Искушение ирландца - [5]

Шрифт
Интервал

– Полетта вольна поступать так, как ей хочется. Как, впрочем, и ты.

Отомщенная Полетта торжествующе посмотрела на младшую сестру. Ведь и правда, у нее есть заботы поважнее, чем поиски мужа. Она ведь собирается открыть еще одну книжную лавку, а замужество потребует гораздо больше времени, чем Полетта готова оторвать от этого занятия. И в этом Колетта понимает ее куда лучше, чем остальные сестры.

Пусть Иветта сохраняет свои романтические грезы и мечты о великолепном браке. А Полетта, возможно, и выйдет когда-нибудь замуж… если встретит кого-то особенного… но пока она вовсе не намерена охотиться на мужа… как большинство девушек ее возраста. Колетта и Люсьен были с ней согласны, так что Полетта могла поступать как ей вздумается, прекрасно сознавая, как ей повезло. Большинство молодых леди были не так удачливы.

Иветта жалобно взвизгнула и часто заморгала, смахивая с глаз слезы.

– Но если Полетта не выйдет замуж, я тоже не смогу!

Все удивленно воззрились на нее. Люсьен рассмеялся.

– Откуда ты взяла эту странную мысль?

Иветта озабоченно нахмурилась.

– Но, Люсьен, я не могу выйти замуж раньше старшей сестры. Это будет неправильно! А если Полетта никогда не выйдет замуж, что станет со мной?

Полетта очень постаралась не расхохотаться, но ей это не удалось. Смех просто вырвался из ее груди. Тревога Иветты показалась ей настолько нелепой!..

Колетта и Люсьен заговорили одновременно.

– Иветта, тебе вовсе не нужно дожидаться Полетту. Ты можешь выйти замуж раньше ее.

– М-могу? – удивилась Иветта. – Я думала, так принято, чтобы сестры выходили замуж по старшинству.

– Возможно, в каких-то семействах так принято, но, могу тебя уверить, ты можешь выходить или не выходить замуж независимо от того, как распорядится своей судьбой Полетта, – объяснил Люсьен, обменявшись понимающим взглядом с женой.

– Спасибо, Люсьен, что снял с меня этот тяжкий груз ответственности, – промолвила Полетта, бесконечно благодарная старшей сестре, что та вышла за такого разумного человека. Люсьен всегда понимал мотивы ее поступков, и Полетта очень ценила его за это. Меньше всего ей хотелось, чтобы Иветта дышала ей в затылок и торопила выйти замуж за какого-нибудь дурака, лишь бы поскорее заняться собственной роскошной свадьбой.

– Кроме того, – заметила Полетта, – ведь пока нет никого, за кого ты бы хотела выйти замуж. Разве не так?

– Ну да, пока нет… – беспомощно протянула Иветта. – Но дело в принципе. – Она испустила тяжкий вздох. – Впрочем, если Полетту не тревожит перспектива остаться старой девой…

– Кто говорит, что я намерена остаться старой девой? – возмущенно воскликнула Полетта. Право, что за чушь! Очень может быть, что однажды она выйдет замуж. Когда-нибудь. Если встретит кого-нибудь особенного. Она вовсе не выступала против брака вообще. Разве не счастливо вышли замуж три ее старших сестры? Поэтому-то она и не хотела выскакивать замуж за кого попало.

– Но ты не бываешь в обществе, у тебя нет джентльменов-поклонников. Ты вовсе не заботишься о том, что нужно найти мужа, – настаивала Иветта. – Значит, ты…

– Пожалуйста, прекрати! – воздела руки Колетта. – На сегодня с меня хватит этих разговоров. Достаточно сказать, что вы обе можете выходить за кого угодно и когда угодно.

– Спасибо! – Полетта была рада закончить этот разговор. Она любила Иветту, но ее бесконечные рассуждения о женихах, мягко говоря, утомляли. Тем более что на уме у Полетты были вопросы посерьезнее.

Люсьен ловко сменил тему разговора:

– Ты уже ходила смотреть новую лавку?

Вот это ее действительно волновало, и Полетта поспешила ответить:

– Нет, я еще не видела ее. Но Куинтон сказал, что через несколько недель там все будет готово. Тогда мы сможем начать расстановку мебели и книг. Я надеюсь, что мы откроемся к концу октября.

Книжная торговля Гамильтона процветала, так что они с Колеттой решили открыть еще одну большую лавку на другом конце города. Они долго готовились к этому, и теперь, через несколько месяцев ожидания, новое здание было почти закончено.

