Искушение для леди - [23]
— Временами, — уклончиво ответила Мег.
Каждый раз, когда она что-нибудь говорила, ее нежный голос пробуждал у Джессики все больше воспоминаний. Мег всегда умела утешать людей — и животных тоже. Они с Сереной чистили отцовскую конюшню и ухаживали за лошадьми, даже когда тех начали распродавать одну за другой. Джессика помнила, как бегала у них под ногами в конюшне и прыгала на сене, подбивая их поймать ее.
Они много смеялись в то время. Гораздо больше, чем смеялись после того, как Серена вернулась из Англии одна.
— Иногда было совсем неплохо, — сказала Мег. — У меня была подруга, ее звали Сара. Она стала матерью Джейка.
Джессика посмотрела на Серену, затем на Джонатана, стараясь угадать, подумали ли они то же самое, что и она, — что это ребенок Мег. Если они и думали так, то не подали виду.
— Его мама умерла, поэтому теперь я его мама, — добавила Мег.
Мальчик наконец оторвал взгляд от Серены и посмотрел на Мег.
— Ты не мама. Ты Мег.
— Конечно, ты прав, Джейк, дорогой. Но теперь, когда твоей мамы больше нет с нами, заботиться о тебе должна я. Тебе нет необходимости называть меня мамой. Можешь всегда называть меня Мег, если хочешь.
— Хочу, — сказал Джейк. Закончив с этим разговором, он снова уставился на Серену.
Ребенок несколько странный, решила Джессика.
— Как зовут этого пирата? — спросил Джонатан. — Мы найдем его. У Лэнгли есть корабли, а у меня деньги. Мы привлечем его к суду и накажем по закону.
Мег ничего не ответила. Она только покачала головой, глядя на Джейка.
— Она не хочет открыть его имя, — пояснил капитан Лэнгли. — Считает, что это очень опасно.
— Конечно. — Серена сжала руку Мег, но смущенно отпрянула, когда та никак не прореагировала. — Никто из нас не способен даже вообразить, как ты, должно быть, боишься этого ужасного злодея.
Тут Мег подняла взгляд, ее серые глаза сияли, как звезды.
— Я так рада за тебя, Серена. Так рада. Я никогда не верила, что ты сможешь полюбить кого-нибудь так, как любила Джонатана Дейна. — Она улыбнулась Джонатану. — И спасибо вам, что одумались, хотя прошло так много лет, и все же женились на моей сестре. Я знаю, что вы никогда на самом деле не считали ее ниже себя. Это отец поставил вас в безвыходное положение.
— Так и было, — тихо подтвердил Джонатан. — Когда я думал, что Серена погибла, я не мог его простить... или простить себя. Я повел себя с ней недопустимо.
Серена взмахнула рукой, как бы ставя крест на прошедшем.
— Все это давно в прошлом. Важно лишь то, что мы сейчас снова вместе. И я думала, что ничего не может быть лучше... вплоть до сегодняшнего вечера. О, Мег... — И она снова заплакала. — Я так рада, что ты к нам вернулась.
Джессика была уверена, что во всей мировой истории не случалось воссоединения, подобного этому.
— Главная задача теперь, — сказал капитан Лэнгли, — обеспечить безопасность мисс Донован и мальчика.
— О, без сомнения, вам больше не грозит никакая опасность! — воскликнула Джессика. — Здесь, с нами, вам ничего не может угрожать.
Мег недовольно поморщилась.
— Она в смертельной опасности, — мрачно возразил капитан. — Пират непременно захочет вернуть себе сына.
Мальчик издал странный сдавленный звук и тесно прижался к Мег, и она обхватила его руками, уткнувшись подбородком ему в макушку.
— Не волнуйся, — сказала она успокаивающим тоном. — Я не позволю ему прикоснуться к тебе, Джейк. Он больше никогда тебя не тронет.
Она бросила предостерегающий взгляд на капитана Лэнгли, и он сменил тему, обернувшись к Джонатану:
— Теперь важнее всего, чтобы никто не открыл, что они находятся здесь. Нам необходимо разработать план, как уберечь ее — их обоих — от беды.
Следующие две недели Мег безвылазно оставалась под кровом своего зятя в особняке на Сент-Джеймс-сквер. У нее не возникало желания выходить из дома — по крайней мере пока она не решит, что же делать дальше. Если она покинет дом, с ней может случиться одна из двух неприятностей. Первая и наименее серьезная — ее могут ошибочно принять за Серену. Она не так опытна, как ее сестра, в искусстве выдавать себя за другую. Она просто не смогла бы изображать Серену. Став графиней, женой мужчины, которого она обожала, Серена превратилась в зрелую, уверенную в себе женщину, светящуюся от счастья. Мег не обманывала себя, когда, глядя в зеркало, видела там только испуганную мышку. Годы, проведенные с Джейкобом Кавершемом, значительно подорвали ее веру в себя.
