Искушение Данте - [87]
Веньеро ответил не сразу. А когда он заговорил, в его словах сквозила ирония над наивностью и поэта.
Нежно взяв Антилию за руку, он показал Данте ее браслет.
— В этой земле столько золота, что оно не уместится в трюмы сотни наших галер. Его хватит, чтобы насытить алчность всех европейских владык и оплатить их войны на тысячу лет вперед. Чтобы основать новую империю или ее погубить… — Тамплиер вновь замолчал, чтобы до поэта дошел смысл его слов. — Его хватит для того, чтобы вызвать на землю нового Иисуса Христа. Чтобы основать новую мировую религию. Чтобы подняться на небо и взломать дверь в обитель самого Господа Бога… И вы спрашиваете, для чего хранить его источник в тайне? Почему орден рыцарей Храма хранил эту тайну за семью печатями? Почему всех, кто хочет ее раскрыть, ждет смерть?
Данте смотрел на карту. Перед ним словно приоткрылось будущее. У него в жилах забурлила кровь. Теперь все казалось жалким и ничтожным перед закружившимися у него в голове образами.
Создать величайшую на земле армию! Поднять из праха славу древних римлян! Превратить Флоренцию в пуп Земли! Воссесть среди сильнейших мира сего! Диктовать новые законы, которые заставят людей жить по Святому Евангелию! Покарать Бонифация!..
— И вы хотите час времени за все то, что знаете? — наконец проговорил он.
Веньеро кивнул. Его рука потянулась было за картой, но тут же отпрянула.
— Теперь вы знаете почти все, мессир Алигьери. Но если вы обнародуете эту карту, разверзнутся врата ада. И вы сами это понимаете, — сказал тамплиер и пальцем, смоченном в своей же крови, начертал на полу число.
Данте сжал пергамент в кулаке. Сейчас никто не смог бы отнять у него эту карту.
— А что мы знаем об аде? Разве может познать нечто такое человеческий ум? А что мы знаем о собственном уме? Наш путь озаряет лишь свет Божьей благодати, а не ваши древние карты! Если Господь дал нам в руки ключ от этой двери, мы пойдем против его воли, отказавшись открыть ее!
— Не надо скрывать за громкими словами честолюбие и алчность. Но раз уж вы сегодня победили, будь по-вашему. Однако не забывайте о том, что наступит и завтра… А нам нужен лишь час!
— Хорошо. Идите.
Когда тамплиер со своей возлюбленной были уже на пороге, Данте их окликнул:
— Мессир Веньеро!
Тамплиер застыл на месте, опираясь на прижавшуюся к нему Антилию.
— Вы же видели новую землю, правда?
Моряк кивнул.
— Ну и что? Что вы там увидели?
— Побережье к югу от экватора. Его мыс, простирающийся в сторону наших земель. Взмывший в небо огромный утес… Скоро мы туда вернемся…
Данте помахал им рукой.
— У вас есть час. А потом я отправлюсь за вами в погоню.
Веньеро с Антилией повернулись было к выходу, когда поэт снова их позвал:
— Последний вопрос! Во время ваших странствий вам не встречались места, где вода стояла бы выше суши?
— Нет. Никогда.
— Я так и знал…
Оставшись один, Данте сел на доски под огромной фигурой женщины, ждавшей своего возлюбленного. За стенами церкви раздался стук лошадиных копыт, быстро затихший в стороне зашедшего солнца, и поэт задумался над тем, поможет ли беглецам пролитая кровь Амброджо и Теофило. Ему казалось, что вокруг него сгустились тени, словно к нему подступила армия призраков. Перед ним лежала карта пятой части суши. В неверном свете факелов ее отполированная годами поверхность блестела почти, как золото, которое она сулила.
Данте задумался об опасностях, о которых его предупреждал Веньеро.
С кем же можно поделиться этим секретом? Да ни с кем! Лишь он один во всей Флоренции мог вынести на плечах его тяжесть. И больше никто.
Решившись, поэт поднес край пергамента к пламени светильника и долго наблюдал, как горит карта.