– Мы собираемся устроить торжественное открытие, – продолжала Колетта. – Джульетта как раз вернется, чтобы принять в нем участие.

– Это будет лучшая книжная лавка в Лондоне! – объявила Полетта. Она никак не могла дождаться этого радостного дня.

Глава 3

Обвинение

Деклан Ривз тяжело вздохнул, входя в элегантный дом, который снял на время своего пребывания в Лондоне. А вот как долго он здесь пробудет, зависело от многих вещей. Вообще-то ему просто хотелось побыть некоторое время вдали от Ирландии. Вдали от грусти и воспоминаний. Вдали от всего знакомого.

Вдали от всего, что напоминало бы ему о ней.

Однако больше всего ему хотелось увезти подальше Мару. Его дочери необходимо начать жизнь заново. Он надеялся, что перемена обстановки пойдет Маре на пользу. Он молил Небеса, чтобы это заставило ее вновь заговорить.

Он опустил глаза на маленькую девочку, шагавшую рядом. Ее крохотная ручка крепко сжимала его пальцы. Сердце его дочери было разбито, а он не знал, как его заживить.

Они пересекли холл, и Деклан, опустившись на колени, заглянул в красивые зеленые глазки дочери.

– Мара, дорогая, ты рада своей новой книжке?


Еще от автора Кэйтлин О'Райли
Секреты герцогини

Похоже, Каролина Армстронг решила не выходить замуж. Она с успехом отбивается от женихов и ведет себя как настоящий синий чулок.Но едва на горизонте появляется обаятельный герцог Александр Вудворд, ее мужененавистничеству приходит конец. Герцог увлечен леди Армстронг настолько, что готов жениться.Однако у Каролины есть тайна, которая не позволяет ей ответить Александру согласием.Что же делать? Продолжать обманывать любимого мужчину или открыться и потерять его навсегда?..


Рождественский подарок

Иветт Гамильтон точно знает, какой подарок хотела бы на Рождество, – завидный брак с наследником герцогского титула, пусть и по расчету. Уже подобран подходящий жених, и дело идет к помолвке, – но тут в ее планы судьба вносит свои поправки… Незаконнорожденный Джеффри Эддингтон ненавидел общество, принимавшее его со снисходительной усмешкой, – а гордячка Иветт показалась ему типичной великосветской штучкой. И тогда обозленный ее холодностью Джеффри поклялся: неприступная мисс Гамильтон станет его женой во что бы то ни стало… Охота начинается, – однако постепенно азарт Джеффри превращается в истинную любовь, нежную и пылкую.


Грешная ночь

Прошло десять лет, но смог ли Эйдан Кавана забыть родную Ирландию, свою первую любовь к прелестной Вивьен Монтгомери и боль, которую он испытал, застав возлюбленную в объятиях другого?Теперь Эйдан, унаследовавший титул графа Уитлока, живет в Лондоне и собирается вступить в брак по расчету с богатой невестой. Он не любит ее, а она – его. Ну и что! Граф давно вырвал из сердца все мысли о любви.Но однажды, приехав погостить в загородное имение друзей, Эйдан встречает там Вивьен – и страсть его вспыхивает с новой силой...


Рекомендуем почитать
Призраки прошлого

Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…


Двенадцать апостолов

Первая повесть Марлитт. Русское издание 1913 года, адаптированное к современному языку. Восстановлены утраченные страницы (новый перевод).


История Пурпурной Дамы

Япония, эпоха Хэйан, конец X века. Мурасаки Сикибу, впоследствии известная романистка и автор бессмертной «Повести о Гендзи» прибывает ко двору императора Итидзё... Девушка становится фрейлиной Нефритовой госпожи, второй жены императора. Она попадает в круговорот дворцовых интриг, познаёт любовь, горечь утрат и разочарований.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Сколько живёт любовь?

Вот и всё, вот и кончилась война, кончилась, кончилась, кончилась… Ей казалось, что об этом пело всё: ночная тишина и даже воздух. Навоевались все и ночь и день… а теперь отдыхают. И будут отдыхать долго, как после тяжёлой и длинной дороги. Сна не было. Почти совсем. Одни обрывки воспоминаний туманят голову мешая заснуть. Сначала не понимала почему. Ведь всё плохое давно позади. Потом, когда выползла застрявшая в сердце обида и снова заставила переживать её, непростимую, поняла в чём собака зарыта. Ей никогда не найти утешение.


Белая голубка и каменная баба (Ирина и Марья Годуновы)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…