Искушение для затворницы - [19]
Он задержал руку, затем поднес губы к самому ее уху и выдохнул.
– Я знаю, ты готова была всем рискнуть ради незнакомой девочки. – Он ласкал ее дыханием, начиная от ямки за ухом, вдоль линии подбородка и дальше, вниз. – Спасибо за твой поступок. Я не мог спокойно спать, зная, что ты думаешь, будто я на тебя сержусь. – Тяжело дыша, он положил ладонь ей на живот. – Хочешь, я останусь?
Ферн знала, что нельзя соглашаться. Но вместо этого взяла его руку и притянула к своей груди.
– Знаю, это неправильно, – прошептала она надрывно.
– Это я веду себя неправильно, Ферн. – Он поднес ее пальцы к своим губам. – Твоим первым мужчиной должен стать тот, кто готов предложить больше, чем неделю свиданий под покровом ночи.
Вот и подтверждение того, что больше ей рассчитывать не на что.
Ферн повернула свою ладонь в его ладони и очертила пальцем контуры его губ, надеясь услышать что-то еще.
– Ну, подходящий кандидат на роль мужа у меня уже есть, – грустно улыбнулась она. – Сначала я думала, что это ты хочешь увезти меня с собой в пустыню.
– Не смешно. – Зафир крепче сжал ее руку и склонился, ища ее губы своими губами. – Я чуть не надрал его бесстыжую задницу, когда он посмел спросить о тебе. Я же говорил: если не будешь моей – не будешь ничьей.
– Твоей – могу, – сказала она, запуская пальцы ему в волосы.
Зафир ласкал губами ее щеку, и она не удержалась и повернулась к нему для поцелуя.
Зафир издал сдавленный стон и глубоко вдохнул. Неужели он сейчас чувствует то же, что и она: сердце готово разорваться на мелкие кусочки, каждая клеточка оживает от острого желания.
Она начала стаскивать тобу Зафира, а он приподнялся, чтобы избавиться от простыни, затем опустился на колени и сбросил тунику. Его точеный контур едва просматривался в тусклом фиолетовом свете палатки: внушительный, невыносимо красивый.
Ферн сделала то, на что раньше никогда бы не отважилась. Она задрала рубашку, стащила ее через голову и отбросила в сторону, затем сняла трусики и тоже кинула их куда-то, открываясь навстречу Зафиру.
Он лег на нее, и они стали страстно целоваться. Ферн знала, что не надо бы обхватывать его ногами, но как же было приятно ощущать его напористое тело так близко к своему. Он ворвался языком в ее рот, намекая на то, что хочет с ней сделать, и она испустила одобрительный стон.
– Тсс, albi. Надо потише.
Он начал осыпать поцелуями ее шею, ее соски затвердели и стали чувствительными.
– Знаю, но это так трудно, – вздохнула она и крепко обхватила его член.
Он сдавленно выругался и скользнул ниже, чтобы она не дотянулась, а сам взял в рот ее сосок и стал беспощадно его теребить.
– Зафир, – запротестовала она и приподняла колено, почувствовав, как лоно изнывает от истомы.
Зафир погладил ее по внутренней стороне бедра, одновременно покусывая кожу вокруг соска, и легко скользнул пальцами к ее раздразненной плоти. Она инстинктивно выгнула спину, а он продолжил изучать ее, проникая пальцем в ее лоно.
Ферн зажала рот ладонью, сдавливая вопль радости. Возбуждение было почти нестерпимым.
Зафир принялся за второй сосок, так что она почти уже умоляла его, а он продолжал дразнить ее лоно едва ощутимыми поглаживаниями и легкими похлопываниями пальца.
– Зафир, прошу, – молила Ферн, цепляясь за его волосы.
Он оттолкнул ее руку и играючи прикусил ладонь, затем скользнул еще ниже и раздвинул ей колени. И тогда он прикоснулся губами к ее лону.
Ферн засунула руку под подушку и накрыла ею лицо, всхлипывая в экстазе, когда волны оргазма накатили с такой мощью, что на глазах выступили слезы и тело содрогнулось в сладостных судорогах.
Зафир перевернул ее лицом вниз, притянул к себе и быстро вошел в нее, все еще напряженную после сильного оргазма, и начал двигаться.