Ему показалось, что за спиной у него кто-то стоит, одобрительно кивая головой.
— Правильно ли я поступил, отче?
— Да. Но никто тебя за это не похвалит, — ответил на латыни голос. — Ты сделал как Одиссей, завязавший глаза своим спутникам и заливший им уши воском, чтобы они не слышали пение сирен. Но они так и не поняли, какой страшной опасности избежали…
Эпилог
Возмездие
22 июня, на рассвете
Порывы ветра с Тирренского моря слепили поэта. У него слезились глаза.
Накатанная повозками дорога кончилась, и началось огромное болото с небольшими возвышениями и топями, среди которых лишь иногда встречались полосы песчаной почвы.
Сдержав коня рядом с последней кучкой хижин перед песчаным берегом, Данте спросил у крестьян, есть ли поблизости стоянка для морских судов. Те долго и тупо смотрели на поэта, прежде чем ответить ему, что неподалеку действительно имеется небольшая гавань и туда недавно направились двое всадников.
Поднималось солнце. Тени бежали с болот. Пришпоривая хрипящего взмыленного коня, Данте поднялся на последнюю песчаную дюну и увидел простиравшийся в обе стороны пляж и Тирренское море, покрытое барашками волн. На морских просторах бушевал летний шторм, но на сушу долетали лишь его отдельные горячие и влажные порывы.
Поэт внимательно осмотрел пляж, заметил на юге незамысловатый деревянный причал, защищенный от морских волн лишь небольшой излучиной берега. Рядом с ним виделось несколько рыбацких хижин, но Данте смотрел во все глаза не на них, а на черную галеру, поднявшую парус в ста локтях от берега и пытавшуюся выйти в море. На галере не было ни флага, ни каких-либо других опознавательных знаков. Она опасно наклонилась на борт, и поэт безошибочно понял, что она оказалась в опасности. Пришпорив измученного коня, Данте направил его в сторону галеры. Почувствовав боками шпоры, конь жалобно заржал.
Италия, зима 1482 года. Неужели Симонетта Веспуччи, прекраснейшая из женщин, которую боготворила вся Флоренция и с которой Боттичелли рисовал свою Венеру, действительно вернулась из страны мертвых?Но это могло произойти только в одном случае: кто-то узнал закон тени и овладел тайной древнего обряда, открывающего двери в потусторонний мир. Ведь рукопись, в которой он описывался, считалась утраченной навеки.И вот в Риме, где идет смертельная борьба за папский престол, Пико делла Мирандола, друг герцога Лоренцо, властителя Флоренции, начинает расследование.
Иногда преступления совершаются не ради власти, денег или любви. Философы и мудрецы тоже убивают — во имя идеи. Именно с таким убийцей-интеллектуалом вступает в поединок гениальный Данте Алигьери. Убийство великого императора Фридриха, объединившего под своей властью земли от Шотландии до Палестины… Загадочная гибель целой галеры путешественников, приехавших во Флоренцию с Востока… Заговор гибеллинов против Папы Римского… Явление нового чуда света — Антиохийской девы, призывающей жертвовать на крестовый поход… Только Данте, великий поэт и проницательный приор Флоренции, может понять взаимосвязь зловещих событий и остановить преступного философа, оберегающего божественную тайну, убивая людей. Лишь гений света может постичь замысел гения тьмы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…
Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…
В романе Джона Диксона Карра действие происходит в прошлом столетии. Исторические события отражены достаточно точно и достоверно, атмосфера тех времен передана великолепно. Все это с захватывающим сюжетом, ослепительно неожиданной развязкой, напряженностью развития делают роман одним из замечательных образов детективного жанра.
… Крит минойской культуры. Остров, на котором некогда родилась легенда о Минотавре. Остров, где когда-то любили друг друга и погибли мужчина и женщина.… Аргентина эпохи танго. Аргентина, в которой молодой интеллектуал снова и снова видит странные сны — сны о Кноссе, лабиринте и ушедшей из жизни тысячи лет назад любимой женщине.О женщине, которая родилась снова.Надо лишь ее найти…