Искривление - [10]
Евреи, христиане, мусульмане сошлись друг против друга… Битва продолжалась несколько дней… Мало кто выжил Иерусалиме.
Из орды оборванцев, называвших себя «избранниками Бога» и попавших в обезумевшую массу практически без оружия, не осталось никого. Почерневшие тела стали загадкой для поисковых групп, которые пытались определить масштаб резни, учиненной в этой битве.
10
РИМСКИЙ КОЛИЗЕЙ был забит до отказа. Стулья были расставлены и на арене, окружая большую платформу в центре, ибо каменных скамей, способных вместить семьдесят пять тысяч человек, было недостаточно. Усилители доносили каждое слово до всех присутствующих.
Были здесь Уортинг и Лэнс, в этом организованном собрании математиков, астрономов, социологов, антропологов, археологов, историков. Была представлена каждая отрасль гуманитарных наук. Собраны лучшие представители из каждого века, потому что только в этом виделось рождение истины.
— Сейчас уже половина шестого пополудни, — сказал Хусс, астроном и физик двадцать первого века, обращаясь к аудитории. Он указал на восток. — Все заметили, что Солнце поднимается на западе и заходит на востоке, начиная с катаклизма. Это, конечно, означает, что Земля полностью обратила свое движение. В обычных обстоятельствах такой разворот уничтожил бы все на ее поверхности, и, по сути, противоборствующие силы разорвали бы планету. Однако ничего подобного не случилось, и я объясню вам, почему.
Он поднял круглый предмет и показал его зрителям. Лэнс, хотя и потерял свои очки, обнаружил, что может легко сфокусировать зрение на далеком объекте и увидел, что это был апельсин. Хусс покрутил его в руках, как если бы чистил его.
Апельсин вывернулся наизнанку
— Вы видите, что я сделал с ним, — продолжал Хусс. — Я вывернул его, не повредив кожуру. И могу вернуть его в прежний вид, также без повреждений.
Что он и проделал. Телескопические способности, которыми теперь обладали глаза людей, позволили им легко увидеть, что апельсин был полностью целым. Затем он всунул руку внутрь деревянного куба, вывернул металлический шар наизнанку, а потом и вовсе исчез из вида.
— Чудеса, которые мы можем совершать в наших измененных условиях, — сказал он, внезапно появившись, — казались бы чудесными в трехмерном мире. Вы можете не поверить, но я был двумя днями в будущем. Однако, переместиться во времени — от одного периода к другому — так же просто, как попасть из комнаты в комнату, или перейти из настоящего в будущее естественным образом. Если вы захотите, вы могли бы переместить себя — тело и все остальное — в любой период времени после встречи двух звезд.
Я объясню. Если вы стоите в двумерном квадрате, вы обнаружите, что можете выйти из него без усилий. Достаточно сделать шаг. Двумерные барьеры из линий, состоящих только из длины и ширины, не представляют для вас никаких трудностей, так как вам необходимо всего лишь двигаться по третьей координате. Литой куб также не смог бы удержать вас сейчас. Перемещаясь в четырех измерениях, вы выйдите из него так же легко, как если бы перешагнули двумерную линию квадрата.
На этом я признаю, что достиг своего предела. Движение в четвертом измерении сопоставимо с нашим использованием электричества и других неизвестных сил, ибо мы, безусловно, можем двигаться в четвертом измерении, но в настоящее время не знаем, как это происходит. Таким образом, у нас есть метафизическое и прагматическое объяснение; одно из них связано с волеизъявлением для осуществления изменений, а другое — с тем, что оно работает. Математическое объяснение не должно заставить себя ждать.
Наш период обращения все еще двадцать четыре часа. Оборот вокруг Солнца должен завершиться через триста шестьдесят пять с половиной дней. Помимо изменения направления вращения, наш мир хронологически остается тем же, за исключением, естественно, смешения различных периодов времени.
Вы заметили, что ночью Восток наполнен исключительно сверкающими звездами, тогда как на Западе не видна ни одна, даже в самые мощные телескопы. Со скоростью сто шестьдесят девять тысяч миль в секунду звезды в том направлении, в котором мы движемся, видны в блеске в два раза больше нормального благодаря тому, что от звезд на востоке поступает вдвое больше света, так как свет теперь достигает наших глаз с общей скоростью триста пятьдесят пять тысяч миль в секунду. Свет от звезд на западе прибывает со скоростью семнадцать тысяч миль в секунду, делая то, что было до сих пор звездой первой величины, заурядной звездой какой-нибудь двадцать первой величины.
Следующим выступил социолог Дженсен.
— На Земле присутствует около триллиона с половиной человек, — заявил он. — И когда я говорю триллион с половиной, я не имею в виду эквивалент одного миллиона пятисот тысяч миллионов. К счастью, погодные условия остаются нормальными. Сильные ураганы, без надлежащей защиты нашего населения, стали бы катастрофой. К настоящему времени мы возвели огромные здания в каждой части мира. Пришлось даже использовать пространство Сахары. Это было сделано с помощью инженеров тридцать второго века и принудительно задействованных рабочих. Тем не менее, хотя каждый доступный дюйм земли использован, мы чрезвычайно перенаселены. Еды, следует это признать, начнет не хватать в течение ближайших недель. Мы используем самые современные синтетические продукты, но не можем обеспечить их в достаточном количестве. Мир на пороге голода.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рассказы в сборнике расположены в хронологическом порядке. От ранних, принадлежащих перу начинающего автора, к более поздним произведениям, не уступающим уровню именитых мастеров. Сборник хоть и небольшой, но фантастические истории, представленные в нем, очень точно характеризуют ряд особенных, присущих Горацию Голду авторских черт.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Майкл Эрл, ученый-биолог, смог сотворить то, что до него был способен сделать лишь бог: он создал человека из плоти и крови и дал ему разум. Эрл надеялся, что Дэвид (так он назвал свое творение) поможет ему в его научных трудах и сделает человечество боее счастливым. Но у Дэвида были свои планы на будущее… Рассказ о трагедии творца. Ученый возлагал большие надежды на свое создание, а тот их не оправдал. под псевд. Клайд Крейн Кэмпбелл, The Avatar, Astounding, 1935 № 7, иллюстратор Эллиот Дудл-мл.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…
Наиболее полное собрание научно — фантастических рассказов австралийского писателя-фантаста и ученого Грега Игана.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.