Искры под пеплом - [17]

Шрифт
Интервал

— Мне кажется, что вечернее представление в офицерском клубе сможет принести вам кучу зелененьких.

Он нацарапал что-то на клочке бумаги:

— Вот вам несколько адресов.

— Как это любезно с вашей стороны, сэр! Не могли бы вы мне помочь туда добраться? — произнесла она с очаровательной улыбкой, обозначившей ямочки на щеках.

— Я поговорю с полковником Граймсом, — пообещал сержант. — Уверен, он сумеет что-нибудь сделать для вас.

— Я вам так благодарна, сержант. Брант нахмурился, увидев, как кавалеристы вскочили в седла. Он узнал своих коней, конфискованных вместе с другой живностью в Грей Оукс.

— Можно взглянуть на список, Лэси?

— Конечно. — Она протянула ему бумажку. — Какое-нибудь из этих заведений знакомо тебе?

— Не сомневаюсь, что все, — съязвила Гарнет. Однако Брант пропустил ее слова мимо ушей.

— Милая, пожалуй, Королевский театр даст тебе наибольший сбор. Я знаком с его директором, и мы можем вести переговоры вместе.

— А мы что же, останемся здесь одни? — вмешалась Гарнет.

— Здесь вы в полной безопасности, миссис Лейн. Вы же янки, не забывайте. Впрочем, я оставлю заряженное ружье. Только себя не подстрелите. — Он помолчал. — Пойду попробую наловить рыбы на ужин.

— Можно, я помогу тебе, — попросила Лэси. — Вот только переоденусь.

— Разумеется. — Он с надеждой взглянул на Гарнет. — А вы не хотите составить нам компанию?

Но прежде чем она успела ответить, Лэси весело рассмеялась:

— Ax, Брант! Мы не может так рисковать! Одна их этих огромных рыбин, что ты собираешься поймать, может утащить ее прямо в воду! Лучше захвати удочку для Лоллипопа. Что обезьянка видит, то она и делает, из него получится отличный рыбак. Я буду тут через мгновение, милый!

Глава 8

Полковник прислал коляску на следующий же день. Возница, взяв с мисс Ли расписку об ответственности за государственное имущество, вскочил на лошадь, привязанную сзади к коляске, и отправился обратно верхом. Брант сел вместо кучера, Лэси с Лоллипопом устроились сзади, и коляска покатила по разбитой дороге.

— Надеюсь, мы никогда не увидим их снова, тетушка.

— Что за чепуху ты говоришь, Гарнет! Мы нуждаемся в мистере Стиле гораздо больше, чем он в нас.

Гарнет пожала плечами и вытерла пот со лба.

— Какая ужасная жара! Представляю, как мучались рабы летом на полях! Хотела бы я знать, сколько рабов было у Стила и как он с ними обращался.

— Теперь это совсем не важно, дорогая. Брант рассказывал мне, сколько владельцев плантаций сами теперь трудятся на своей земле, стараясь сохранить собственность. Он уже смирился с потерей Грей Оукс.

— Пойдем в дом. Там все же прохладней.

— Ты что-то бледновата, детка. Ложись, немножко поспи.

— Я уже не детка, тетя Дженнифер! Я совершенно взрослая женщина. К тому же я хочу завершить просмотр библиотеки до того, как аукционер составит список имущества. Он может понять, как ценны некоторые издания и выставить их на продажу. Здесь есть бесценные дневники и документы.

После ужина Гарнет, боясь одиночества в этом опустевшем доме, легла спать в комнате тети и оставила гореть сальную свечу, при которой было не так страшно засыпать, хотя та ужасно чадила. Она с грустью вспомнила о тоненьких, пахнущих лавром свечках у себя дома. Слабый лунный свет тонул в кромешной тьме, и Гарнет мысленно кляла Бранта за то, что он оставил их одних. Глядя на пляшущий огонек, отбрасывающий тени на стене, она решила, что тетя не права — Брант ею интересуется не больше, чем своей морковкой в огороде, и вновь стала убеждать себя, что не испытывает к нему ничего, кроме презрения. Она с щемящей тоской прислушивалась к жутковатому хору голосов обитателей болот и, поскольку Дженни уже спала, решила подбодрить себя. Гарнет достала из клеенчатого футляра заветную фотографию и попыталась вглядеться в знакомые черты при тусклом свете горящего фитиля. От напряжения глаза у нее стали слипаться, и, засыпая, она поймала себя на мысли, что не испытала прежнего благоговения от образа любимого, но объяснила это поздним временем и странной обстановкой.

Поднявшись перед самым рассветом, Гарнет с огарком свечи в руке пошла осмотреть дом. Когда она проходила через хозяйские комнаты, взгляд ее вдруг упал на потертый ранец Бранта с нанесенной на нем трафаретной надписью «майор Б. С. Стил, Конфедерация южных штатов». Девушка почувствовала сильное искушение открыть его и заглянуть внутрь, хотя и понимала, что это неприлично. Только неожиданное появление тети помешало ей исполнить свой замысел.

— Гарнет, что ты здесь делаешь?

— Я… я рано проснулась.

— Но это еще не повод находиться в этой комнате. — Дженни крепко сжала ее руку и вывела племянницу в общий зал. — Возвращаться в постель теперь уже нет смысла. Почему бы нам не позавтракать?

— Опять эта ужасная кукурузная каша?

— Запеканка из нее, дорогая, но это все же лучше, чем голодать. К ужину я замочу в воде горох. Жаль, что шторм уничтожил все персики. Может быть, Брант привезет что-нибудь съедобное из Нового Орлеана. Думаю, мисс Ли сумеет очаровать начальника столовой и взять у него несколько пайков, даже если ей придется…

— Переспать с ним? — закончила фразу Гарнет, сама удивившись собственной бесцеремонности. — Едва ли для нее это будет подвиг!


Рекомендуем почитать
Дневник безумной мамаши

Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!


Моя жизнь по соседству

Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.


Встреча влюбленных

Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.


Любовь и другие катастрофы

Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…


Невероятная история тетушки Питти

Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.


Сказки для взрослых, экспромты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.