Искушение герцога - [49]
— Часто он у вас бывал?
— Не очень, — поспешно ответила Грейс. Она поняла, что невольно выдала тайну. — Пока был жив дедушка, не приезжал ни разу. А через несколько лет после его смерти дядя приехал выразить свои соболезнования. Он был добр ко мне, а я... мне так не хватало доброго отношения!
«Грейс была девочкой ранимой, и негодяй безжалостно воспользовался ее горемычным положением».
— Розмари стояла рядом со мной в продолжение всего его визита, — добавила Грейс, почувствовав, что герцогом овладела ярость. Он рассердился на себя за то, что не подумал (да ему тогда было все равно!), каково приходится девочке после смерти деда. — После этого мы не видели его года два-три. Потом, когда он приезжал, то надолго не задерживался. Он говорил, что беспокоится обо мне. В Лондоне он слышал, что вы не желаете этого брака и делаете все, чтобы позабыть о моем существовании.
Она опустила голову, а на лице отражались и печаль, и стыд. Хантер был готов высечь себя за такой эгоизм.
— Дело вовсе не в вас, — сказал он шепотом. Еще не заслужив такого права, он все же погладил пальцами нежный изгиб ее шеи. — Я был молод, не сдержан... высокомерен. Думал только о себе. Я глубоко заблуждался и не стану упрекать вас за то, что вы меня презираете.
Она удивленно вскинула голову.
— Я вовсе не презираю вас, ваша светлость.
— Хантер.
— Хантер. — Она вздохнула, сдаваясь. — Мы оба были слишком молоды, чтобы спорить с родственниками. Теперь я достаточно взрослая и могу понять, почему вам так хотелось забыть обо мне. Знаете, я готова вас простить.
Это было предложение мира, на которое он не надеялся.
— Правда? Тогда мы можем...
— Поэтому я и не могу выйти за вас, — твердо произнесла она, не давая ему сказать, что они могут пожениться не откладывая.
— Отчего вы так упрямитесь в этом вопросе? — спросил Хантер, весь напрягшись.
— Я считаю, что мы оба должны получить шанс стать счастливыми. — Грейс поднялась со скамьи, и он не успел ей помешать. — Я заслужила право на счастье.
— Выйдя замуж за того, кого подберет вам леди Нетерли? — прогремел Хантер, разъярившись при одной мысли об этом.
— Возможно. — Она усмехнулась, глядя на него. — Разве это не то же самое, что выйти за вас?
— Боже... Черт побери! — воскликнул герцог, вскакивая на ноги и устремляясь вдогонку за Грейс. — Конечно не то же самое! Именно меня ваш дедушка счел достойным стать мужем его внучки.
— Он ошибся.
Это было обидное заявление, пусть и справедливое.
— Я разочаровал вас и не в силах изменить прошлое. Однако же в моих силах изменить настоящее и будущее. Вашему дяде...
— Можно доверять ничуть не больше, чем вам, — закончила она фразу за него. — Нет, я не стану слушать ваших описаний светлого будущего.
Хантер схватил ее за руку и привлек к себе.
— Кто обещает вам безоблачный брак, леди Грейс? — грубовато спросил он. — Вы могли уже прийти к выводу, что я не ангел.
— Не ангел? Да вы опасны! — прошептала она, откинув голову, когда он притянул ее к себе сильнее.
— Наш брак не будет похож на грезы вашего детства. Он будет очень бурным, ибо вы обожаете противоречить мне. Днем вы будете вольны делать все, что взбредет вам в голову, а ночью — подчиняться мне. — Он ласково погладил ее по щеке. — Я требовательный любовник. Я стану раздевать вас донага и исследовать каждый дюйм вашего тела, изучу вкус каждого изгиба, одновременно лаская вас руками... Мой...
— Хватит! — взмолилась Грейс. Ее тело, прижатое к телу герцога, трепетало.
— Вы еще будете умолять меня, герцогиня. Однако же мне не захочется останавливаться. Стоит мне овладеть вами, и вы станете страстно желать моих прикосновений.
— Никогда в жизни!