Вторая неприятность — кто-нибудь может узнать в ней погибшую сестру Мег, леди Стрэтфорд, что неизбежно, если они с Сереной будут выходить вместе. Но Серена стала теперь популярной светской леди, известной в городе, и новость о том, что ее сестра не утонула, непременно возбудит слухи. Если это случится, Кавершем или его брат, маркиз Миллбридж, быстро отыщут ее местонахождение. Тогда ее бросят в тюрьму за похищение, а Джейк снова окажется в лапах своего отца.
Поэтому Мег не должна была покидать дом. Не могла переступить порог роскошного городского особняка графа Стрэтфорда. Она часто сидела, как было и этим утром, на одном из обтянутых шелком кресел, располагавшихся между двумя ионическими колоннами, высившимися по обеим сторонам окна гостиной. Отсюда сквозь щель между портьерами она могла наблюдать, что происходит на площади перед домом.
Ни один джентльмен не позволит себе путешествовать с незамужней дамой. Ни одна истинная леди и помыслить не посмеет, чтобы взять себе в спутники известного повесу. Однако отважный Лукас Хокинс, наследник герцога Трента, и прелестная молодая вдова Эмма Кертис не обращают внимания на условности – совместными усилиями они ведут поиск Роджера Мортона, чтобы отомстить коварному негодяю. В пути Лукаса и Эмму ждут множество приключений, увлекательных и опасных, тайна прошлого, которую необходимо раскрыть, и, конечно, пылкая, страстная, неодолимая любовь…
Хрупкую и нежную с виду Оливию Донован с детства оберегали от суровой действительности, — а девушка, обладавшая сильным и дерзким характером, мечтала о приключениях, страстях и опасностях. Поэтому ухаживания Максвелла Бьюкенена, маркиза Хэсли и будущего наследника герцогского титула, стали для нее настоящим лекарством от скуки.Оливии и невдомек, что легкомысленный повеса Макс заключил с друзьями пари и должен соблазнить неприступную мисс Донован. Однако что-то в его игре пошло не так — и из холодного обольстителя он превратился в пылкого влюбленного.
Гаррет, герцог Колтон, поклялся найти и уничтожить своего заклятого врага, — но неожиданно влюбился в его сестру, юную и невинную Кейт, простую служанку.Скандал! Как может аристократ отдать сердце безродной девице? Взять Кейт в жены? Немыслимо.Забыть о ней? Невозможно.Остается одно — соблазнить девушку и вызвать в ней ответную страсть…
Несколько лет назад Джонатан Дейн, граф Стрэтфорд, сам того не желая, скомпрометировал Серену Донован, и девушка с разбитым сердцем и загубленной репутацией покинула Англию. Но теперь ей придется вернуться в лондонский свет под чужим именем, чтобы вступить в брак по расчету… Однако в столице Серену ожидает новая встреча с Джонатаном. Граф ничего не забыл, страсть, которую он считал давно угасшей, оживает в его душе, и он готов на все, чтобы не потерять женщину, которую когда-то любил. Что же делать Серене? Продолжать игру? Или простить Дейна и начать все сначала? Рискнуть всем – ради призрачной надежды на счастье…
Саймона Хокинза, герцога Трента, по праву считали самым завидным женихом Англии, однако, на горе прославленным красавицам высшего света, в нем по-прежнему жила любовь к прелестной горничной Саре, первой любви Саймона… любви, от которой он постыдно сбежал.Но обстоятельства вновь приводят герцога в фамильное имение после многолетнего отсутствия, и его ожидает новая встреча с Сарой, которая стала еще прекраснее и все так же верно любит его. Чувства, однажды похороненные, вспыхивают с новой силой, но что может герцог Трент, заложник своего титула, предложить возлюбленной?
Семь лет прошло со дня трагической гибели Гарета, герцога Колтона, в битве при Ватерлоо. Софи, молодая, прекрасная вдова герцога, решила наконец начать новую жизнь и обрести счастье в объятиях человека, который спас ее от тоски и одиночества, – Тристана, лучшего друга, родственника и наследника Гарета. Но однажды «погибший» возвращается в Англию и требует, чтобы Тристан возвратил ему не только земли и титул, но и жену. На стороне Гарета – закон и право. На стороне Тристана лишь любовь к Софи. А что же она сама? Перед красавицей встает нелегкий выбор между двумя мужчинами.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Май 1938 г. Они встретились ясным веcенним днем под небом Парижа. Их взаимная привязанность друг к другу преодолеет время и расстояния: разлученные Второй великой войной, они пронесут свою любовь через все испытания, выпавшие на их долю, посланные небом, — чтобы только вновь оказаться вместе.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.