леннокса прожигает меня насквозь, – где вы
были сегодня ночью?
– Где? Здесь, конечно же. – Легко. Сделала. За исключением того, что под халатом я вся
взмокла. Слава богу, что он не может этого увидеть. Что там предусмотрено за вранье
сотруднику полиции?
– Вы не присутствовали на арт-вечеринке?
Дерьмо!
– Ой. Присутствовала. Я имею в виду после нее.
– Чаю, милая? – встревает Сент-Клэр, протягивая мне чашку. Леннокс хмурится, так что
я принимаю ее и тут же об этом жалею. У меня так трясутся руки, что мне приходится
поплотнее обхватить чашку, чтобы скрыть свою нервозность. – Это ромашка, – добавляет
Сент-Клэр. – Поможет тебе расслабиться после такого грубого вторжения.
– Спасибо, – шепчу я, делая глоток горячей жидкости.
Леннокс нетерпеливо прочищает горло.
– Вы были тут всю ночь?
– Да, – теперь мой голос более уверенный. – А что такое?
Леннокс не отвечает.
– А мистер Сент-Клэр был с вами всю ночь?
– Конечно. Мы были в постели.
– Как вы можете быть в этом уверены, раз сами спали? – выстреливает он свой вопрос.
– Я, эм… – тут я впадаю в ступор, но Сент-Клэр не пропускает выпада. Он издает смешок
и обхватывает меня руками.
– Ну-ну, Агент Леннокс. С чего вы решили, что мы спали?
Мои щеки вспыхивают, но по крайней мере на мгновение Леннокс чувствует себя от
этого неловко.
– Чарльз! – шепчу я, даже не пытаясь скрыть смущения.
– О, не надо стесняться, – он целует меня в щеку. – Агент Леннокс приверженец
подробностей. Так что я могу его заверить, мы не выпускали друг друга из виду. Всю ночь.
Разве не так, милая?
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 3
Во всяком случае, это уж точно не ложь. Технически, Сент-Клэр определенно был в поле
моего зрения, я следила за ним от самого дома.
– Верно, – твердо говорю я Ленноксу. – Я была с ним с самой вечеринки. Ну, разве что
за исключением пары минут, когда заходила в ванную.
Леннокс непозволительно долго упирается в меня взглядом, и я чувствую, как по спине
стекает капелька пота.
– Вы уверены?
– Думаю, я бы заметила, если бы он исчез, – мне удалось выдавить слабую шутку.
Как по заказу Сент-Клэр добавляет:
– Мы были довольно сильно увлечены компанией друг друга. Вы же знаете, как это
бывает в период медового месяца. Мы просто не можем оторваться друг от друга.
Я краснею, чего мне точно не удастся подделать, и надеюсь, что это позволяет скрыть и
мою неподдельную вину.
Теперь взгляд Леннокса раздраженный.
– Мне бы хотелось осмотреться тут, если вы не против.
Его тон дает ясно понять, что это не вопрос, но Сент-Клэр невозмутим:
– Конечно, – говорит он, сделав шаг вперед и заполнив пространство между Ленноксом
и домом, – если только вы покажите мне ордер на обыск.
Покер-фейс Леннокса на секунду сменяется удивлением, а затем вновь обретает
хладнокровие.
– Невиновному человеку нечего было бы скрывать.
– Разве не вы сами говорили мне, что невиновных не бывает? – парирует Сент-Клэр.
– Не все из нас виновны в нарушении закона, – усмехается Леннокс.
– Именно поэтому я уверен, что вы предпочтете подождать до тех пор, пока ордер на
обыск сделает осмотр моего дома чуть более законным, – зевает Сент-Клэр. – А теперь, если
вы нас простите, нам и впрямь надо немного поспать.
Леннокс просовывает большие пальцы в петлицы пояса и покачивается взад-вперед на
каблуках, размышляя. Своим пытливым взором он смотрит в упор на Сент-Клэра, а затем
бросает еще один взгляд на меня. Для пущего эффекта я пытаюсь улыбнуться, но знаю, что
все еще слишком нервничаю, и моя улыбка вряд ли выглядит совершенно нормальной.
Сент-Клэр нетерпеливо вздыхает:
– Что-нибудь еще?
Леннокс бросает взгляд на комнату вокруг себя, будто пытается зацепиться за какой-
нибудь незаметный повод, а затем медленно качает головой.
– Не сегодня. – Он открывает дверь и встает в дверном проеме, его высокая темная
фигура подсвечивается уличными лампионами. – Спасибо за ваше время.
– Всегда пожалуйста, – говорит Сент-Клэр, держа руку у ребра двери, готовый закрыть
ее. Я сдерживаю свое желание вытолкнуть офицера с порога и с наших глаз.
– Скоро увидимся, – грозно произносит Леннокс, выходя на улицу. Сент-Клэр медленно
закрывает дверь, но его мышцы так напряжены, что я замечаю, как он прилагает всю силу
воли, чтобы не хлопнуть ею.
Мы стоим напряженно в тишине, ожидая, когда они уедут. Медленно заводятся
двигатели, и свет от фар удаляется, пока мы вновь не погружаемся в темноту.
Одни.
Я делаю глубокий вдох, и мой гнев начинает возвращаться.
– Тебе стоит начать объясняться. Сейчас.
– Почему бы нам не побеседовать, принимая вместе душ? – спрашивает Сент-Клэр.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.