— Какая невинная крошка! Я много лет совершенствовал свое мастерство, Грейс. Ты недолго сможешь мне сопротивляться. Зачем бороться с собой? Все, чему я обучился, я пущу в ход, чтобы доставить тебе наслаждение. Скоро твое тело будет томиться по мне. И потребуется не так много времени, чтобы к телу примкнули сердце и разум. Я буду тебя наставлять...
— Ну пожалуйста... — Она закрыла глаза, словно это могло заставить его умолкнуть.
— Да, наставлять, как ублажать меня, — договорил Хантер, позволяя себе роскошь потереться возбужденной плотью о ее бедро. — Клянусь, ты придешь в восторг от всего того, что я буду с тобой делать. Мало того, тебе тоже захочется исследовать меня. Я с нетерпением жду той ночи, когда ты попросишь разрешения взять мой ч...
Она пальцами зажала ему рот.
Он стал слегка покусывать ее пальцы в перчатках, раздвинул их языком.
— В ротик, Грейс. Снова и снова, каждую ночь. Ты будешь воспринимать меня как любовника и радоваться нашему слиянию.
Со слезами в голосе Грейс воскликнула что-то, слабо возражая ему, но Хантер не собирался ее успокаивать. Возможно, он и напугал ее в какой-то мере своими желаниями, но ведь у нее было девятнадцать лет, чтобы подготовиться к этому.
Хантеру вдруг сделалось ясно, как он устал ждать желанного момента.
Он убрал руку Грейс и завладел ее губами, не стараясь делать это бережно. Его губы скользили по ее губам, нажимая, дразня, пока она не приоткрыла рот. Она приглашала его, и противиться было выше сил Хантера. Он ввел язык глубже, Грейс в невинности своей не противилась. Когда их языки сплелись, она вся напряглась, застыла, но не укусила Хантера, что уже было хорошо. Поначалу она просто терпела. Хантер мог лишь гадать, о чем думает девица, когда его губы и язык дают ей слабое представление о безудержной плотской страсти.
Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..
Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!
Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?
Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.
Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?
После смерти отца только выгодный брак может спасти прекрасных сестер Айверс от разорения. Влюбившись в неотразимого маркиза Синклера, Джулиана однажды понимает, что стала очередной игрушкой известного ловеласа. В отчаянии девушка принимает двусмысленное предложение лорда Гомфрея и… оказывается в постели своего дядюшки, который уже давно жаждет ее ласки. Кто придет ей на помощь?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Молодой вдовец лорд Габриель восемь лет сторонился женщин, пока на балу не встретил ее… Однако прелестная София не властна над своей судьбой. Старший брат считает, что он волен распоряжаться ее рукой по своему усмотрению, но разве сердцу можно приказать?! Как же поступит девушка — смирится со своей участью или решится на побег вместе с обольстительным и невероятно опасным лордом Габриелем?
Реган была совсем малышкой, когда брат заменил ей отца и мать. Девочка росла среди его друзей, училась стрелять, скакать верхом. Уже тогда лорд Дэр казался ей лучшим из мужчин, но юноша любил Реган как младшую сестру.Однако вскоре он обнаружил, что подруга-сорванец превратилась в прекрасную девушку, нежную и привлекательную. И эта восхитительная красавица мечтает… соблазнить Дэра!Захочет ли закоренелый холостяк разрушить многолетнюю дружбу, лишиться состояния, забыть многочисленных любовниц и потерять свободу ради нее?
Граф Вейн богат, красив, у него сомнительная репутация, любовниц он меняет как перчатки и вовсе не собирается жениться.Изабелла — утонченная и рассудительная девушка. Однажды она видит, как воришка украл табакерку у мужчины. Изабелла отнимает ее и возвращает владельцу, которым оказался… граф Вейн.Граф неожиданно для себя серьезно заинтересовался девушкой, но оказалось, что сестра Изабеллы, красавица Делия, тоже не прочь заполучить такого кавалера.Изабелла рада за сестру, но в душе вдруг начинает понимать, что этот распутный аристократ небезразличен ей.