Ферн уперлась кулаками в матрас и замерла, наслаждаясь его близостью, желая, чтобы он вошел в нее по-настоящему.
– Не останавливайся, – выдохнула она.
Ферн схватила подушку и застонала в нее, отдаваясь Зафиру вновь. Она двигалась вместе с ним, в его ритме, желая, чтобы все было по-настоящему, и почти не веря, что это вот-вот снова случится…
Они достигли оргазма одновременно, это было так волшебно, так мощно, что Ферн не могла даже дышать. Она опиралась на колени и чувствовала, как подрагивают его мышцы, и сама пыталась не закричать в экстазе.
Его сердце бешено колотилось даже после того, как они, обессилев, оба рухнули на бок, рядом друг с другом. Ее локоны шевелились от его дыхания, и он собственнически держал в теплой ладони ее грудь.
Ферн моргнула, фокусируя взгляд в темноте, размышляя о том, как неистово все это было. Сладострастно. Даже грязно. Она чувствовала невероятную близость с Зафиром. Он провел рукой вниз от ее груди и крепко прижал к себе, потом поцеловал в плечо и наконец расслабился, уткнувшись носом в ее волосы.
– Я хочу видеть тебя всю.
– Зачем?
– Подозреваю, у тебя прелестные веснушки.
– Вовсе нет. Я как рябая лошадь – так говорила моя мать. Ей они не нравились. Останешься? – неожиданно спросила Ферн, чтобы сменить тему и заодно подготовиться. Все это, конечно, очень мило, но нельзя забывать, что все скоро закончится. – Я не хочу засыпать.
Шейх Карим собирается жениться на Галиде – принцессе соседнего государства. Для него это конечно же брак по расчету, ради того, чтобы упрочить положение своей страны на международной арене. Однако Галила влюбилась в Карима с первого взгляда без всякой надежды на взаимность. Что же поможет растопить ледяное сердце жестокого красавца?
Алесандро Ферранте женится на Октавии, не испытывая к ней особенных чувств. Кроткой скромнице, хоть и обладающей яркой внешностью, все же не так просто было завладеть вниманием любвеобильного мужчины, привыкшего чувствовать себя королем в женском обществе. Но через некоторое время он по-настоящему влюбляется в нее. Ведь неожиданно выяснилось, что Октавия — не просто обворожительная красавица, на которую заглядываются все мужчины без исключения, но и страстная любовница. После того как в роддоме ребенка Октавии и Алесандро перепутали с другим малышом, она начинает подозревать мужа во лжи.
Макс страстно желал свою жену, но был уверен, что других чувств он к ней не испытывает. Надежды Лизы на то, что ее любви хватит на двоих, не оправдались. Макс заявил, что она достойна лучшего, и ушел. Однако страсть снова бросила их в объятия друг друга, и вновь в сердце Лизы затеплилась надежда. Но после проведенной вместе волшебной ночи Макс был холоден и непреклонен. Глубоко оскорбленная женщина потребовала развода, а вскоре узнала, что беременна…
Наследный принц Жамаира, Касим, однажды должен жениться на женщине, которую выбрал для него отец. Но неожиданно он встречает дерзкую красавицу Анжелику. Поначалу Касим считает, что Анжелика тайно встречается с женихом его сестры. И чтобы доказать это всем, принц решается на авантюру: он хочет сделать Анжелику своей любовницей. Но вот только Касим и сам неожиданно попадает под чары красавицы…
Обстоятельства заставили Сирену Эбботт позаимствовать деньги у своего босса, Рауля Зесигера, без его ведома. Рауль, возмущенный ее поступком, довел дело до суда. А на суде выяснилось, что Сирена беременна. Женщина отрицает, что отец ребенка – Рауль, но он сомневается. Разве воровке можно верить?
Для Синнии Уитли случайная встреча с миллионером Анри Советерре стала судьбоносной. В первый же вечер она потеряла голову, не в силах сопротивляться страсти, и стала его любовницей. Со временем их отношения переросли в надежное партнерство: он не может обходиться без нее, она — без него. Два года они вместе, но о свадьбе не может быть и речи — из за похищения в детстве младшей сестры Анри поклялся не вступать в брак и не заводить детей. Не дождавшись предложения руки и сердца, Синния решила уйти. А когда ушла, то поняла, что беременна, и не просто беременна, а носит двойню от Анри.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…