Искупление - [71]
К тому моменту, как Дэрил разжёг небольшой костёр, мы все переоделись в сухую одежду и, с помощью Мэрла, который натянул верёвку от засова к стене, развесили мокрые вещи. Погода не унималась. Дождь барабанил по дырявой крыше, ветер завывал, шелестел листьями, а гром временами заставлял меня вздрагивать и ещё теснее обхватывать себя руками, словно в поисках защиты. Никто не разговаривал. Дэрил вновь углубился в свои мысли, Мэрл улёгся неподалёку, а Бэт опустила голову на подогнутые колени, с неподдельной грустью наблюдая за беспорядочным пламенем, потрескивающим на обугленных досках.
— Дорогу размоет, — неожиданно пробормотал младший Диксон, подбросив немного скомканной бумаги в костёр, — придётся идти пешком, иначе застрянем где-нибудь посреди леса.
— Но куда же мы направимся? — встревоженно спросила я, осушив одну из бутылок с пресной водой.
— Идеи? — подал голос Мэрл.
В темноте было не разобрать, но почему-то показалось, будто он повернулся и посмотрел прямо на меня.
— Пойдём на север, там должно быть небольшое поселение, — предложил Дэрил.
— А мне показалось, что там лес лишь уплотняется, — задумчиво протянул старший Диксон. — А ты, братишка, случайно не подрастерял свои бесценные навыки следопыта?
— Можешь не сомневаться. Там есть городок.
— Я бы поспорил, но не на что и даже не на кого, — мужчина в голос усмехнулся, — девчонки не в счёт.
— Прибереги силы, пора бы отказаться от бессмысленных споров и наигранных соревнований.
— Хватит! — внезапно, звонкий голос Бэт заставил братьев замолчать. — Спите, подежурю первая.
— Составить тебе компанию? — тихо предложила я, но девушка лишь отрицательно покачала головой.
— Нет, это всего несколько часов, потом разбужу Дэрила.
Никто не стал настаивать и переубеждать. Вместо этого, все молча согласились и разбрелись по углам. Я устроилась чуть дальше от костра, неподалёку от Мэрла и повернулась набок, изучая взглядом его тёмный силуэт. Тело местами саднило, мышцы болели, впрочем, как и голова. Мы переутомились, спали слишком мало, всё пытались отыскать группу, в то время как Мэрл без устали настаивал на поиске нового, более подходящего укрытия и, в конечном счёте, оказался прав. Нам не следовало тратить время на возвращение в тюрьму, но Бэт настояла, да и я была не против убедиться собственными глазами в том, что на поле боя не осталось тел друзей или родных. И мы сделали это. Подъехали к раскуроченным воротам и увидели полуразрушенное здание. Однако не испытали должного успокоения. Странное свербящее ощущение забилось где-то в недрах грудной клетки, пробуждая тревогу и нехорошие предчувствия. Вокруг тюрьмы стояла непередаваемая тишина. Несколько ходячих до сих пор маячили на опушке, а вблизи поваленного забора валялись окровавленные гниющие тела. Встречались среди них и люди, но, к счастью, никого из группы мы не обнаружили. А это вновь породило изменчивую надежду. Несмотря ни на что, Бэт и я — мы верили в долгожданную встречу и ни на секунду не забывали о своих родных.
Тихий вздох вырвался из горла. Мне по-прежнему не хотелось вспоминать или думать о плохом. Неприятные мысли сами по себе забирались в голову и едва ли не душили своей навязчивостью. Терминус — что это за место? И могли ли остальные отправиться туда? Определённо, зная Майкла и Рика, я предполагала, что — да, они бы позаботились о группе и первым делом, прежде чем искать нас, попытались защитить женщин и детей!.. Я перевернулась на спину, отчётливо осознав: медлить нельзя. Нужно раздобыть машину и попытаться добраться в Терминус по безопасной дороге, в объезд главным трассам, что, по сути, было крайне сложно и почти неосуществимой задачей. Губернатор мог оказаться заодно с людьми из лагеря, да и нельзя было сбрасывать со счетов следы, на которые мы натыкались слишком часто. Филип разыскивал выживших с одной-единственной целью — уничтожение. Он хотел убить нас всех, без исключений.
— Холодает, Белоснежка, — Мэрл нарушил тишину и сел на землю.
Я заметила, как он зажал зубами карманный фонарик, тот самый, что отыскал в гараже вместе с презервативами, а затем открыл рюкзак и, покопавшись в нём с минуту, вытащил тот самый плед, захваченный из амбара, и несколько поеденных молью одеял.
— Держи, девчушка, — он повернулся и бросил кусок плотной ткани прямо под ноги растерянной Бэт, — свиснешь, если что услышишь.
Неожиданно, наблюдая за этой картиной и не менее странным поведением, совсем несвойственным Мэрлу, меня настигло непонятное чувство. Нет, оказалось крайне сложно познать всю его глубину, но поверхностные волны захлестнули и обрушились на плечи, омывая с головой. Я так и застыла на месте, пока не ощутила тёплый плед, свалившийся прямо на лицо.
— Отдыхайте.
Мэрл снова рухнул на землю и закинул руки за голову.
— Спасибо, — прошептала я, да так тихо, что он, наверное, и не услышал.
И снова тишина обволокла помещение, скорее всего, погрузив каждого в сонное состояние, и только отдалённые раскаты грома, да уже тихие, едва различимые, капли дождя, нарушали небывалое спокойствие, заполнившее мою душу впервые за последние месяцы. И, нет, это не было самовнушением. Я действительно почувствовала себя уютно, будто лежала в тёплой кровати, в родном доме, где всегда было так спокойно!.. Что-то изменилось, но, нет, не снаружи, не в этом прогнившем и изувеченном мире, а внутри, где-то глубоко. Внезапно появились новые силы, и я обрела давно утерянное спокойствие. Жизнь стала какой-то не такой, не настолько бессмысленной, или же это всё-таки и было настоящим самообманом, красивой картинкой, заполнившей спящий разум? Я не знала и не хотела думать, просто плыла по течению, словно невесомая песчинка, попавшая в самую пучину бескрайних океанских волн.
Лейтенант морской пехоты Елена Смирнофф и не думала, что обычная перевозка десанта на новую базу подбросит какие-нибудь проблемы. Падение вертолета в джунгли, потеря любимого и столкновение со сверхъестественным круто изменили ее хорошо распланированную жизнь.Теперь она успешный адвокат и защищает интересы необычных клиентов: вервольфов и других оборотней.
Способна ли любовь к девушке свести парня с ума? Могут ли когти медведицы гризли исцелить обезумевший разум?.. Майкл получает назначение на новую должность и переезжает из Денвера в Биллингс, штат Монтана (США). Два дня спустя он знакомится с очаровательной девушкой по имени Селена, любовь к которой кардинально меняет его жизнь, обрекает на страдания, боль и… новую жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.