Искусство похищения навсегда - [34]
53
N.A.G. – Переводы книг
В данный момент больше всего мне хочется сказать, куда ему стоит засунуть его
выпечку, но запах слишком аппетитный, а я не ела со вчерашнего дня. Желудок громко
урчит, и я тянусь за круассаном. Пропитанное маслом тесто буквально тает во рту, и я съедаю
все в три укуса. После чего залпом выпиваю полстакана кофе, и только тогда вновь начинаю
чувствовать себя человеком. Я уже собираюсь поблагодарить его, но вспоминаю, кто посадил
меня сюда.
– Получше? – спрашивает он.
Я киваю и не спеша потягиваю свой кофе, решив хранить молчание и посмотреть, что
будет. Леннокс приканчивает свою порцию, прежде чем откинуться на стуле и одарить меня
дружелюбным взглядом.
– Дело вот в чем, Грэйс. В данный момент вы меня не заботите. Я охочусь на рыбку
покрупнее, и вы это знаете, так что пришло время поговорить на чистоту. Расскажите мне все
и будете свободны.
Я решаю подыграть ему в его блефе.
– А что, если я виновна?
Леннокс фыркает.
– Я знаю, что вы всего лишь погрязли в играх Сент-Клэра. Я опросил достаточно
свидетелей, чтобы понять, что он может быть довольно убедительным. Возможно, он вынудил
вас думать, что все это просто игра, маленькое веселое приключение. Но это не так. Это
серьезные проступки, тяжкие преступления. Вы понимаете?
Даже лучше, чем он может себе представить, но заставляю тело просто продолжать
дышать. В конце концов, если у него есть против меня улики, то он бы уже использовал их
против меня?
– Вы предъявляли эти претензии Сент-Клэру с самого начала, – тихо говорю я. – Мы не
сделали ничего плохого.
Ненавижу лгать, но в какой-то степени это правда. Наши действия, возможно,
технически были незаконными, но я по-прежнему верю, что отомстить Кроуфорду было
правильным поступком. Этот Арманд принадлежит семье Сент-Клэра.
– Ах, нет? – Леннокс переходит в наступление. – Тогда почему ваши отпечатки повсюду
на месте преступления? Это выглядит не очень хорошо.
Я замираю, сердце в панике трепещет, но затем я вспоминаю.
– Я была на вечеринке в галерее и до этого тоже. Для нас с Сент-Клэром провели
обзорный тур, мы наблюдали за доставкой его картины. Я, должно быть, касалась дюжины
предметов.
Леннокс хмурится.
– А где вы были в ночь перед открытием?
– С Сент-Клэром, – твердо выдаю я, ведь это правда. Мне не обязательно говорить ему,
чем мы занимались. – Мы провели вместе всю ночь.
Он остается при своем мнении.
– Как удобно.
Должно быть хороший коп исчерпал себя, потому что сейчас Леннокс смотрит на меня
свирепо.
– Знаете, сначала я думал, что вы умная девушка, Грэйс. Но выгораживать человека,
который сдаст вас, чтобы спасти собственную задницу – невероятно глупо.
– Что вы имеете в виду, сдаст меня? – хмурюсь я.
– А вы разве не знаете? – усмехается Леннокс. – В данный момент Сент-Клэр в другой
комнате и все рассказывает. Я хотел посмотреть удастся ли заключить с вами сделку,
вытащить вас из этой передряги, пока он не успел сдать вас с потрохами, но полагаю уже
слишком поздно.
Не мигая, я упираюсь в него взглядом, подмечаю, как напряжена его рука, вцепившаяся
в стол, и вдруг все мои страхи исчезают. Он на самом деле блефует.
– Сент-Клэр никогда бы так не поступил, – говорю я.
Леннокс подается вперед и понижает голос.
– Вы не первая женщина, которая верит в ложь мужчины. Вы не можете доверять вору,
Грэйс. Они все лгуны.
Я смотрю Ленноксу прямо в глаза.
– Он мне не лжет.
Леннокс встает, резко отодвигая свой стул, и направляется к двери.
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 3
– Просто спросите себя: готовы ли вы поставить на кон свое будущее ради него?
Мне даже нет нужды обдумывать это дважды.
– В любую минуту, – заверяю я. Леннокс фыркает и уходит.
Я остаюсь ждать в комнате для допроса еще на час, в итоге решаю, что могу позволить
себе доесть оставшиеся круассаны. Теперь, когда моя паника прошла, я чувствую себя лучше.
В данный момент Леннокс действительно хватается за соломинку. Это вынуждает меня
задаться вопросом: сдастся ли он когда-нибудь?
Он последовал за Сент-Клэром через полмира, преследуя его на каждом шагу… даже
если Сент-Клэр больше не провернет ни одного ограбления и решит переквалифицироваться
в добропорядочного, законопослушного гражданина, Леннокс будет следить за ним,
притаившись и ожидая любого повода напасть.
Вопрос лишь, как далеко он зайдет, чтобы низложить Сент-Клэра?
Наконец, дверь открывается, и вновь появляется Леннокс, при этом выглядит он не
радостно.
Обойдя его, в комнату входит другой мужчина – низкий француз.
– Прошу прощение за задержку, мадемуазель, – изливается он. – Пожалуйста,
пройдемте.
– Куда вы меня ведете? – спрашиваю я.
– Куда пожелаете. Вы свободны, – поясняет он.
Перевожу взгляд на Леннокса, но он сердито пялится в пол. Очевидно, все его протесты
были отклонены.
Я встаю и вскидываю подбородок, тут же оживившись.
– Наконец-то.
– Еще раз простите за доставленные неудобства.
Низенький мужчина сердито смотрит на Леннокса, а затем провожает меня до холла
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.
Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…