Искусительница Кейт - [80]
Ответ на свой вопрос он получил от Тома, который сердито заворчал, и от Баткока, который спокойно сказал:
– Мне кажется, он только что приехал.
Грей повернулся и увидел бесчестного дядюшку Кейт. Он надеялся, что хоть теперь все выяснится и он сможет воздать Джасперу по заслугам. Грей внимательно разглядывал своего противника. Джаспер был одет в яркий костюм и рубашку с высоким воротником, что указывало на замашки денди. Роста он был среднего, с темно-рыжими волосами. Толстым его не назовешь, но мясист – наверняка любитель пожить в свое удовольствие. У Джаспера был немного обескураженный вид. Его, похоже, смутило общее замешательство. Он обежал глазами комнату, остановив на секунду взгляд на Грее, которому показалось, что Джаспер узнал его.
– Никто не ответил на стук, поэтому я вошел сам. Кейт! Люси! Где же мои прелестные племянницы? – спросил он.
– Джаспер! Пусть меня отвяжут! – закричал Браун.
Не обращая внимания на крики Брауна, Джаспер подошел к Грею.
– Вы ведь Роут, не так ли? Я вас видел в Лондоне. – Грей кивнул, а Джаспер улыбнулся. – Мои самые сердечные поздравления, милорд! Я только недавно узнал о том, что вы женились на моей племяннице, и я просто счастлив породниться с таким высокопоставленным человеком! Дорогая Кейт того заслуживает! Где моя любимая девочка?
– Я никоим образом вами не любимая, – холодно сказала Кейт, и Грея восхитил ее апломб. Он почувствовал гордость за нее.
– Что такое, Кейти? Разве ты меня не узнала? – удрученно спросил Джаспер.
– Простите мою жену за столь нелюбезный прием. Сегодня сюда прибыл вот этот человек, который сказал, что является вашим представителем, и стал угрожать ей и ее сестре, – пояснил Грей.
– Да, – Кейт подняла подбородок знакомым Грею движением. – Он возражал против оглашения в церкви имен Люси и ее жениха и заявил мне, что меня заставят получить развод.
Грей насторожился и повернулся к Брауну. Развод? Весь его гнев из-за того, что он одержим своей женой, улетучился при мысли о том, что он может навсегда ее лишиться. Одно дело – жить порознь, и совсем другое – отказаться от нее. Он не хочет и не может этого допустить. Грей посмотрел на Кейт, и у него сжалось сердце. Она, разумеется, не пожелает смириться с этим?
Грей беспощадно подавил собственную слабость. Сейчас ему необходим разум, чтобы справиться с Джаспером и его прихвостнем. А с Кейт он разберется после.
Услыхав обвинения Кейт, Джаспер с негодующим видом набросился на Брауна:
– Что за ложь ты несешь? Этот человек одно время служил у меня, но я выгнал его за воровство!
При этих словах Браун сначала разинул рот, затем стал злобно возражать, но Джаспер отмахнулся от него.
– Это одна из причин, почему я здесь. Выяснилось, что он присвоил деньги, которые я доверил ему отослать моим любимым девочкам, – он украл их, чтобы заплатить карточные долги! – Джаспер трагически взмахнул рукой. Повернувшись к Брауну, он сказал: – А теперь отвечай честно, тогда тебе не так сильно попадет. Ты ведь больше не служишь у меня?
Браун вытаращил глаза и долго смотрел на Джаспера, потом опустил голову и пробормотал:
– Нет, сэр.
– Вот видите? Причины для тревоги отсутствуют, – сказал Джаспер, – Виновный найден, и мне остается лишь исправить его подлый поступок.
Роут внимательно смотрел на Джаспера.
– Боюсь, что вам придется еще кое-что объяснить касательно вашего управления поместьем Кортлендов, мистер Гиллрей.
Джаспер растерялся:
– Что вы имеете в виду, милорд?
– Может быть, мы перейдем в кабинет и обсудим все наедине?
– Да, конечно. Но если вы собираетесь говорить о деньгах, то я в полнейшем неведении. – Джаспер покачал головой и с сожалением улыбнулся. – Все дела ведет мой поверенный. Почему бы нам не поехать в Лондон и не спросить его самого? Если возникнут недоразумения, то я их устраню. А затем я хотел бы вернуться сюда и побыть с моими девочками.
Грей заколебался. Он сам, так же как и Джаспер, только что появился. Конечно, ему хотелось поскорее все выяснить, но незачем сразу же уезжать, когда можно здесь переночевать. Грея бросило в жар, и он, стремясь к примирению, посмотрел на жену. Но когда она, не желая встречаться с ним взглядом, повернулась к Джасперу, Грея словно окатили холодной водой.
– Прекрасно, дядя. Я уверена, что вы Я оба придете к соглашению. Боюсь, что у нас здесь недостаточно прислуги для приема гостей, поэтому лучше, если вы устроитесь в Лондоне, – сказала Кейт.
Тут она бросила холодный и равнодушный взгляд на Грея. Тот весь напрягся, а Джаспер с удивлением оглядел комнату, в которой слуг было вполне достаточно.
– Хорошо, – сказал Грей. Чтобы скрыть гнев, он говорил презрительным тоном. – Вы можете остановиться у меня, мистер Гиллрей.
– О, вы очень любезны, милорд, – воскликнул Джаспер, изобразив восхищение. – Ценю ваше великодушное предложение, но, по-моему, дом в Честере пригоден для жилья? – спросил он у Кейт.
– Не имею понятия, – ответила она.
– О Господи. Мне нельзя было уезжать из Англии! Вероятно, в мое отсутствие поверенный не занимался делами должным образом. Сейчас же отправимся к нему в контору и все исправим! Клянусь, что не сомкну глаз, пока не улажу дела.
Когда Дэверелл Фэйрфэкс, виконт Рейли, проснулся в чужой постели, да еще рядом с незнакомкой, он не предполагал, что для него начинаются крупные неприятности. Однако не все ситуации безвыходны. Выбор есть всегда…
Переодевшись в мужскую одежду, Эмери Монбар отправляется на поиски брата, рыцаря-госпитальера, которого поклялся защищать и также разыскивает младший сын могущественного рода де Бургов Николас. Молодые люди попадают в загадочный круговорот средневековых распрей двух церковных орденов. Обнаружив обман Эмери, Николас с упоением готов отдаться непреодолимому влечению, но девушка что-то недоговаривает… Хотя он тоже скрывает тайну…
Так уж сложилось, что судьба Хироу Ингрэм всецело зависит от сговорчивости угрюмого красавца Кристофера Марчанта. Пойдет ли он на сделку с горделивой красоткой? Ведь то, что она непременно хочет получить от Кристофера, вызывает у него приступ отчаянной боли… Однако, как истинный джентльмен, он не может бросить женщину в беде, особенно такую очаровательную, как Хироу.
Феодальная присяга героя romance «Неженатый рыцарь» сэра Беренджера Бревера требует от него повиноваться сеньору Клементу Сент-Лежеру. Но сможет ли рыцарь верно исполнить свой долг и не оказаться лицом к лицу с прошлым?
Перед Новым годом сбываются самые заветные желания — только нужно очень верить в неповторимое волшебство этих дней.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…